Daniel 9: 24-27'nin Mesih Kehanetini Laik Tarihle Uzlaştırmak

Ortak Anlayışlarla Tespit Edilen Sorunlar - devam

Araştırma Sırasında Bulunan Diğer Sorunlar

 

6.      Başrahipler ve Servis / Yaşın Uzunluğu Sorunu

Hilkiya

Hilkiya Josiah döneminde Baş Rahip'ti. 2.Krallar 22: 3-4 onu 18'te Baş Rahip olarak kaydeder.th Josiah Yılı.

Azarya

Azarya 1 Chronicles 6: 13-14'te belirtildiği gibi Hilkiah'ın oğludur.

Seraya

Seraya 1 Chronicles 6: 13-14'te belirtildiği gibi Azariah'ın oğludur. Zedekiah saltanatının en azından bir kısmı için Başrahip oldu ve 11 yılında Kudüs'ün düşmesinden kısa bir süre sonra Nebukadnetsar tarafından öldürüldü.th 2 Kral 25: 18'e göre Zedekya'nın yılı.

Yehozadak

Yehozadak Seraiah'ın oğlu ve 1 Chronicles 6: 14-15'te kaydedildiği üzere Ceshua'nın (Yeşu) babasıydı ve Nebukadnetsar tarafından sürgüne gönderildi. Böylece Jeshua sürgündeyken doğdu. Ayrıca Jehozadak geri dönen hiçbir söz yok 1st yılı Babil'in yıkılmasından sonra Cyrus, bu yüzden sürgünde öldüğünü varsaymak mantıklı.

Yeşu (Yuşa da denir)

Yeşu Cyrus'un ilk yılında Yahuda'ya ilk dönüş sırasında Başrahip oldu. (Ezra 2: 2) Bu gerçek, babası Jehozadak'ın sürgünde Baş Rahiplik ofisinin kendisine geçmesiyle öldüğünü gösterecektir. Jeshua'ya son tarihli referans, Jeshua'nın tapınağı yeniden inşa etmeye başlaması için Zerubbabel ile birlikte çalıştığı Ezra 5: 2'de. Bu 2nd Haggai 1: 1-2, 12, 14'ün bağlamından ve kaydından Büyük Darius Yılı, Yahuda'ya dönüşünde en az 30 yaşında olsaydı, en az 49 yaşındaydı.nd Darius Yılı.

Joyakim

Joyakim babası Jeshua'nın yerine geçti. (Nehemya 12:10, 12, 26). Ama görünüşe göre Joiakim, Nehemya 20'de Kudüs duvarlarını yeniden inşa etmeye geldiğinde kendi oğlu tarafından başarılmıştı.th Nehemya 3: 1'e dayanan Artaxerxes yılı. Josephus'a göre[I], Joiakim Ezra'nın 7th 13 yıl önce Artaxerxes Yılı. Henüz 7 yaşındath Artaxerxes I Yılı, Joiakim'in 92 yaşında olması muhtemel değil.

Bu bir problem

Nehemya 8: 5-7th veya 8th Artaxerxes yılı, Ezra'nın yasayı okuduğu sırada bir Jeshua'nın orada olduğunu kaydeder. Ancak bunun olası bir açıklaması var, bunun Nehemya 10: 9'da adı geçen Azanyah oğlu Yeşua olduğu. Gerçekten, Nehemya 8'deki Yeşua Baş Rahip olsaydı, onu teşhis etmenin bir yolu olarak bundan bahsetmemek garip olurdu. Bu ve diğer İncil kayıtlarında, aynı ada sahip, aynı zamanda yaşayan bireyler genellikle adı “... 'nın oğlu” olarak nitelendirilerek tanımlandı. ”. Bu yapılmadıysa, muhtemelen bu ismin asıl kişisi ölmüştü, aksi takdirde o zamanın okuyucularının kafası karışacaktı.

Elyaşiv

ElyaşivJoiakim'in oğlu, 20 yaşında Baş Rahip olduth Artaxerxes yılı. Nehemya 3: 1, Kudüs duvarları yeniden inşa edildiğinde Eliashib'in Başrahip olarak bahsettiğinden [20'deth Artaxerxes Yılı], Nehemiah. Eliashib ayrıca duvarların yeniden inşasına da yardımcı oldu, bu yüzden genç bir adam olması gerekiyordu, gerekli sıkı emeği yerine getirmeye yetecek kadar. Laik çözümlerde Eliashib şu anda 80 veya daha fazlasına yaklaşıyordu.

