好吧,年会已经过去了。 许多兄弟姐妹对新圣经感到非常兴奋。 毫无疑问,这是一块美丽的印刷品。 我们没有太多时间来审查它,但是到目前为止,我们所看到的大部分都是正面的。 这是一本实用的圣经,以介绍中的20主题用于上门见证工作。 当然,您可能希望我们避开#7主题。 “圣经对我们的日子有何预言?”
我从多个来源(主要支持耶和华见证人的来源)听说,这次会议的召开更像是公司产品的发布,而不是精神上的聚会。 两个兄弟独立地指出,在整个会议过程中只两次提到耶稣,甚至那些提法只是偶然的。
这篇文章的目的是建立一个讨论线程,以便我们可以参考NWT Edition 2013来分享论坛社区的观点。 我已经收到了来自不同贡献者的几封电子邮件,并希望与读者分享。
在此之前,让我指出一下附录B1“圣经的信息”中的一些奇怪之处。 副标题为:
耶和华上帝有统治权。 他的统治方法是最好的。
他对地球和对人类的宗旨将实现。
然后,它会在显示此消息时继续列出关键日期。 可以说,在我们的神学中,发展神的统治权这个主题的最重要的日期必须是1914年,因为弥赛亚王国在天堂建立,神通过他新上位的儿子耶稣基督统治了这个日期结束了外邦人指定时期的不受挑战的统治。 根据我们近一个世纪以来的教导,这发生在1914年1914月。 然而,在这个附录时间表中,根本没有提及耶和华见证人的这一核心信念。 在“大约在公元1914年”标题下,我们只是被告知耶稣把撒但赶出了天堂。 请注意,这发生在1914年左右。 也就是说,大约在XNUMX年撒但被推翻。 (显然,当时没有其他值得注意的事情发生。)我们信仰的核心原则之一的遗漏是奇怪的,甚至是离奇的,甚至是绝对可以预见的。 我们不禁要问,我们是否正在为重大的,巨大的变化而建立。
从边界以南的一个朋友(边界以南),我们得到:
以下是一些快速观察结果:
使徒行传15:12 整个小组 变得沉默了,他们开始听巴拿巴和保罗讲述了神在列国之间通过他们所做的许多迹象和奇事。”
大多数圣经似乎都说“整个集会”或“每个人”。 但是我发现有趣的是,他们会留下Php的木制字面渲染。 2:6但请注意需要对此进行更改。 他们显然正在努力巩固自己的地位。
使徒行传15:24“…有些 出去 尽管我们没有给他们任何指示,但从我们中间招致您的意见,并引起您的麻烦,试图颠覆您。”
在2000年后的一点损害控制…
至少“ asinine斑马”(11.12号工作)现在是“野驴”,而“被性热抓住,有[强]睾丸的马”现在是“它们就像渴望,好色的马匹”。
我只是阅读以赛亚书的随机部分,然后将它们与新的NWT进行比较。 我不得不说,它在可读性方面有了很大的改进。
阿波洛斯(Apollos)曾说过有关将耶和华纳入《圣经》的说法。
在会议上有趣的是,他们认为有必要在北领地的神职问题上创建一个稻草人。
桑德森弟兄说,批评我们在希腊圣经中插入神的名字的人认为,耶稣的门徒会跟随当时的犹太迷信。 他听起来好像这是学者们的核心论点,当然事实并非如此。 学者们主要是基于没有手稿证据将其插入的观点而不同意插入。
然后,杰克逊弟兄说,我们插入它是有道理的,因为根据LXX,希伯来语圣经中的引用会包含它。 他没有提到,这只占插入的一半以下,而且对于完成此操作的所有其他地方都没有进一步的论证。
附录A5和后面两页中的最后一个子标题比以前讨论的任何内容都更加令人困惑和缺乏根据。 在此版本中,他们没有使用通常用作烟雾和镜子的J References(尤其是在长者和先锋学校)。 但是,如果您不打算提供翻译的参考文献,那么在希腊语圣经中所有其他这些语言中都使用了神圣的名字(其中许多语言晦涩难懂),那该说些什么呢? 据我所知,它完全没有意义,甚至比J引用的虚假陈述还要弱。 对于本节的所有内容,这可能是一次疯狂的翻译,已经正式发布,并且以每种这些语言提供了一些副本。 他们只隐约地确定了其中三个版本-罗图曼圣经(1999),巴塔克(1989)和夏威夷版本(未命名)的1816。就我们所知,其余的人可能是将其翻译成《西北地区》的人这些其他语言。 只是没有说。 如果这些版本有任何实际意义,我想他们会毫不犹豫地将它们明确化。
