Цьому сприяв один з членів форуму електронною поштою, і я просто мусив поділитися цим з усіма.

“У передмові до своєї Біблії Вебстер писав:“ Коли слова розуміються в іншому розумінні, ніж те, що вони мали при введенні, і відрізняються від розуміння оригінальних мов, вони не представляють читачеві Слова Божого ”. (w11 12. с. 15 Чому керується Божий Дух?)
Такий справжній.
А тепер подумайте, що нещодавно ми перевизначили термін «покоління», який знаходимо у Мат. 24:34 до "відчуття, відмінного від того, яке воно мало при введенні, і відмінного від почуття мови оригіналу". [Або наша сьогоднішня мова. - Мелеті] Хіба це не подарує читачеві чогось іншого, крім Слова Божого?
Ми також робимо це з Матом. 24:31, де ми змінюємо значення "збиратись" на "печатка".

Мелеті Вівлон

Статті Мелеті Вівлон.
    2
    0
    Буду любити ваші думки, будь ласка, прокоментуйте.x