Ortak laik çözümler altında bu pek olası değildir.

Josephus, Eliashib'in 7'in sonlarında Baş Rahip haline geldiğinden bahsediyorth Xerxes Yılı ve bu laik çözüm altında mümkündür.[Ii]

Yoyada

YoyadaEliashib'in oğlu, 33 yaşlarında Başrahip olarak hizmet ediyordu.rd Artaxerxes Yılı. Nehemya 13:28 Baş Rahip Joiada'nın Horonit Sanballat'ın damadı olan bir oğlu olduğunu söyledi. Nehemya 13: 6 bağlamı, bunun Nehemya'nın 32 yılında Babil'e dönmesinden sonraki bir dönem olduğunu gösterir.nd Artaxerxes Yılı. Belirsiz bir süre sonra Nehemya başka bir izin istemişti ve bu durum keşfedildiğinde tekrar Kudüs'e döndü. Bununla birlikte, Joiada'nın şu anda laik çözümlerde Yüksek Rahip olması bile, şu anda 70'li yaşlarına koyacaktır.

Johanan'a göre, laik kronolojiye uyması için yaşama ihtiyacı duyacağı yaş pek olası değildir.

johanan

Johanan, Joiada'nın oğlu (muhtemelen Joseph, Josephus'ta), kutsal yazılarda, ardıl sıradaki hiçbir şeyden bahsedilmemiştir (Nehemya 12:22). Johanan ve Jaddua'nın Büyük İskender'in ortalama 45 yıllık boşluklarda ilk doğan oğul olmalarını ve her üçü de Joiada, Johanan ve Jaddua'ya kadar Joiada arasında kalan boşluğu doldurmalarının mümkün olması 80'li yaşlarına kadar irade yaşamak.

Bu pek olası değil.

jaddua

Jaddua, Johanan'ın oğlu Josephus tarafından Nehemya 12:22'de “Pers'in son kralı Darius” zamanında Başrahip olarak bahseder. Eğer bu doğru bir ödevse, o zaman bu çözümde Farsça Darius, laik çözümlerin Darius III'ü olabilir.

Johanan'a göre, laik kronolojiye uyması için yaşama ihtiyacı duyacağı yaş pek olası değildir.

Yüksek Rahiplerin Komple Serisi

Başrahip iniş hattı Jehua, Joiakim, Eliashib, Joiada, Johanan ve Jaddua gibi yüksek rahiplerden bahseden Nehemya 12: 10-11, 22'de bulunur (Büyük Darius / İlk Darius'un krallığına değil). .

Geleneksel laik ve dini İncil kronolojisi arasındaki toplam süre 1st Cyrus ve Büyük İskender'i yenen Darius III yılı MÖ 538 ila MÖ 330'dur. Bu toplam 208 yıl, sadece 6 Başrahip ile. Bu, ortalama bir kuşağın 35 yıl olduğu anlamına gelirken, özellikle o zamandaki ortalama kuşağın 20-25 yıl gibi olması önemli ölçüde büyük bir tutarsızlıktı. Normal üretim uzunluğunun alınması yaklaşık olarak maksimum 120-150 yıl 58-88 yıl fark verecektir.

Bunlardan 6, 4thJoiada, şimdiden 32 civarında Baş Rahip olarak hizmet ediyordund Artaxerxes Yılı I. Şu anda Joiada'nın bir akrabası vardı, Sanballat ile birlikte Yahudilerin baş muhaliflerinden biri olan Ammonit Tobiah. Nehemya'nın Yahuda'ya dönmesi üzerine Tobiah'ı kovaladı. Bu, 109 yılın geri kalanına yaklaşık 4 yıl verir.th Yüksek Rahip 6'yath Yüksek Rahipler (yaklaşık 2.5 Yüksek Rahiplere eşdeğer), ilk 3-4 Baş Rahip 100 Yıl'ın biraz altında. Bu oldukça düşük bir senaryo.

Fars döneminin Yüksek Rahiplerini kutsal kitaplardaki alıntılara dayanan laik kronolojiye sığdırmak ve babanın doğumu ile oğlunun doğumu arasında en az 20 yıllık bir boşluk olması çok düşük yaşlara neden olur. Bu özellikle 20'den sonraki dönem için geçerlidir.th Artaxerxes Yılı I.

Ayrıca, bir jenerasyonun ortalama yaşı tipik olarak 20-25 yıl arasındadır, ilk doğan bir oğlunun (veya hayatta kalan ilkinin) muhtemel en erken yaşı, ortalama 18 yaş değil, yaklaşık 21-35 yaşındadır. laik kronolojilerle.