我必须同意以上观点。 另一个朋友添加了(也引用了附录):
“毫无疑问,在基督教希腊语圣经中恢复上帝的名字有明确的基础。 这正是《新世界翻译》译者所做的。
他们对神的名字有深深的敬意,并对他们有健康的恐惧 删除 原文中出现的任何内容。——启示录22:18,19”
考虑到在OT报价以外的任何地方“还原” DN的基础是 不能 显然,他们显然缺乏“健康的恐惧 添加 原始文本中未出现的所有内容”。
我必须同意。
在旧的NWT参考圣经附录1D中,他们引用了佐治亚大学的乔治·霍华德(George Howard)提出的关于他认为神圣的名字应该出现在新约中的原因的理论。 然后,他们补充道:“我们同意上述规定,但以下情况除外: 我们不认为这种观点是“理论”, 而是介绍有关圣经手稿传播的历史事实。”
这听起来很像进化论者拒绝将进化论称为“一种理论”而是历史事实时所使用的逻辑。
这是事实,不是事实,也不是推测,而是事实。 《基督教圣经》手稿或手稿的片段超过5,300种。 在他们当中没有一个人(不是一个人)以四卦的形式出现了神圣的名字。 我们以前的NWT使用所谓的J引用证明了我们将神圣名称插入的237个词插入圣经。 其中有少数几个,确切地说是78个,是基督教作家引用希伯来圣经的地方。 但是,他们通常使用措辞来表达,而不是逐字逐句地引用,因此他们可以很容易地将“上帝”放在原文使用“耶和华”的地方。 尽管如此,绝大多数J引用都不是希伯来圣经的引用。 那么为什么他们在这些地方插入神的名字呢? 因为有人(通常是为犹太人制作版本的译者)使用了神圣的名字。 这些版本只有几百年的历史,有时甚至只有几十年。 而且,在每种情况下,它们都是 译文,而不是原始原稿副本。 同样,没有原始手稿包含神圣的名字。
这就提出了一个我们圣经附录中从未解决的问题:如果耶和华能够(当然,他会是万能的上帝)能够在甚至更老的希伯来手稿中保留近7,000个关于他的神圣名字的提法,他为什么不这样做呢?因此,至少在成千上万的《希腊圣经》手稿中。 可能不是最初存在吗? 但是为什么不在那里呢? 这个问题有一些有趣的答案,但让我们不要离题。 我们将其留给其他时间。 另一个帖子。 事实是,如果作者选择不保留他的名字,那么他要么不想保留它的名字,要么就不在那儿,而且鉴于“所有圣经都是上帝的启发”,他有自己的理由。 我们该惹谁呢? 我们的行为像乌扎(Uzzah)吗? 启22:18,19的警告是可怕的。
错过的机会
我很遗憾翻译人员没有抓住这个千载难逢的机会来改善某些段落。 例如,马太福音5:3读到:“那些意识到他们的属灵需要的人感到幸福……”希腊语指的是一个贫穷的人。 一个乞丐。 乞g不仅是一个意识到自己极度贫穷的人,而且还在呼吁帮助。 吸烟者常常意识到需要戒烟,但不愿意为此付出努力。 今天的许多人意识到他们缺乏灵性,但再也不努力纠正这种情况。 简而言之,这些人并不乞求。 如果翻译委员会借此机会恢复耶稣话语中隐含的情感内容,那将是有利的。
菲律宾人2:6是另一个示例。 杰森·大卫·贝杜恩[I]的尽管NWT赞美NWT在翻译这节经文时给出的准确性,但承认它是“超文学”和“过于复杂和笨拙”的。 他建议,“不要考虑夺取平等”,或者“不要考虑夺取平等”,或者“不要考虑争取平等”。 如果我们的目标是通过简化所使用的语言来提高可读性,那为什么还要坚持以前的渲染方式呢?
