Menimcha, xushxabarni e'lon qilish uchun aytishingiz mumkin bo'lgan eng xavfli narsalardan biri bu "Muqaddas Kitobda aytilgan ..." Biz buni doimo aytamiz. Men buni har doim aytaman. Ammo biz juda ehtiyot bo'lmasak, haqiqiy xavf mavjud. Bu xuddi mashina haydashga o'xshaydi. Biz buni har doim qilamiz va bu haqda hech narsa o'ylamaymiz; ammo biz juda og'ir, tez harakatlanadigan texnikani boshqarayotganimizni osongina unutib qo'yishimiz mumkin, agar ular ehtiyotkorlik bilan nazorat qilinmasa, aql bovar qilmaydigan darajada zarar etkazishi mumkin. 

Men aytmoqchi bo'lgan nuqta shu: biz "Muqaddas Kitobda aytilgan ..." deganda, biz Xudoning ovozini qabul qilamiz. Keyingi narsa bizdan emas, balki Yahova Xudoning O'zidan. Xavf shuki, qo'limdagi bu kitob Muqaddas Kitob emas. Bu tarjimon asl matnni talqin qilishi. Bu Muqaddas Kitobning tarjimasi va bu holda, ayniqsa, yaxshi tarjima emas. Aslida, ushbu tarjimalar ko'pincha versiyalar deb nomlanadi.

  • NIV - Yangi xalqaro versiya
  • ESV - inglizcha standart versiya
  • NKJV - Yangi King Jeyms versiyasi

Agar sizdan biror narsaning versiyasini so'rashsa - nima bo'lishidan qat'iy nazar - bu nimani anglatadi?

Shuning uchun men biblehub.com va bibliatodo.com kabi manbalardan foydalanayapman, ular Muqaddas Kitobning bir qismi haqida haqiqatni bilib olishga harakat qilayotganimizda, ko'pgina Injil tarjimalarini ko'rib chiqamiz, lekin ba'zida bu etarli emas. Bugungi tadqiqimiz bu juda yaxshi misol.

Keling, 1 Korinfliklarga 11: 3 ni o'qing.

“Ammo sizlarning har bir erkakning boshlig'i Masih ekanligini bilishingizni xohlayman. o'z navbatida, ayolning boshlig'i erkak; o'z navbatida, Masihning boshi Xudo. ”(1 Korinfliklarga 11: 3 NWT)

Bu erda "bosh" so'zi yunoncha so'z uchun inglizcha tarjimadir kefale. Agar yunoncha mening elkamda o'tirgan bosh haqida gapiradigan bo'lsam, men bu so'zni ishlatardim kefale.

Hozir "Yangi dunyo tarjimasi" ushbu oyat tomonidan e'tiborga loyiq emas. Aslida, ikkitadan tashqari, biblehub.com saytida keltirilgan boshqa 27 ta versiya taqdim etiladi kefale bosh sifatida. Yuqorida aytib o'tilgan ikkita istisno mavjud kefale taxmin qilingan ma'nosi bilan. Masalan, Xushxabarning tarjimasi bizni quyidagi ko'rinishga keltiradi:

“Ammo men sizlardan Masih borligini tushunishingizni istayman oliy har bir erkak, er xotinidan va Xudo Masihdan ustundir. ”

Ikkinchisi - Xudoning So'zi tarjimasi,

“Ammo, men Masih borligini tushunishingizni istayman hokimiyat har bir erkak, er o'z xotiniga va Xudo Masihga hokimdir ”.

Hozir men biron bir narsani aytmoqchimanki, bu o'zboshimchalik bilan yangraydi - men Muqaddas Kitobni o'rganuvchi emasman, balki hamma - lekin bularning barchasi noto'g'ri. Bu mening tarjimon sifatida fikrim. Men yoshligimda professional tarjimon bo'lib ishlaganman va yunon tilini bilmasam ham, tarjimaning maqsadi asl fikr va ma'noni asl nusxada aniq etkazish ekanligini bilaman.

So'zma-so'z to'g'ridan-to'g'ri tarjima har doim ham bunga erisha olmaydi. Aslida, bu sizni semantika deb ataladigan narsa tufayli sizni tez-tez muammoga duchor qilishi mumkin. Semantika biz so'zlarni beradigan ma'noga bog'liq. Men tasvirlab beraman. Ispan tilida, agar erkak ayolga "Men seni sevaman" desa, u "Te amo" (so'zma-so'z "Men seni sevaman") deb aytishi mumkin. Biroq, odatdagidek "Te quiero" (so'zma-so'z "Men sizni xohlayman"). Ispan tilida ikkalasi ham bir xil ma'noga ega, lekin agar men "Te quiero" ni ingliz tiliga so'zma-so'z tarjima yordamida "Men sizni istayman" deb aylantirsam, xuddi shu ma'noni anglatadimi? Bu vaziyatga bog'liq bo'lar edi, lekin ayolga ingliz tilida siz uni istashingizni har doim ham muhabbat, hech bo'lmaganda ishqiy munosabat bilan bog'liq emasligini aytish.