Açıkçası olağan senaryo mantıklı değil.

 

 

7.      Medo-Pers Krallarının Miras Sorunları

Ezra 4: 5-7 aşağıdakileri kaydeder: “Pers kralı Kiros'un hükümdarlığı dönemine kadar tüm günlerinde öğütlerini boşa çıkarmak için onlara karşı danışmanlar tutuyordu. 6 Ve A · has · u · eʹrus döneminde, saltanatının başlangıcında, Yahuda ve Yeruşalim sakinlerine karşı bir suçlama yazdılar. 7 Ayrıca, Ar · ta · xerxʹes, Bishʹlam, Mithʹre · dath, Tabʹe · el ve diğer meslektaşları, Pers kralı Ar · ta · xerxʹes'e yazdı ”.

Tapınağın Cyrus'tan Pers'in [Büyük] Kralı Darius'a yeniden inşa edilmesinde sorunlar vardı.

  • Ahasuerus ve Artaxerxes'in saltanatlarındaki problemler Cyrus-Darius dönemi arasında mı daha sonra mı ortaya çıktı?
  • Bu Ahasuerus, Esther Ahasuerus ile aynı mı?
  • Bu Darius, Darius I (Hystapes) veya Nehemya zamanında / sonrasında Farsça Darius gibi daha sonraki bir Darius olarak tanımlanacak mı? (Nehemya 12:22).
  • Bu Artaxerxes, Ezra 7 ve Nehemya'nın Artaxerxes'leri ile aynı mıdır?

Bunların hepsi tatmin edici bir çözüm gerektiren sorulardır.

8.      Zerubbabel ile geri dönen Rahiplerin ve Levililerin Sözleşmeyi Nehemya ile imzalayanlarla Karşılaştırmasında Bir Sorun

Nehemya 12: 1-9 Yahuda'ya Zerubbabel ile geri dönen Rahipler ve Levililerst Cyrus Yılı. Nehemya 10: 2-10, burada muhtemelen 20'de meydana gelen Tirshatha (Vali) olarak konuşulan Nehemya'nın huzurunda anlaşmayı imzalayan Rahipler ve Levililer'i kaydeder.th veya 21st Artaxerxes Yılı. Aynı zamanda 9'deki olaylardan sonra meydana gelen Ezra 10 ve 7'da bahsedilen olay gibi görünüyor.th Ezra 8'de Artaxerxes yılı kaydedildi.

1st Cyrus Yılı 20th / 21st Artahşasta
Nehemya 12: 1-9 Nehemya 10: 1-13
Zerubbabel ve Jeshua ile Vali Olarak Nehemya
   
rahipler rahipler
   
  Zedekiah
Seraya Seraya
  Azarya
Yeremya Yeremya
Ezra  
  Paşur
Amariah Amariah
  Malkiya
Hattuş'tur Hattuş'tur
  Şibanya
malluk malluk
Şekanyanın  
Rehum  
  Harim
Meremot Meremot
Ben yapardım  
  Obadiah
  Daniel
ginnethoi Ginnethon? karşılaşmalar: Ginnethoi
  Baruch
  Meşullam? Ginnethon'un oğlu (Nehemya 12:16)
Aviya Aviya
miyamin miyamin
Maadya Maaziah? karşılaşmalar: Maadiah
Bilgah Bilgai? karşılaşmalar Bilgah
Şemaya Şemaya
Yoyariv  
Yedaya  
Sallu  
Bunalım sonucu öldürme arzusu  
Hilkiya  
Yedaya  
     Toplam: 22'si 12-20'de 21'si hala hayattast yıl Artaxerxes  Toplam: 22
   
Levililerle Levililerle
Yeşu Ezanya oğlu Jeshua
Binnuy Binnuy
Kadmiel Kadmiel
  Şibanya
Yahuda  
Mattanya  
Bakbukya  
Unni  
  Meret'in Yahudalı
  kelita
  Pelaya
  Hanan
  Mika
  Rehov
  Haşavya
  Zakkur
Şerevya Şerevya
  Şibanya
  Meret'in Yahudalı
  Bani
  Beninu
   
Toplam: 8'ü 4'de hala 20'ith -21st Artaxerxes yılı Toplam: 17
   
  ? matchs = Muhtemelen aynı kişi, ancak adın küçük yazım farklılıkları var, genellikle bir harf eklenmesi veya kaybı - muhtemelen el yazması kopyalama hataları yoluyla.