NWT 101
最初的NWT主要是一个人的努力,Fred Franz的产物。 旨在作为研究圣经,它应该是直译。 它常常很脚,措辞笨拙。 它的某些部分实际上是难以理解的。 (在我们每周为TMS分配的阅读希伯来语先知时,我和我的妻子一方面拥有NWT,另一方面拥有其他两个版本,只是指我们什么时候不知道NWT是什么说)。
现在,此新版本作为《圣经》提供给现场服务人员。 那很棒。 这些天,我们需要一些简单的方法来吸引人们。 但是,它不是附加的圣经,而是替代品。 他们解释说,为了简化,他们删除了100,000多个单词。 但是,单词是语言的基础,人们想知道丢失了多少。
我们将不得不等待,看看这个新的圣经真正有助于我们理解和帮助我们的经文有更深的了解,或者如果它只会支持牛奶般的饮食,我很伤心地说一直是我们每周票价好多年了
方括号消失了
在上一版中,我们使用方括号来表示为“澄清含义”而添加的单词。 一个示例是1 Cor。 15:6在新版本中部分内容是:“……有些人在死亡中入睡。” 上一版的内容为:“……有些人在[死亡]中入睡”。 希腊语不包括“死亡”。 对于犹太人来说,死亡只是一种沉睡状态的想法。 耶稣反复介绍了这个概念,特别是因为拉撒路的复活。 当时他的门徒没有明白这一点。 (约翰福音11:11,12)然而,在见证了复活的各种奇迹最终达到了他们的主耶稣的奇迹之后,他们的确明白了这一点。 如此之多,以致于死亡成为基督徒的一部分。 我担心,通过在圣洁的文字中加上这些文字,我们根本不会澄清其含义,而是会使其混淆。
清晰和简单并不总是更好。 有时我们需要挑战,以至于最初感到困惑。 耶稣做到了。 门徒们最初对他的话感到困惑。 我们希望人们问,为什么它说“睡着了”。 一个关键的事实是,了解死亡不再是敌人,而我们不应该害怕死亡,而要害怕过夜。 如果第一个版本甚至没有添加“ [in death]”一词会更好,但是在新版本中更糟糕的是,似乎正在翻译的内容是原始希腊语的准确呈现。 这种圣经的有力表达已变成陈词滥调。
我们想认为我们的圣经没有任何偏见,但这就像认为我们人类没有任何罪过一样。 以弗所书4:8曾经被渲染为“他在人中献了礼物”。 现在,它被简单地渲染为“他送人礼物”。 至少在我们承认要添加“ in”之前。 现在,使它看起来像原始希腊文中的内容。 事实是,每个人都能找到其他翻译(可能有例外,但我还没有发现。)将此翻译为“他送了礼物” 至 男人”,或一些传真。 他们这样做是因为原始希腊人就是这么说的。 像我们所做的那样渲染它支持权威性层次结构的想法。 我们要把长老,巡回监督,地区监督,分支委员会成员,一直到领导机构,包括领导机构,都视为上帝赐给我们的人的礼物。 然而,从上下文和语法上可以清楚地看出保罗所指的是赐予人类的属灵恩赐。 因此,重点是上帝的恩赐,而不是人。
这本新圣经使我们更难发现这些错误。
到目前为止,这就是我们发现的。 仅仅一两天,我们就已经掌握了这一点。 如果您没有副本,可以从 www.jw.org 现场。 还有适用于Windows,iOS和Android的出色应用。
我们期待收到读者的意见,以进一步了解这种新译本对我们的学习和宣讲工作的影响。