Buning 1 Korinfliklarga 11: 3 ga qanday aloqasi bor? Eh, bu erda narsalar juda qiziqarli bo'ladi. Ko'ryapsizmi - va menimcha, barchamiz bunga rozi bo'lishimiz mumkin - bu oyat to'g'ridan-to'g'ri bosh haqida emas, aksincha hokimiyat ramzi sifatida "bosh" so'zidan foydalanadi. Xuddi "bo'lim boshlig'i" deganda, biz o'sha bo'limning boshlig'ini nazarda tutamiz. Demak, shu nuqtai nazardan, majoziy ma'noda "bosh" vakolatli shaxsga ishora qiladi. Mening tushunchamga ko'ra, bugungi kunda ham yunon tilida. Ammo - va mana bu moloz - bundan 2,000 yil oldin Pavlus davrida aytilgan yunoncha ishlatilmadi kefale ("Bosh") shu tarzda. Qanday qilib bu mumkin? Barchamiz bilamizki, vaqt o'tishi bilan tillar o'zgarib turadi.

Shekspirning bugungi kunda juda boshqacha ma'noga ega bo'lgan ba'zi so'zlari.

  • Jasorat - Xushbichim
  • COUCH - uyquga ketish
  • EMBOSS - o'ldirish niyatida kuzatib borish
  • KNAVE - yosh bola, xizmatkor
  • MATE - chalkashtirish uchun
  • MA'LUMOT - Chiroyli, bezakli
  • XURMAT - oldindan o'ylab ko'rish, ko'rib chiqish
  • HALI - Har doim, abadiy
  • OBUNA BO'LISH - quloq tutish, itoatkorlik
  • Soliq - ayb, ayb

Bu shunchaki namuna, va esda tutingki, 400 yilda emas, balki 2,000 yil oldin ishlatilgan.

Mening fikrimcha, agar yunoncha "bosh" so'zi (kefale) Pavlusning davrida kimdir ustidan hokimiyatga ega bo'lish g'oyasini etkazish uchun ishlatilmagan bo'lsa, unda ingliz tiliga so'zma-so'z tarjima qilish o'quvchini noto'g'ri tushunchaga yo'ldan ozdirmaydimi?

Bugungi kunda mavjud bo'lgan eng to'liq yunoncha-inglizcha leksikon birinchi bo'lib 1843 yilda Liddell, Skott, Jons va Makkenzi tomonidan nashr etilgan. Bu eng ta'sirli ish. Hajmi 2,000 betdan oshgan bo'lib, u yunon tilining Masihdan ming yil avval olti yuz yildan keyingi davrini o'z ichiga oladi. Ushbu topilmalar 1600 yillik davrda minglab yunon yozuvlarini o'rganishdan olingan. 

Unda bir nechta o'nlab ma'nolar keltirilgan kefale o'sha yozuvlarda ishlatilgan. Agar siz buni o'zingiz tekshirmoqchi bo'lsangiz, men ushbu videoning tavsifida onlayn versiyasiga havola qo'yaman. Agar u erga borsangiz, o'zingiz anglaysizki, o'sha davrda yunon tilida boshning "hokimiyat tepasida" yoki "ustun" degan ma'nosiga mos keladigan ma'no yo'q. 

Shunday qilib, ushbu misolda so'zma-so'z tarjima qilish noto'g'ri.

Agar siz ushbu leksikonga faqat feministik fikrlash ta'sir qilmoqda deb o'ylasangiz, unda bu dastlab 1800-yillarning o'rtalarida feministik harakat paydo bo'lishidan ancha oldin nashr etilganligini yodda tuting. O'sha paytda biz butunlay erkaklar hukmronlik qiladigan jamiyat bilan shug'ullanmoqdamiz.

Men haqiqatan ham bu barcha Injil tarjimonlari xato qilgan deb da'vo qilyapmanmi? Ha, menman. Dalillarga qo'shimcha qilish uchun keling, boshqa tarjimonlarning ishlarini, xususan, Ibroniy Muqaddas Bitiklarini yunon tiliga tarjima qilish uchun mas'ul bo'lgan 70 kishini Masih kelishidan bir necha asr oldin ko'rib chiqaylik.

Ibroniycha "bosh" so'zi "ro'sh" so'zi bo'lib, u ingliz tilidagi kabi hokimiyatdagi yoki boshliqdan majoziy ma'noda foydalanishni anglatadi. Ibroniycha so'z, ro'sh (bosh) majoziy ma'noda rahbar yoki bosh degan ma'noni anglatadi, Eski Ahdda 180 marta uchraydi. Tarjimon uchun yunoncha so'zni ishlatish eng tabiiy narsa bo'lar edi, kefale, agar u ibroniycha so'z bilan bir xil ma'noga ega bo'lsa - o'sha joylarda tarjima sifatida - "bosh" uchun "bosh". Biroq, biz turli xil tarjimonlar ro'shni yunoncha qilish uchun boshqa so'zlardan foydalanganini topamiz. Ularning eng keng tarqalgani kamarōn "hukmdor, qo'mondon, rahbar" ma'nosini anglatadi. Boshqa so'zlar "boshliq, shahzoda, sardor, sudya, ofitser" kabi ishlatilgan; ammo bu erda nuqta: agar kefale bu narsalarning birortasini anglatar edi, tarjimon undan foydalanishi odatiy holdir. Ular qilmadilar.