 

21'i alırsakst yıl Artaxerxes Artaxerxes I, o zaman sürgünden 16 geri dönen 30 1 anlamına gelirst Cyrus yılı 95 yıl sonra hala hayatta idi (Cyrus 9 + Cambyses 8 + Darius 36 + Xerxes 21 + Artaxerxes 21). Hepsi en az 20 yaşındayken rahip olmaları için onları 115 yaşından en az 21 yaşında yapacaktır.st Artaxerxes I yılı.

Açıkçası bu son derece olanaksızdır.

9.      Ezra 57 ve Ezra 6 arasındaki anlatıda 7 yıllık bir boşluk

Ezra 6:15'teki hesap, 3rd 12 günth 6'nın Ayı (Adar)th Tapınağın tamamlanması için Darius Yılı.

Ezra 6:19'teki hesap, 14th 1 günst Ay (Nisan), Fısıh Bayramı için (olağan tarih) ve 7th Yıl Darius ve sadece 40 gün sonra olurdu.

Ezra 6:14'teki hesap, geri dönen Yahudilerin “İsrail Tanrısı'nın emri ve Cyrus ve Da · riʹus'un emri nedeniyle [onu] inşa etti ve bitirdi ve İran Kralı Ar · ta · xerxʹes ”.

Ezra 6:14 halihazırda KBB'de ve diğer Mukaddes Kitap çevirilerinde tercüme edildiğinden, Artaxerxes'in Tapınak'ı bitirmek için bir karar verdiğini gösterir. En iyi ihtimalle, bu Artaxerxes'in laik Artaxerxes I olması, Tapınağın 20'ye kadar tamamlanmadığı anlamına gelir.th Nehemya ile geçen yıl, yaklaşık 57 yıl sonra. Yine de burada Ezra'daki İncil hesabı Tapınağın 6'nın sonunda bittiğini açıkça ortaya koyuyorth ve kurbanların Darius'un 7.

Ezra 7:8'teki hesap, 5th 7 ayıth Yıl ama Kral'ı Artaxerxes olarak verir Bu nedenle anlatı tarihinde çok büyük bir açıklanamayan boşluk var. Laik tarih Darius I'in 30 yıl daha Kral olduğunu (toplam 36 yıl), ardından 21 yıl olan Xerxes'i ve ilk 6 yılla birlikte Artaxerxes I'i izledi. Bu, Ezra'nın yaklaşık 57 yaşında olduğu 130 yıllık bir boşluk olacağı anlamına geliyor. Bunca zamandan sonra ve bu inanılmaz yaşlılıkta kabul etmek için Ezra, ancak Tapınak, çoğu insan için ömür boyu önce tamamlanmış olsa bile, Levililerin ve diğer Yahudilerin Yahuda'ya geri dönmesine karar verir, güvenilirliği ortadan kaldırır. Bazıları, Darius I'in sadece 6 veya 7 yılını yönettiğine, kutsal yazılarda belirtilen maksimum saltanat yılı olduğuna karar verir, ancak çivi yazısı kanıtı bu varsayımla çelişir. Gerçekte Darius I, tüm Fars hükümdarlarının en iyi kanıtlarından biridir.

Ezra'daki Ezra'nın tutumu 7:10 "Ezʹra'nın kendisi kalbini Yehova hukukuna danışmaya ve bunu yapmaya ve İsrail düzenlemesi ve adaletinde öğretmeye hazırlamıştı. anlayışının sonucu olarak, buzdolabında iki üç günden fazla durmayan küçük şişeler elinizin altında bulunur. Ezra geri gelen sürgünlere Yehova'nın kanunlarını öğretmek istedi. Tapınak tamamlanır tamamlanmaz ve kurbanlar 57 yıl gecikmeden sonra yeniden açıldı.

Açıkçası bu son derece olanaksızdır.

 

10  Josephus kaydı ve Pers Krallarının ardılı - Mevcut laik ve dini çözümlere ve İncil metnine farklılıklar.

 

Laik bilim adamlarına göre, Yahudilerin Eski Çağlarında Josephus hesaplarının doğruluğu ile ilgili birçok sorun var. Ancak bu, ifadesini elden bırakmamız gerektiği anlamına gelmez. Toplamda 6 Fars kralının aşağıdaki kaydını vermektedir:

Cyrus

Cyrus hakkındaki Josephus kaydı iyidir. Daha sonra dizimizde göreceğimiz gibi İncil'in hesabını doğrulayan birçok küçük ekstra nokta içerir.