守望台协会无论是通过设计还是仅仅由于无知,都在“基督里”意味着什么,系统地对绝大多数耶和华见证人进行了编程,以抵制和拒绝耶稣向信徒们传达的信息的精髓-如何活出真挚的特权和与他保持亲密关系的喜悦。 希望生活在天堂里的耶和华见证人中的“另一只羊”读到《新约》时,他们相信耶稣很少直接与他们说话。 他们不仅永远不会“与基督联合”,因为那仅保留给... 阅读更多»
您好,我在那个协会工作了50年,只是一个前犹太人,参加者包括信徒,执业者和所有人。 与耶稣建立这种美好关系的最大问题必须是基督教的认知失败。 圣经的学生,耶和华见证人和其他边缘居民都接受了这样一个事实,那就是耶稣仍然永远死了。 耶稣是为挽救他人生命而做出的牺牲,以逾越节羔羊和赎罪祭的名义牺牲,如果没有那些得救的人失去自己的生命,耶稣不可能夺回生命。 他死在他们的位置,我的... 阅读更多»
迪特尔
你发表言论的方式似乎否认了耶稣的复活。 这显然与圣经中所声明的相反。 1 Cor。 15:13-15
我们阅读正确吗?
方括号和“与”的联合在1950年,Watch望塔圣经与文学学会出版了其对基督教希腊经文的译本,随后在1961年出版了将希伯来语/亚拉姆语和希腊语文本结合在一起的《新世界圣经》译本。 1950年版的批评者指出,该版本中没有任何措辞,没有插入的原始希腊文字中。 协会在1961年做出回应,在大多数人的周围加上了方括号,但绝不是在翻译中插入的所有单词(即2Cor 5:17,19),无论是原始希伯来语/阿拉姆语还是希腊语... 阅读更多»
感谢您带出那个魔像。 方括号一直困扰着我,即使我目睹的人注意到我们是在“解释”而不是“翻译”其中的文字。 完全删除括号使引用Interlinear,Byington,ASV和KJV变得更加明显和重要。
让我感到奇怪的是,为什么他们不只是删除方括号之间的冒犯性单词,而不再将其变成我们指控偏见的明显目标。
裘德,也许您不熟悉舒尔(Shul)这个词,在意第绪语中也可能意味着学校。 做出这一评论的理事会成员在开玩笑时可能会更加谨慎,这些笑话可能被误解为反犹太人。 在我属于纽约的一个会众中,我是在一个绝对反犹太人的玩笑被造出来的,当时一个兄弟正好是该会众的一个犹太犹太教信徒。 这句话是由长老在全体会众面前发表的。 引用该GB成员时想到的任何内容... 阅读更多»
我有一个很好的犹太朋友,我很清楚只有犹太人被允许取笑意第绪语,只允许同胞犹太人取笑。 幸运的是,他把我看作是意第绪人。
我对这次会议的总体印象是,他们在向我们“出售”一些东西,而不仅仅是新圣经。 在这方面,我认为,GB成员对喜剧的使用与全球范围内的会众的大规模邀请一样,是一项精心设计的策略。 紧随新的光辉之后,他们说他们一个人是忠实而谨慎的奴隶,很明显,他们有意向所有人展示自己是非常人性化和随和的兄弟–一种试图树立兄弟思想的方式... 阅读更多»
我感到非常着迷,令人心动,你们中的很多好人正在看到并感觉到我是什么。 我感到最近的时标已经不复存在,我真的可以看到本组织已成为高层。 这丝毫没有改变我对兄弟姐妹的巨大爱意,以至于我个人并不认识,但我所认识的数百人是可爱又充满爱心的,他们只是希望尽力为耶和华服务,希望他们的同胞会... 阅读更多»
措辞精美,哈里森!
我的确切想法!