Ko'rinib turibdiki, Septuagintaning tarjimonlari bu so'zni bilishgan kefale ularning davrida aytilganidek, rahbar yoki hukmdor yoki hokimiyatga ega bo'lgan shaxs g'oyasini anglatmagan va shuning uchun ular ibroniycha ro'sh (bosh) so'zini tarjima qilish uchun boshqa yunoncha so'zlarni tanladilar.

Siz va men ingliz tilida so'zlashuvchilar sifatida "erkakning boshi Masih, ayolning boshi erkak, Masihning boshi Xudo" deb o'qiymiz va uni hokimiyat tuzilmasi yoki buyruq zanjiriga murojaat qilish uchun qabul qilamiz, 1-Korinfliklarga 11: 3 o'qiyotganda tarjimonlar nima uchun to'pni tashlaganini his qilayotganingizni tushunasiz. Xudo Masih ustidan hokimiyatga ega emas deb aytmayman. Ammo 1 Korinfliklarga 11: 3da aytilgan narsa emas. Bu erda boshqacha xabar bor va u noto'g'ri tarjima tufayli yo'qoladi.

Yo'qotilgan xabar nima?

Majoziy ma'noda, so'z kefale "yuqori" yoki "toj" degan ma'noni anglatishi mumkin. Bu "manba" degan ma'noni ham anglatishi mumkin. Biz ushbu so'nggi narsani ingliz tilimizda saqladik. Masalan, daryoning manbai "bosh suvlari" deb nomlanadi. 

Iso hayotning manbai, xususan Masihning tanasining hayoti deb ataladi.

"U bosh bilan aloqani yo'qotdi, undan butun tanani bo'g'imlari va bog'ichlari bilan qo'llab-quvvatlagan va birlashtirgan, Xudo uni o'sishiga sabab bo'lganday o'sadi". (Kolosaliklarga 2:19 BSB)

Parallel fikr Efesliklarga 4:15, 16 da topilgan:

"U bosh bilan aloqani yo'qotdi, undan butun tanani bo'g'imlari va bog'ichlari bilan qo'llab-quvvatlagan va birlashtirgan, Xudo uni o'sishiga sabab bo'lganday o'sadi". (Efesliklarga 4:15, 16 BSB)

Masih - bu nasroniylar jamoati bo'lgan tananing boshi (hayot manbai).

Shuni inobatga olgan holda, keling, o'zimiznikiga ozgina matnli emissiya qilaylik. Hey, agar tarjimonlar Yangi dunyo tarjimasi buni asl nusxasi "Egam" qo'ygan joyga "Yahova" ni qo'shish orqali amalga oshirish mumkin, keyin biz ham buni qila olamiz, to'g'rimi?

"Ammo shuni tushunishingizni istayman: har bir erkakning [manbai] Masih, ayolning [manbai] erkak, Masihning [manbai] Xudodir." (1 Korinfliklarga 11: 3 BSB)

Biz Xudo Ota sifatida yagona Xudo Iso manbai ekanligini bilamiz. (Yuhanno 1:18) Iso xudo edi, u orqali, u orqali va hamma narsalar Kolosaliklarga 1:16 ga binoan yaratilgan va shuning uchun Odam Ato yaratilganda, Iso orqali va u orqali. Demak, sizda Yahova, Isoning manbai, Iso, insonning manbai.

Yahova -> Iso -> Inson

Endi ayol, Momo Havo, erkak kabi tuproqdan yaratilgan emas. Buning o'rniga, u undan, uning yonidan yaratilgan. Biz bu erda ikkita alohida ijod haqida gapirmayapmiz, lekin har bir kishi - erkak yoki ayol - birinchi odamning tanasidan olingan.

Yahova -> Iso -> Erkak -> Ayol

Endi, biz oldinga borishdan oldin, bilamanki, u erda bu g'uvillashga bosh silkitadiganlar bo'ladi "Yo'q, yo'q, yo'q, yo'q. Yo'q, yo'q, yo'q, yo'q. Men bu erda uzoq muddatli va juda qadrli dunyoqarashga qarshi ekanligimizni tushunaman. Xo'sh, keling, aksincha nuqtai nazarni qabul qilaylik va u ishlayaptimi-yo'qmi. Ba'zan biron bir narsaning ishlayotganligini isbotlashning eng yaxshi usuli bu uning mantiqiy xulosasiga kelishdir.

Yahova Xudo Iso ustidan hokimiyatga ega. Yaxshi, bu mos keladi. Iso odamlar ustidan hokimiyatga ega. Bu ham mos keladi. Ammo kuting, Iso ayollar ustidan ham hokimiyatga ega emasmi yoki ayollar ustidan o'z hokimiyatini amalga oshirish uchun erkaklar orqali o'tishi kerakmi? Agar 1 Korinfliklarga 11: 3 buyruqlar zanjiri, hokimiyat ierarxiyasi haqida bo'lsa, ba'zilar ta'kidlaganidek, u o'z vakolatini odam orqali amalga oshirishi kerak edi, ammo Muqaddas Yozuvlarda bunday qarashni qo'llab-quvvatlovchi hech narsa yo'q.

Masalan, Bog'da Xudo Momo Havo bilan gaplashganda, u buni to'g'ridan-to'g'ri qildi va u o'zi uchun javob berdi. Erkakning aloqasi yo'q edi. Bu Ota-qizning muhokamasi edi. 