Kambises

Josephus, Ezra 4'te bulunanlara çok benzer bir açıklama verir: 7-24, ancak mektubun farkı Cambyses'e gönderilirken, Ezra 4'teki Cyrus'tan sonra Kral Artaxerxes olarak adlandırılır. Bakınız Yahudilerin Eski Eserleri - Kitap XI, Bölüm 2, paragraf 1-2.[III]

Büyük Darius

Josephus, Kral Darius'un Hindistan'dan Etiyopya'ya hükmettiğini ve 127 ilin bulunduğunu belirtiyor.[IV] ' Ancak, Esther 1: 1-3'te bu açıklama Kral Ahasuerus'a uygulanır. Ayrıca Zerubbabel'den vali olarak bahsediyor ve Darius kral olmadan önce Darius ile arkadaşlığı vardı. [V]

Xerxes

Josephus Xerxes 7 Joacim (Joiakim) Baş Rahip olduğunu kaydederth yıl. O da Ezra'yı Xerxes 7'de Yahuda'ya geri dönüyor olarak kaydediyorth yıl.[Vi] Ancak Ezra 7: 7 bu olayı 7.th Artaxerxes yılı.

Josephus ayrıca Kudüs duvarlarının 25th Xerxes yılı 28th Xerxes Yılı. Seküler kronoloji sadece Xerxes'e toplam 21 Yıl verir. Belki de, daha da önemlisi, Nehemya Kudüs duvarlarının onarımını 20th Artaxerxes Yılı.

Artakserksler (I)

Josephus'a göre Cyrus olarak da bilinir. Ayrıca Esther ile evlenen Artaxerxes olduğunu söylerken, bugün çoğu İncil Ahasuerus'u Xerxes ile tanımlıyor.[VII] Bu Artaxerxes'i (laik tarihin Artaxerxes I) Esther ile evlenmek olarak tanımlayan Josephus, laik çözümlerde mümkün olamazdı, çünkü Esther, Babil'in düşüşünden yaklaşık 81-82 yıl sonra Pers Kralı ile evlendi. Esther, sürgünün dönüşüne kadar doğmamış olsa bile, şu anda Mordecai'nin yaklaşık 20 olmasına dayanarak, bu temelde evliliği sırasında 60'ların başında olurdu. Bu açıkça bir konudur.

Darius (II)

Josephus'a göre, bu Darius Artaxerxes'in halefi ve Büyük İskender tarafından yenilen Pers'in son kralıydı.[VIII]

Josephus ayrıca, yaşlı bir Sanballat'ın (başka bir anahtar isim) Gazze kuşatması sırasında Büyük İskender tarafından öldüğünü söylüyor.[IX][X]

Büyük İskender

Büyük İskender'in ölümünden sonra Başrahip Jaddua öldü ve Onias oğlu Baş Rahip oldu.[XI]

İlk muayenedeki bu kayıt, mevcut laik kronolojiyle tam olarak eşleşmiyor ve Esther'in kiminle evlendiği ve Kudüs'ün duvarları yeniden inşa edildiğinde kimin Kral olduğu gibi önemli olaylar için farklı Krallar veriyor. 300-400 yıl sonra yazan Josephus, olayların çağdaş bir kaydı olan İncil kadar güvenilir görülmemekle birlikte, düşünce için besindir.

Mümkünse ele alınması gereken sorunlar

11  İran Krallarının Apocrypha isimlendirilmesi sorunu 1 ve 2 Esdras

Esra 3: 1-3 okuyor “Şimdi Kral Darius, tüm konularına ve evinde doğmuş olan her şeye ve Medya ve Pers'in tüm prenslerine ve Hindistan'dan Etiyopya'ya kadar altındaki tüm satraps ve kaptanlara ve valilere büyük bir şölen yaptı, yüz yirmi yedi ilde ”.

Bu, Esther 1: 1-3'ün açılış ayetleriyle neredeyse aynı: ”Şimdi Ahasuerus günlerinde ortaya çıktı, yani Hindistan'dan Etiyopya'ya kral olarak hüküm süren Ahasuerus, yüz yirmi yedi yargı bölgesi…. Saltanatının üçüncü yılında tüm prenslerine ve hizmetçilerine, Pers ve Medya'nın askeri gücüne, soyluların ve adli bölgelerin prenslerine kendinden önce bir ziyafet düzenledi ”.