我想我和很多其他人一样已经很长时间了。 但是,我只需要听别人说。
但是,这是一个积极的想法:曾经想过这正是受启发的先知在以赛亚书49:4中所表达的吗? 在我看来,要说同样的话。
无论如何,如果您想私下交谈,我在:
Observer17@netzero.com
对“哈里森”或任何希望回应的人:哈里森,你在上面提到:“……但正如我之前所说,我是真相的爱人,现在我看到本组织完全不是基于真理,也不是公开的。从他们的交往中可以明显看出,他们似乎有意巧妙地改变过去所教的内容,以至于许多人不会注意到这些变化。 改变的东西不可能是“真理”,但他们不会诚实地承认自己在误导我们。 虽然我将继续努力加强我的能力... 阅读更多»
我的朋友告诉我,发布圣经和年会是历史性的……我一直认为我的思路一定有问题,因为我没有发现有关会议或发布的任何“历史性”信息。
我只想就我的年度股东大会发表一些意见。 我的第一个反应是,这似乎更像是一场表演,一种将GB表现为“好家伙”的方式。 正如JW朋友后来评论道:“我喜欢看到领导机构的人格,他们确实有幽默感。” 与介绍新的经修订的圣经相比,它似乎更是介绍GB成员的工具。 我不知道是否还有其他人接受舒尔(Shul)(犹太教堂)的不当方式,... 阅读更多»
很好的说,艾米莉杰夫。 董事会成员对公司的类似介绍完全不让我对这些兄弟感到满意。 有趣的是,这次会议是紧接在7月15th守望台上一篇文章之后的。
我完全同意你的看法。 我们似乎在同一页上。 我喜欢你的表情,“狗和小马表演”。 '是真实的,'是真实的。 至少在我耳边…………在犹太教徒中没有反犹太和厌恶女性的言论。
对于您关于“ shul”的开玩笑的陈述,我只想作一个更正或观察。 理事会成员没有提到“ shul”,意思是犹太教堂。 他开玩笑地在念“学校”。 他暗含的笑话是,由于他们按时间表将sch发音为sh,因此他们也应该在学校将sch发音为sh,因此是学校而不是学校。 他说的是学校,而不是学校。
我还听到一位GB成员使用“亲吻”一词,在某些美国印第安语中这是一个坏词。 这家伙几乎是卡斯特转世的。
🙂
“我从多个来源(主要支持耶和华见证人的消息来源)获悉,这次会议的召开更像是公司产品的发布,而不是精神上的聚会。”
宗教=大生意
被提升为犹太教士并且仍在家庭中实践宗教,圣经的这种新译本只是我永远不回到教会的另一个原因。 真的有必要进一步“精简”圣经吗? 圣经翻译了MEN几次给MEN,感觉像是这个词或句子,“听起来更好”。
宗教往往只不过是“大笔生意”,但我从未听说过世界宗教代表生活在那种淫秽的富裕之中,这是基督教世界其他教会的神职人员的特征。 他们当然确实可以赚很多钱,而且大型,类似帝国的组织也有成为自己存在的理由的方式。 这是你的意思吗?