Aslida, Iso va Yahovaga nisbatan ham buyruqlar nazariyasini qo'llab-quvvatlaymiz deb o'ylamayman. Ishlar bundan murakkabroq. Iso tirilgandan keyin «osmondagi va erdagi barcha hokimiyat unga berilganini» aytadi. (Matto 28:18) Aftidan, Yahova o'tirgan va Isoga hukmronlik qilishga ruxsat bergan va shu vaqtgacha Iso barcha topshiriqlarini bajarmaguncha, o'g'il yana Otaga bo'ysunadi. (1 Korinfliklarga 15:28)

Shunday qilib, bizda hokimiyatga qadar bo'lgan narsa - Iso yagona etakchi va jamoat (erkaklar va ayollar) uning ostida bitta birlikdir. Turmush qurmagan opa-singil jamoatdagi barcha erkaklarni uning ustidan hokimiyat bor deb hisoblashiga asos yo'q. Er va xotin munosabatlari - bu biz keyinroq ko'rib chiqadigan alohida masala. Hozircha biz jamoat ichidagi vakolat haqida gaplashmoqdamiz va bu haqda havoriy bizga nima dedi?

“Sizlar Masih Isoga bo'lgan ishonch orqali Xudoning o'g'illari. Masihga suvga cho'mgan barchangiz Masih bilan kiyingansizlar. Yahudiy ham, yunon ham, qul ham, erkin ham, erkak ham, ayol ham yo'q, chunki sizlar hammangiz Masih Isoda birsizlar. " (Galatiyaliklarga 3: 26-28 BSB)

"Har birimiz ko'p a'zodan iborat bitta tanaga ega bo'lganimiz kabi, hamma a'zolar ham bir xil funktsiyaga ega emaslar, shuning uchun Masihda biz ko'p bo'lganlar bitta tanamiz va har bir a'zo bir-birimizga tegishli". (Rimliklarga 12: 4, 5 BSB)

“Tana - bu birlik, garchi u ko'p qismlardan iborat bo'lsa. Va uning qismlari ko'p bo'lsa-da, ularning barchasi bitta tanani tashkil qiladi. Masihda ham shunday. Chunki yahudiylar yoki yunonlar, qul yoki ozod bo'lishidan qat'i nazar, biz hammamiz bir tanada suvga cho'mdik va hammamizga bitta Ruh ichishdi ”. (1 Korinfliklarga 12:12, 13 BSB)

“Va barchamizga qadar xizmat qilish uchun avliyolarni jihozlash va Masihning tanasini qurish uchun ba'zilarni havoriy, ba'zilarni payg'ambar, boshqalarni xushxabarchi, boshqalarni esa cho'pon va o'qituvchi sifatida bergan U edi. Xudoning O'g'lining imonida va bilimida birdamlikka erishing, chunki biz Masihning qaddi-qomatining to'liq o'lchoviga etamiz. (Efesliklarga 4: 11-13 BSB)

Pavlus xuddi shu xabarni Efesliklarga, Korinfliklarga, Rimliklarga va Galatiyaliklarga yubormoqda. Nega u bu barabanni qayta-qayta urmoqda? Chunki bu yangi narsalar. Barchamiz tengmiz, hatto boshqacha bo'lsak ham, degan fikr ... bizda faqat bitta hukmdor bor - Masih ... hammamiz uning tanasini tashkil qilamiz degan fikr - bu radikal, aqlni o'zgartiradigan fikr va bu sodir bo'lmaydi kecha davomida. Pavlus aytmoqchi bo'lgan narsa: yahudiy yoki yunon, farqi yo'q; qul yoki erkin odam, bu muhim emas; erkak yoki ayol, Masih uchun bu muhim emas. Uning ko'z oldida hammamiz tengmiz, nega bir-birimizga bo'lgan qarashimiz boshqacha bo'lishi kerak?

Bu jamoatda vakolat yo'q degani emas, lekin hokimiyat deganda nimani tushunamiz? 

Birovga vakolat berishga kelsak, agar siz biron bir ishni bajarishni istasangiz, unga javobgarni qo'yishingiz kerak, ammo keling, bizni tutib qolmaylik. Jamoatdagi inson hokimiyati g'oyasi bilan shug'ullanganimizda nima bo'ladi:

Ko'ryapsizmi, 1 Korinfliklarga 11: 3 avtoritet zanjirini ochib berayapti degan fikr qanday tugaydi? Yo'q. Keyin biz buni hali etarlicha olib bormadik.

Misol tariqasida harbiylarni olaylik. General Gamburger Xill Ikkinchi Jahon Urushida bo'lganidek, qattiq himoyalangan pozitsiyani egallash uchun o'z armiyasining bo'linmasiga buyruq berishi mumkin. Buyruqlar zanjiridan pastga tushguncha ushbu buyruqqa amal qilish kerak edi. Ammo bu buyruqni eng yaxshi tarzda qanday bajarishni jang maydonidagi rahbarlar hal qilishlari kerak edi. Leytenant o'z odamlariga ko'pchilik bu urinishda o'lishini bilib, avtomat uyasiga hujum qilishni buyurishi mumkin, ammo ular itoat etishlari kerak. Bunday vaziyatda u hayot va o'lim kuchiga ega.