Esther 13: 1 (Apokrifa) okur “Şimdi bu mektubun kopyası: Büyük kral Artaxerxes, Hindistan'dan Etiyopya'ya kadar yüz yedi, yirmi ilin prenslerine ve onların altında bulunan valilere böyle şeyler yazıyor.”. Esther 16: 1'de de benzer ifadeler var.

Apocryphal Esther'teki bu pasajlar, Artaxerxes'i Esther kralı Ahasuerus yerine kral olarak verir. Ayrıca Apocryphal Esdras, Esther'teki Kral Ahasuerus ile aynı şekilde hareket eden Kral Darius'u tanımlar. Ayrıca, belirtildiği gibi, birden fazla Ahasuerus olduğu gerçeği “Hindistan'dan Etiyopya'ya kral olarak hüküm süren Ahasuerus, 127'den fazla yargı bölgesi.”

Mümkünse ele alınması gereken sorunlar

12  Septuagint (LXX) Kanıtı

Esther Kitabı'nın Septuagint versiyonunda, Kralın Ahasuerus yerine Artaxerxes olarak adlandırıldığını görüyoruz.

Örneğin, Esther 1: 1 okuyor “Artaxerxes'in saltanatının ikinci yılında büyük kral, Nisan ayının ilk gününde, Jarius'un oğlu Mardochaeus, ”…. “Ve Artaxerxes günlerinde bu şeylerin arkasından geçmeye geldi, (bu Artaxerxes Hindistan'dan yüz yirmi yedi eyaleti yönetti)”.

Septuagint Ezra kitabında, Masoretik metnin Ahasuerus yerine “Assuerus” ve Masoretik metnin Artaxerxes yerine “Arthasastha” buluyoruz. Ancak, İngilizce'deki bu farklılıklar sadece ismin Yunanca versiyonu ile ismin İbranice versiyonu arasındadır.

Ezra 4'teki hesap: 6-7 “Assuerus döneminde, saltanatının başlangıcında bile, Yahuda ve Kudüs sakinlerine karşı bir mektup yazdılar. Arthasastha günlerinde, Tabeel barışçıl bir şekilde Mithradates'e ve diğer hizmetkarlarının geri kalanına yazdı: haraç toplayıcı Perslerin Arthasastha'sına Suriye dilinde bir yazı yazdı ”.

Ezra 7: 1 için Septuagint, Masoretik metnin Artaxerxes yerine Arthasastha'yı içeriyor ve “Şimdi bunlardan sonra Perslerin kralı Arthasastha döneminde Saraias oğlu Esdras geldi ”

Aynı şey Nehemya 2: 1 için de geçerlidir.Ve kral Arthasastha'nın yirminci yılının Nisan ayında şarabın önümde olduğu zaman geçti: ”.

Ezra'nın Septuagint versiyonu, Darius'u Masoretik metinle aynı yerlerde kullanır.

Örneğin Ezra 4:24 okur “Sonra Kudüs'te Tanrı'nın evinin çalışmasını durdurdu ve Perslerin kralı Darius'un saltanatının ikinci yılına kadar duruyordu.” (Septuagint sürümü).

Sonuç:

Ezra ve Nehemya'nın Septuagint kitaplarında, Arthasastha sürekli olarak Artaxerxes ve Assuerus'a sürekli olarak Ahasuerus'a eşdeğerdir. Bununla birlikte, muhtemelen farklı bir çevirmen tarafından Ezra ve Nehemya çevirmenine çevrilen Septuagint Esther, Masoretik metinde Ahasuerus yerine sürekli olarak Artaxerxes'e sahiptir. Darius, hem Septuagint hem de Masoretic metinlerinde tutarlı olarak bulunur.

Mümkünse ele alınması gereken sorunlar

 

13  Çözülecek Laik Yazıt Sorunları

A3Pa yazıtında şöyle yazıyor: “Ülkelerin kralı olan kralların kralı Artaxerxes [III], bu dünyanın kralı, diyor ki: Ben kralın oğluyum Artahşasta [II Mnemon]. Artaxerxes kralın oğluydu Darius [II Nothus]. Darius kralın oğluydu Artahşasta [BEN]. Artaxerxes, Kral Xerxes'in oğluydu. Xerxes, Kral Darius'un [Büyük] oğluydu. Darius adında bir adamın oğluydu Histasplar. Histaspes adlı bir adamın oğluydu ArsamesAkamanış".[XII]

Bu yazıt, Darius II'den sonra iki Artaxerx olduğunu gösterir. Bunun için, bu çevirinin [parantez] içinde olması gereken enterpolasyonlar olmadan 'olduğu gibi' doğrulanması gerekir. Ayrıca, orijinal metinde olmadıkları için [parantez] içindeki kralların laik numaralandırmasına atanan yorumlara da dikkat edin, örneğin [II Mnemon], numaralandırmayı tanımlamayı daha açık hale getirmek için modern bir tarihçi atamasıdır.