我不确定您在说什么翻译。 是不是意味着圣经翻译应该由女性或非人类完成? 在“永不回头”的所有可能原因中,这似乎很奇怪。
当我说男人时,我的意思是人类,就像我们不是完美的,所以为什么要弄乱那些本应是神的话语的东西。 有数百种原因使我永不回头。 感觉不对劲,多年来,我刚刚学会倾听自己的直觉。 这是不回头的另一个原因。
“方括号消失了”这不是NWT 2013修订版的新增功能,因为在2006年的印刷版中删除了方括号。
你是对的。 这让我无视,因为我的旧参考圣经仍然有它们,并且它们仍然出现在WTLib中,我几乎专门使用它。
我将开始每周一次向我的孩子们阅读圣经的一部分,供家庭崇拜。 我个人一直在使用Holman Christian圣经,这也是我手机上的圣经应用程序,并且引用了希腊的interlinear。 看完新的jw圣经后,我出去买了新的詹姆士国王圣经,我将给我的孩子们读书。 我发现,每个宗教都会为自己制造出一本推动教条的圣经,而犹太教在这一领域并没有什么特别之处,因为他们在做同样的事情。
令我感到失望的是,皮尔斯弟兄提到的“新曙光”在计划实施过程中从未实现。
只是一个想法,也许不是耶和华在新约中的原因与犹太人的迷信无关,而是与耶和华希望强调基督有关。 耶和华并非没有安全感,他不受耶稣角色的威胁,而是隐含地信任他履行自己任命的角色-担任基督教会会长和上帝王国的国王在某种程度上通过不断关注耶和华和自己他们有效地使耶稣脱离了荣耀的地位。 他们就像一群员工... 阅读更多»
我同意克里斯。 当我们宣称上帝的话语是准确的并且被上帝奇迹般地保存了下来,从而避免了通常的问题可能会困扰如此长的历史文献时,我们在翻译和逻辑上展示了双重标准。 然后我们说他在某种程度上无法保留他在新约中的名字,所以我们必须为他做这项工作。 不。经文显然包含一个转移,以便专注于基督。 这种转变并没有减损父的心意。 如果我们能够增强和荣耀耶和华... 阅读更多»
说得好,你们俩。
有趣。 在我的职业生涯中,我与家族公司打交道,这使我完全明白,例如,一个儿子被任命为一家家族公司的权威,在该家族公司中,总裁,董事和总经理最终必须与他们的支持人员一起被解雇。确定他们在纵容儿子。
sw
很经典classic
感谢您对年会和新的西北交通大学的早期评估。 首先,我是一位著名的学徒,并且在您的开头语中发现了一个错字,写了一些租户,我确定您的意思是键入“ Tenets”。 我感到奇怪的是,他们公开与1914年以前的热情相距甚远,但有些险恶。我的确意识到,已经过去了100年,他们将必须解释缺乏任何可见的证据来证明他们的存在。王国统治,但似乎... 阅读更多»
作为另一位学生,哈里森,谢谢。 我已经进行了更正。 尽管经过了三级校对,但它却对我有所影响。 恐怕您的看法是最准确的。 1914是我们宗教认同的核心教义,因此他们必须非常谨慎地对待它。 它变得越来越站不住脚,因此看来他们现在正在为变革做准备。 最终结果可能要过很多年。 卢瑟福(Rutherford)于1874年悄然放弃,并于1914年在黄金时代的一篇文章(注意,不是Watch望塔)中将其重新分配到1929年。... 阅读更多»
不用太夸张了,在某些地方也有NTW,而不是NWT。
那是我的轻度阅读障碍症发作了。
哈里森,我是否正确地了解您参加了年会,但决定从现在开始与会众断开联系? 如果是这样,我真的很抱歉听到这个消息。 我还认为,这不是一个精神上的事件,而是更类似于公司产品的发布。 但是我发现自己有点被炒作所困扰,并且知道我的一侧正在合理化,也许这次会议有必要特别关注这一点。 然后我大脑的另一侧向后摆动... 阅读更多»
我也有Jason David BeDuhn <–的书(请注意拼写)。 翻译中的真相新约英语翻译中的准确性和偏见西北使用“耶和华”(第169页至第176页)尽管贝都恩先生非常需要将西北地区与其他七本圣经进行比较重要但又很有利的比较,我想听到以下批评对我们所有人都是有益的,不仅是关于耶和华的名字被“恢复”到新约圣经中的次数,而且还有些不一致。 我在此引用以下内容供您仔细阅读:... 阅读更多»
感谢您抽出宝贵的时间与我们分享此参考。 我有书,但是忘记了他对我们的翻译规则不一致的观点。
我好奇…。 根据您所写的有关耶和华名字的GB译文不一致的内容,您是否打算使用这本圣经? 如果翻译人员实际上对翻译比对翻译更感兴趣,我很难真正获得上帝的信息。
一个很好的问题。 说实话,今天没有圣经翻译本,我发现100%的阅读或学习满意度。 但是,我确实必须给在平板电脑上编程过的JW.ORG应用程序编程的兄弟们打分。 如果您正在该应用上阅读新圣经中的基督教经文,则会在屏幕的右上角看到一个小按钮,如滑动开关。 使用它来打开右侧面板。 将有三个图标,最右边的是数字1,其中三个水平... 阅读更多»
好想法! 我今天要开始使用该应用程序..谢谢!