Iso Zaytun tog'ida duch kelgani uchun g'amgin qayg'uda ibodat qilganda va Otasidan ichishi kerak bo'lgan kosani olib tashlash mumkinligini so'raganda, Xudo "Yo'q" dedi. (Matto 26:39) Ota hayot va o'lim kuchiga ega. Iso bizga Uning ismi uchun o'lishga tayyor bo'lishni aytdi. (Matto 10: 32-38) Iso bizni ustidan hayot va o'lim kuchiga ega. Endi erkaklar jamoat ayollari ustidan bunday vakolatni amalga oshirayotganini ko'rayapsizmi? Jamoat ayollari uchun erkaklar hayot va o'lim to'g'risida qaror qabul qilishganmi? Men bunday e'tiqod uchun biron bir Muqaddas Kitob asosini ko'rmayapman.

Pavlus manba haqida aytayotgan fikr qanday qilib kontekstga mos keladi?

Keling, bir oyatni qaytaraylik:

"Endi sizni har narsada eslayotganingiz uchun va sizni maqtayman an'analarni saqlab qolish, ularni men sizga topshirganim kabi. Ammo shuni tushunishingizni istayman: har bir erkakning [manbai] Masih, ayolning [manbai] erkak va Masihning [manbai] Xudodir. ” (1 Korinfliklarga 11: 2, 3 BSB)

"Ammo" biriktiruvchi so'zi bilan (yoki "ammo" bo'lishi mumkin) biz u 2 oyat an'analari va 3 oyat munosabatlari o'rtasida bog'liqlik o'rnatmoqchi bo'lgan degan fikrga kelamiz.

Keyin manbalar haqida gapirgandan so'ng, u bosh kiyimlari haqida gapiradi. Bularning barchasi bir-biriga bog'langan.

Boshini yopib ibodat qiladigan yoki bashorat qiladigan har bir kishi uning boshini haqorat qiladi. Namoz o'qigan yoki bashorat qilgan har bir ayol boshini sharmanda qiladi, chunki bu xuddi sochini oldirgandek. Agar ayol boshini yopmasa, sochlarini oldirish kerak. Va agar soch olish yoki sochini olish ayol uchun uyatli bo'lsa, u boshini yopishi kerak.

Inson boshini yopmasligi kerak, chunki u Xudoning surati va ulug'voridir; ammo ayol erkakning ulug'vorligidir. Chunki erkak ayoldan emas, balki ayol erkakdan paydo bo'lgan. Erkak ayol uchun emas, ayol erkak uchun yaratilmagan. Shu sababli, farishtalar tufayli ayol boshida hokimiyat belgisiga ega bo'lishi kerak. (1 Korinfliklarga 11: 4-10)

Masihdan olingan erkak va ayoldan erkakdan olinadigan narsa bosh yopishga qanday aloqasi bor? 

Xo'sh, avvalo, Pavlusning davrida jamoat ichida ibodat qilganida yoki bashorat qilganida bir ayol boshini yopib qo'yishi kerak edi. Bu o'sha kunlarda ularning urf-odatlari edi va hokimiyat belgisi sifatida qabul qilingan. Bu odamning vakolatiga taalluqli deb taxmin qilishimiz mumkin. Ammo biron bir xulosa qilishga shoshilmaylik. Men bunday emas deb aytmayapman. Men isbotlamagan taxmin bilan boshlamasligimizni aytmoqdaman.

Agar bu odamning vakolatiga taalluqli deb hisoblasangiz, qaysi hokimiyat? Biz oilaviy tuzumda qandaydir vakolat borligi haqida bahslasha olsak-da, bu er va xotin o'rtasida. Masalan, bu menga jamoatdagi har bir ayol ustidan vakolat bermaydi. Ba'zilar shunday deb da'vo qilishadi. Ammo keyin bir narsani o'ylab ko'ring: agar shunday bo'lgan bo'lsa, unda nega erkak bosh kiyimini kiyib, hokimiyat belgisini kiyishi shart emas? Agar erkak kishi uning vakolati bo'lganligi sababli, ayol kishi kiyimini yopishi kerak bo'lsa, unda Masih ularning vakolati bo'lgani uchun jamoatdagi erkaklar bosh kiyimini kiyishlari kerak emasmi? Bilasizmi, men bu bilan qayerga ketyapman?

Ko'ryapsizmi, 3-oyatni to'g'ri tarjima qilganingizda, butun hokimiyat tuzilishini tenglamadan chiqarasiz.

10-oyatda ayol farishtalar tufayli shunday qilayotgani aytilgan. Bu g'alati ma'lumotnomaga o'xshaydi, shunday emasmi? Keling, buni kontekstga kiritishga harakat qilaylik, ehtimol bu qolgan narsalarni tushunishga yordam beradi.

Iso Masih tirilganida, unga osmon va erdagi hamma narsalar ustidan hokimiyat berilgan. (Matto 28:18) Buning natijasi Ibroniylarga kitobida tasvirlangan.

Shunday qilib, U farishtalardan qanchalik ustun bo'lgan bo'lsa, U meros qilib olgan ism ularnikidan ustundir. Xudo farishtalarning qaysi biriga aytgan:
“Sen mening o'g'limsan; bugun men sizning otangizga aylandim "?

Yoki yana:
"Men uning otasi bo'laman, u esa mening o'g'lim bo'ladi"?