Yazıt ayrıca modern bir sahte ya da gerçekten eski bir sahte ya da çağdaş olmayan bir yazıt olmadığından emin olmak için doğrulamaya ihtiyaç duyar. Sahte eserler, otantik eserler şeklinde, ancak sahte yazıtlar veya yazıtlı sahte eserler arkeolojik dünyada büyüyen bir sorundur. Bazı öğelerle birlikte, tarihsel zamanlarda sahte oldukları kanıtlanmıştır, bu nedenle bir olaya veya gerçeğe ve farklı bağımsız kaynaklardan çok sayıda tanık tercih edilmelidir.

Genellikle metnin eksik kısımlarına [lacunae] sahip yazıtlar mevcut anlayış kullanılarak tamamlanır. Bu hayati açıklığa rağmen, çivi yazısı tabletlerinin ve yazıtlarının sadece birkaç çevirisi [parantez] içindeki enterpolasyonları gösterir, çoğunluğu göstermez. İnterpolasyonların temeli ilk etapta son derece güvenilir olması gerektiğinden, potansiyel olarak yanıltıcı bir metinle sonuçlanır, böylece varsayım yerine doğru bir enterpolasyon olabilir. Aksi takdirde, bu, bir yazıtın algılanan anlayışa göre yorumlandığı ve daha sonra yapmasına izin verilemeyen algılanan anlayışın doğrulanması için kullanıldığı dairesel akıl yürütmeye yol açabilir. Belki daha da önemlisi, ek olarak, çoğu yazıt ve tabletin yaş ve korunma durumu nedeniyle lakuna [hasarlı kısımları] vardır. Bu nedenle, [enterpolasyon] içermeyen doğru bir çeviri nadirdir.

İncelenebilecek tek bilgiden (2020 başı) yazı yazıldığı sırada, bu yazı orijinal değerinde görünür. Eğer doğruysa, o zaman bu, en azından Artaxerxes III'e seküler kral sırasını teyit eder ve sadece Darius III ve Artaxerxes IV'ü hesaba katar. Bununla birlikte, şu anda herhangi bir çivi yazısı tableti ile onaylamak mümkün değildir ve belki daha da önemlisi yazıt tarihli değildir. Yazının yapıldığı tarih, yazının kendisine dahil edilmediğinden ve bu nedenle hatalı verilere dayanan daha sonraki bir yazıt veya daha modern bir sahte olabileceği için kolayca doğrulanamaz. Sahte yazıtlar ve çivi yazısı tabletleri, en azından bebek formundaki Arkeoloji popülerlik ve kabul görmeye başladığında 1700'lerin sonlarından beri var olmuştur. Bu nedenle, bu kitabe ve ona benzer bir avuç için ne kadar güven koyabileceği tartışmalıdır.

Mümkünse ele alınması gereken sorunlar

İran İmparatorluğu için Çivi Yazısı Tabletleri için Seri Ekine bakınız.

14. Sonuç

Şimdiye kadar, mevcut laik ve dini kronoloji ile ilgili en az 12 önemli konuyu tespit ettik. Şüphesiz daha küçük sorunlar da vardır.

Tüm bu sorunlardan, Daniel 9: 24-27 hakkındaki mevcut laik ve dini anlayışlarda bir şeyin ciddi bir şekilde yanlış olduğunu görebiliriz. Bu kehanetin, İsa'nın gerçekten Mesih olduğuna ve Kutsal Kitap Kehanetine güvenilebileceğine dair kanıtlar sunmanın önemi göz önüne alındığında, Kutsal Kitap mesajının bütünlüğüne dikkat edilir. Bu nedenle, Mukaddes Kitap mesajının gerçekte ne olduğunu ve tarihin onunla nasıl ve nasıl uzlaştırılacağını açıklığa kavuşturmak için ciddi bir girişimde bulunmadan bu çok gerçek meseleleri görmezden gelemeyiz.