Va yana, Xudo to'ng'ichini dunyoga keltirganda, shunday deydi:
"Xudoning barcha farishtalari Unga sajda qilsinlar."
(Ibroniylarga 1: 4-6)

Biz bilamizki, farishtalar odamlar singari hasadga yo'l qo'yishi mumkin. Shayton gunoh qilgan ko'plab farishtalarning faqat birinchisidir. Garchi Iso barcha yaratilishlarning to'ng'ichi bo'lgan va hamma narsa u uchun va u orqali va u orqali yaratilgan bo'lsa ham, u hamma narsada hokimiyatga ega emas edi. Farishtalar to'g'ridan-to'g'ri Xudoga javob berishdi. Iso sinovdan o'tganidan va u azob chekkanlari tufayli mukammal bo'lganidan keyin bu holat o'zgargan. Endi farishtalar ularning mavqei Xudoning tartibida o'zgarganligini tan olishlari kerak edi. Ular Masihning hokimiyatiga bo'ysunishlari kerak edi.

Ehtimol, bu ba'zilar uchun qiyin bo'lgan, qiyin bo'lgan. Shunga qaramay, unga ko'tarilganlar bor. Havoriy Yuhanno ko'rgan vahiyning ulug'vorligi va kuchidan hayratga tushganida, Muqaddas Kitobda shunday deyilgan:

«Shu payt men unga sajda qilish uchun oyoqlari ostiga yiqildim. Ammo u menga: «Ehtiyot bo'ling! Buni qilma! Men faqat sizlar va Iso to'g'risida shohidlik beradigan birodarlaringizning quliman. Xudoga sajda qiling! Chunki Iso haqidagi guvohlik bashoratni ilhomlantirgan narsadir. ”(Vahiy 19:10)

Xudo bu muqaddas va juda qudratli farishtaning oldida ta'zim qilganida, Yuhanno gunohkor bo'lgan, ammo farishta unga faqatgina Yuhanno va uning ukalarining qulidir, deb aytgan. Biz uning ismini bilmaymiz, ammo farishta uning Yahova Xudoning tartibida munosib o'rnini egallaganini angladi. Xuddi shunday qiladigan ayollar kuchli misol keltirishadi.

Ayolning holati erkaknikidan farq qiladi. Ayol erkakdan yaratilgan. Uning roli boshqacha, pardozi esa boshqacha. Uning aql-idrokini ulash usuli boshqacha. Erkak miyasiga qaraganda ayol miyasida ikkita yarim sharning o'rtasida ko'proq kesishish mavjud. Olimlar buni isbotladilar. Ba'zilar bu biz ayollarning intuitivligi deb ataydigan narsaning sababi deb taxmin qilishmoqda. Bularning barchasi uni erkaklarnikidan ko'ra aqlli va aqlli qilmaydi. Faqat boshqacha. U boshqacha bo'lishi kerak, chunki agar u bir xil bo'lsa, qanday qilib u unga qo'shimcha bo'lar edi. Qanday qilib u uni tugatishi mumkin edi, yoki u, uni? Pavlus bizdan Xudo bergan ushbu rollarni hurmat qilishimizni so'ramoqda.

Ammo u erkakning ulug'vorligi degan oyat haqida nima demoqchi. Bu biroz pastkashlikdek tuyuladi, shunday emasmi? Men shon-sharaf haqida o'ylayman va madaniy kelib chiqishim meni birovdan chiqadigan yorug'lik haqida o'ylashga majbur qiladi.

Ammo, shuningdek, 7-oyatda inson Xudoning ulug'vorligi aytilgan. Kel. Men Xudoning ulug'voriman? Menga tanaffus ber. Shunga qaramay, biz tilga qarashimiz kerak. 

Ibroniycha shon-sharaf so'zi yunoncha so'zning tarjimasi doksa.  Bu so'zma-so'z "yaxshi fikrni keltirib chiqaradigan narsa" degan ma'noni anglatadi. Boshqacha qilib aytganda, egasiga maqtov yoki sharaf yoki ulug'vorlik keltiradigan narsa. Bu haqda keyingi tadqiqimizda batafsilroq bilib olamiz, ammo Iso boshchiligidagi jamoat to'g'risida biz o'qiymiz,

“Erlar! O'z xotinlaringizni sevinglar, chunki Masih ham jamoatni sevib, bu so'zlarni suvga cho'mish bilan tozalab, uni muqaddaslashi uchun uni muqaddas qilishi uchun o'zini qurbon qildi. ulug'vorlikdagi yig'ilish "(Efesliklarga 5: 25-27 Yoshning so'zma-so'z tarjimasi)

Agar er xotinini Iso jamoatni sevganidek sevsa, u uning shon-sharafiga aylanadi, chunki u boshqalarning ko'z o'ngida ajoyib bo'lib qoladi va bu unga yaxshi ta'sir qiladi - bu yaxshi fikrni keltirib chiqaradi.

Pavlus ayol ham Xudoning suratida yaratilmaydi degani emas. Ibtido 1:27 da uning o'zi ekanligi aniq ko'rsatilgan. Bu erda uning maqsadi masihiylarni Xudoning tartibidagi o'z joylarini hurmat qilishga undashdir.

Bosh kiyimlarini yopish masalasiga kelsak, Pol bu an'ana ekanligini juda aniq ta'kidlaydi. An'analar hech qachon qonun bo'lmasligi kerak. An’analar bir jamiyatdan ikkinchisiga va bir davrdan boshqasiga o‘tib boradi. Bugungi kunda er yuzida shunday joylar borki, ular erkin va litsenziyali bo'lib qolmaslik uchun ayol boshini yopib yurishi kerak edi.