Bu sorunları çözmeye çalışmak için, Bölüm 3 & 4 bu dizide İsa Mesih'in gerçekten vaat edilen Mesih olduğunu kabul etmenin kronolojik temellerini inceleyecek. Bu Daniel 9: 24-27'ye daha yakından bakmayı içerecektir. Bunu yaparken, içinde çalışmamız gereken bir çerçeve oluşturmaya çalışacağız, bu da bize yol gösterecek ve çözümümüz için gereksinimler verecektir. Bölüm 5 ilgili Mukaddes Kitaplardaki olaylara genel bir bakış ve İncil hesaplarının çeşitli yönlerinin odaklanmış bir incelemesiyle devam edecektir. Daha sonra bu kısmı önerilen bir çözümü formüle ederek sonuçlandıracağız.

Daha sonra Parçalar'da incelemeye devam edebiliriz 6 ve 7 önerilen çözümün Kutsal Kitaptaki verilerle ve Bölüm 1 ve 2'de tanımladığımız konularla uzlaştırılıp birleştirilemeyeceği, bu şekilde inkar edilemez kanıtları göz ardı etmeden İncil'den ve diğer kaynaklardan edindiğimiz gerçekleri nasıl anlayabileceğimizi inceleyeceğiz ve çerçevemize nasıl uyabilecekleri.

Bölüm 8 hala göze çarpan önemli sorunların kısa bir özetini ve bunları nasıl çözebileceğimizi içerir.

Bölüm 3'de devam edecek….

 

Bu grafiğin daha büyük ve indirilebilir bir sürümü için lütfen https://drive.google.com/open?id=1gtFKQRMOmOt1qTRtsiH5FOImAy7JbWIm

[I] http://www.ultimatebiblereferencelibrary.com/Complete_Works_of_Josephus.pdf  Josephus, Yahudilerin Eski Eserleri, Kitap XI, Bölüm 5 v 1

[Ii] http://www.ultimatebiblereferencelibrary.com/Complete_Works_of_Josephus.pdf  Josephus, Yahudilerin Eski Eserleri, Kitap XI, Bölüm 5 v 2,5

[III] http://www.ultimatebiblereferencelibrary.com/Complete_Works_of_Josephus.pdf  Josephus, Yahudilerin Eski Eserleri, Kitap XI, Bölüm 2 v 1-2

[IV] ' http://www.ultimatebiblereferencelibrary.com/Complete_Works_of_Josephus.pdf  Josephus, Yahudilerin Eski Eserleri, Kitap XI, Bölüm 3 v 1-2

[V] http://www.ultimatebiblereferencelibrary.com/Complete_Works_of_Josephus.pdf  Josephus, Yahudilerin Eski Eserleri, Kitap XI, Bölüm 4 v 1-7

[Vi] http://www.ultimatebiblereferencelibrary.com/Complete_Works_of_Josephus.pdf  Josephus, Yahudilerin Eski Eserleri, Kitap XI, Bölüm 5 v 2

[VII] http://www.ultimatebiblereferencelibrary.com/Complete_Works_of_Josephus.pdf  Josephus, Yahudilerin Eski Eserleri, Kitap XI, Bölüm 6 v 1-13

[VIII] http://www.ultimatebiblereferencelibrary.com/Complete_Works_of_Josephus.pdf  Josephus, Yahudilerin Eski Eserleri, Kitap XI, Bölüm 7 v 2

[IX] http://www.ultimatebiblereferencelibrary.com/Complete_Works_of_Josephus.pdf  Josephus, Yahudilerin Eski Eserleri, Kitap XI, Bölüm 8 v 4

[X] Birden fazla Sanballat'ın varlığını değerlendirmek için lütfen makaleyi inceleyin.  https://academia.edu/resource/work/9821128 Döneminde Arkeoloji ve Metinler: Sanballat'a Odaklanma, Jan Duseck.

[XI] http://www.ultimatebiblereferencelibrary.com/Complete_Works_of_Josephus.pdf  Josephus, Yahudilerin Eski Eserleri, Kitap XI, Bölüm 8 v 7

[XII] https://www.livius.org/sources/content/achaemenid-royal-inscriptions/a3pa/ ve

1908'de yayınlanan "Eski Farsça sözlük ve Akhamenid yazıtlarının metinleri, son yeniden incelemelerine özel atıfta bulunmak suretiyle özel olarak atıfta bulunuldu". 42. s.43-XNUMX kitap (pdf değil) Çeviri ve çeviri içerir. https://archive.org/details/cu31924026893150/page/n10/mode/2up

 

Tadua

Tadua tarafından Makaleler.
    8
    0
    Düşüncelerinizi ister misiniz, lütfen yorum yapın.x
    ()
    x