Bosh kiyimidagi ko'rsatma hamma vaqt uchun qat'iy va tezkor qoidaga aylanmasligi kerakligi uning 13-oyatida aytilgan so'zlaridan ko'rinib turibdi:

“O'zingiz hukm qiling: Ayol Xudoga boshini yopib ibodat qilishi o'rinlimi? Tabiatning o'zi sizga agar erkak uzun sochli bo'lsa, bu uning uchun sharmandalik, lekin ayol uzun sochli bo'lsa, bu uning shon-sharafi, deb o'rgatmaydimi? Uzoq sochlar unga qoplama sifatida beriladi. Agar kimdir bu haqida bahslashishga moyil bo'lsa, bizda ham, Xudoning cherkovlarida ham boshqa amaliyot yo'q ". (Birinchi Korinfliklarga 11: 13-16)

U erda: "O'zingiz uchun hukm qiling". U qoida qilmaydi. Darhaqiqat, u endi uzoq sochlar ayollarga bosh kiyim sifatida berilganligini e'lon qilmoqda. Uning aytishicha, bu uning ulug'vorligi (yunoncha: doxa), "yaxshi fikrni uyg'otadigan" narsa.

Demak, har bir jamoat mahalliy urf-odatlar va ehtiyojlardan kelib chiqib qaror qilishi kerak. Muhimi shundaki, ayollar Xudoning tartibini hurmat qilishadi va erkaklar uchun ham xuddi shunday.

Agar Pavlusning Korinfliklarga aytgan so'zlari jamoatdagi erkaklar hokimiyati to'g'risida emas, balki to'g'ri bezak bilan bog'liqligini tushunsak, biz Muqaddas Bitikni o'zimiz uchun foydasiz ishlatishdan saqlanamiz. 

Men ushbu mavzu bo'yicha so'nggi fikrimni baham ko'rmoqchiman kefale manba sifatida. Pavlus erkaklarni ham, ayollarni ham o'zlarining rollari va o'rnini hurmat qilishga chaqirayotgan bo'lsa-da, u erkaklar mashhurlikka intilish tendentsiyasidan bexabar emas. Shunday qilib, u bir oz muvozanat qo'shib,

“Ammo Rabbiyda ayol erkakdan ham, erkak ham ayoldan mustaqil emas. Zero, ayol erkakdan paydo bo'lganidek, erkak ham ayoldan tug'iladi. Ammo hamma narsa Xudodan keladi ”. (1 Korinfliklarga 11:11, 12 BSB)

Ha birodarlar, ayol erkakdan kelib chiqqan degan fikrga berilib ketmang, chunki bugungi kunda tirik qolgan har bir erkak ayoldan chiqqan. Balans mavjud. O'zaro bog'liqlik mavjud. Ammo oxir-oqibat hamma Xudodan keladi.

Hali ham mening tushunchamga rozi bo'lmagan erkaklarga men shuni aytishim mumkin: ko'pincha argumentdagi kamchilikni ko'rsatishning eng yaxshi usuli bu dalilni asos sifatida qabul qilish va keyin uni mantiqiy yakuniga etkazishdir.

Yaxshi do'st bo'lgan birodar jamoatdagi ayollarning ibodat qilishlari yoki bashorat qilishlari, ya'ni ta'lim berishlari bilan rozi emas. U menga xotiniga uning huzurida namoz o'qishiga yo'l qo'ymasligini tushuntirdi. Ular birga bo'lishganda, u undan nima haqida ibodat qilishni xohlashini so'raydi va keyin u Xudoga uning nomidan ibodat qiladi. Men uchun u o'zini uning vositachisiga aylantirganday tuyuladi, chunki u Xudo bilan uning nomidan gaplashadigan kishi. Tasavvur qilamanki, u Adan bog'ida bo'lganida va Yahova xotiniga murojaat qilganida, u ichkariga kirib: “Kechirasiz Xudo, lekin men uning boshiman. Siz men bilan gaplashing, shunda men unga aytganingizni etkazaman ”.

Uning mantiqiy xulosasi uchun dalillarni qabul qilish haqida nimani nazarda tutayotganimni tushunasiz. Ammo yana ko'p narsalar mavjud. Agar biz boshchilik printsipini "hokimiyatni boshqarish" degan ma'noni anglatadigan bo'lsak, u holda erkak jamoatda ayollar nomidan ibodat qiladi. Ammo erkaklar nomidan kim ibodat qiladi? Agar "bosh" (kefale) "hokimiyatni boshqarish" degan ma'noni anglatadi va biz buni ayol jamoatda ibodat qila olmaydi degan ma'noni anglatadi, chunki bunday qilish erkak ustidan hokimiyatni amalga oshirish bo'ladi, shunda men sizlarga shuni aytamanki, erkak jamoatda ibodat qilishi mumkin agar u ayollar guruhidagi yagona erkak bo'lsa. Ko'ryapsizmi, agar ayol mening nomimdan mening nomimdan ibodat qila olmasa, chunki men erkakman va u mening boshim emas - mening ustidan vakolatim yo'q - demak, erkak ham mening huzurimda ibodat qila olmaydi, chunki u ham mening boshim emas. U mening nomimdan ibodat qiladigan kim? U mening boshim emas.

Faqat mening boshim Iso mening huzurimda ibodat qilishi mumkin. Ko'ryapsizmi, bu qanday ahmoqona bo'ladi? Bu nafaqat ahmoqlik, balki Pavlus aniq aytadiki, ayol erkaklar oldida ibodat qilishi va bashorat qilishi mumkin, faqat bitta shart - o'sha paytdagi urf-odatlar asosida boshini yopib qo'yish kerak. Bosh kiyim nafaqat uning ayol maqomini tan oladigan belgidir. Ammo keyin u hatto uzun sochlar ham ishni bajarishi mumkinligini aytadi.

Men erkaklar 1 Korinfliklarga 11: 3 ni xanjarning ingichka qirrasi sifatida ishlatishgan deb qo'rqaman. Ayollar ustidan erkaklar hukmronligini o'rnatish, so'ngra boshqa erkaklar ustidan erkaklar hukmronligiga o'tish orqali erkaklar o'zlarining huquqlari bo'lmagan hokimiyat lavozimlariga o'tdilar. To'g'ri, Pavlus Timo'tiy va Titusga keksa odam bo'lib xizmat qilishi uchun zarur bo'lgan malakalarni berib yozgan. Ammo havoriy Yuhanno bilan suhbatlashgan farishtaga o'xshab, bunday xizmat qullik shaklida bo'ladi. Oqsoqollar birodarlari va singillari uchun xizmat qilishlari va ular ustidan o'zini baland tutmasliklari kerak. Uning o'rni - bu o'qituvchi va nasihat qiluvchi, lekin hech qachon va hech qachon hukmronlik qiladigan kishidir, chunki bizning yagona hukmdorimiz Iso Masihdir.

Ushbu ketma-ket sarlavha - nasroniylar jamoatidagi ayollarning roli, ammo bu men "Xristianlar jamoatini tiklash" deb nomlangan toifaga kiradi. Ko'p asrlar davomida nasroniylar jamoati birinchi asrda havoriylar tomonidan o'rnatilgan odil me'yordan tobora ko'proq chetga chiqayotganini kuzatishimga to'g'ri keldi. Bizning maqsadimiz - yo'qolgan narsalarni tiklash. Dunyoda bunga intilayotgan ko'plab nondenominatsion guruhlar mavjud. Men ularning harakatlarini olqishlayman. Agar biz o'tmishdagi xatolardan qochmoqchi bo'lsak, tarixni qayta tiklamasligimiz kerak bo'lsa, biz ushbu qul toifasiga kiradigan odamlarga qarshi turishimiz kerak:

"Ammo, deylik, xizmatkor o'z-o'ziga:" Xo'jayinim uzoq vaqt kutib turibdi ", - deb aytsa, u boshqa xizmatkorlarni ham, erkaklar ham, ayollarni ham urib, yeb-ichib, mast bo'lishni boshlaydi", deb aytaylik. (Luqo 12:45 NIV)

Siz erkak yoki ayol bo'lishingizdan qat'i nazar, hech bir erkak sizga qanday qilib hayot kechirishingizni aytib berishga haqli emas. Yovuz qul o'zi uchun aynan shu hayot va o'lim kuchini oladi. 1970-yillarda Afrikaning Malavi davlatidagi Yahovaning Shohidlari zo'rlash, o'lim va mol-mulkni yo'qotishlariga duch kelishdi, chunki Boshqaruv Kengashi a'zolari qonun hujjatlariga binoan partiyalarning biletlarini sotib ololmasliklari to'g'risida qoidalar chiqardi. partiya davlati. Minglab odamlar mamlakatdan qochib qochqinlar lagerlarida yashashgan. Biror kishi azob-uqubatlarni tasavvur qila olmaydi. Taxminan o'sha Boshqaruv Kengashi Meksikadagi Yahovaning Shohidlariga birodarlariga harbiy xizmatdan hukumat kartasini sotib olish orqali sotib olishga ruxsat berdi. Ushbu pozitsiyaning ikkiyuzlamachiligi tashkilotni bugungi kungacha qoralashda davom etmoqda.

Hech qanday JW oqsoqoli siz unga vakolat bermasangiz, sizning ustingizdan vakolat foydalana olmaydi. Biz erkaklar huquqiga ega bo'lmaganda ularga vakolat berishni to'xtatishimiz kerak. 1 Korinfliklarga 11: 3 ularga bunday huquqni beradi, deb da'vo qilish, yomon tarjima qilingan oyatdan noto'g'ri foydalanishdir.

Ushbu ketma-ketlikning oxirgi qismida biz yunoncha "bosh" so'zining yana bir ma'nosini muhokama qilamiz, chunki bu Iso bilan jamoat va er va xotin o'rtasida qo'llaniladi.

Shu paytgacha sabr qilganingiz uchun minnatdorchilik bildirmoqchiman. Bilaman, bu odatdagidan uzunroq video bo'lgan. Shuningdek, qo'llab-quvvatlashingiz uchun sizga minnatdorchilik bildirmoqchiman. Bu meni davom ettiradi.

 

Meleti Vivlon

Meleti Vivlonning maqolalari.
    7
    0
    Fikrlaringizni yaxshi ko'rasizmi, iltimos sharh bering.x
    ()
    x