我目前专注于古希伯来语研究中心,该中心制作了一部名为《机械翻译》的整本圣经,使其中的每个单词都成为最古老的希伯来语形式。 它考虑了自死海古卷以来发现的有关保存希伯来原始语言的最新发现。 作者更深入地研究了希伯来语的原始具体语言和文化的含义,这是我们的抽象希腊罗马文化头脑无法理解的,从而具有非凡的意义。 我相信有一个YouTube视频,叫做“这是我的名字”,我相信所有兄弟都应该观看。 这个和其他来自... 阅读更多»
谢谢SmolderingWick1。 那是一组很棒的视频。 我为那些希望查看它们的人提供了链接。 现在,我前所未有地了解“我就是我”。
这些视频分为两个部分:
部分1
http://www.youtube.com/watch?v=J84zSeKaDkU
部分2
http://www.youtube.com/watch?v=51h8ssppxn0
我完全喜欢这些视频! 我喜欢他对这个希伯来语单词的翻译的深入解释。
大家好,WordisTruth,
是的,口译一直是JW翻译的主要内容。 由于BeDuhn特别关注ALL翻译的偏见,因此其他翻译也是如此。 尽管大多数翻译都偏向“耶稣是上帝”神学的偏见,但世界宗教基金会过度补偿了耶稣只是天使的神学。 这就是为什么我们这里的重点应该是在没有偏见的情况下检查翻译,这是一个挑战,因为所有翻译都偏向出版它们的宗教。
我完全同意。 人类的不完美和神学影响翻译。 我非常喜欢1890年的《达比》译本.....我不喜欢在读圣经的过程中翻书,但是我已经这样做了一年。 我相信耶和华有能力维护他的话。 像约翰福音1:1这样的“大经文”可能会大大改变一个人对上帝的看法,并且……这真令人不安。
对不起,错别字
我一直在研究新发行的圣经中的附录。 在任何人觉得耶和华的名字不一致的地方,这很烦人和令人震惊。 为什么他们的注意力如此单一? 为什么不“恢复”或将耶稣的名字放在旧约甚至新约中,他们认为圣经中已经清楚地提到了耶稣? 或在保罗用来向犹太人证明耶稣是弥赛亚的经文中加上耶稣的名字……这是一个湿滑的斜坡。 这本圣经绝不应该成为主流。 难怪人们... 阅读更多»
竭诚欢迎您,我完全同意您的政策,即在任何想念我们的地方都插入耶和华的名字。 实际上,我今天晚些时候将发布新帖子,说明新圣经的A5附录中的推理。
我期待你的评论。
公平地说,附录B1中的图表似乎是在第3.15代中预言的两个后代(以前是种子)之间相互作用的概述。 这似乎就是为什么只提到撒但的铸造。 这也解释了“大约1914年”的标题。 如果我是对的,这并不是什么新鲜事。
当然,我非常尊重您的观点,但是如果您能“公平地说”,请多多关照。 附录的标题是“圣经的信息”。 自从我还是个孩子以来,我就印象深刻的是,“圣经的主题(消息)”是神的国度。 附录中所说的信息是上帝的统治。 因此,无论任何形式的相互作用,无疑,我们断言为永久地统治上帝王国的任何日期都是迄今为止最重要的日期。... 阅读更多»
我认为标题误解了图表显示的内容。 这几乎就像是美术部门的某人被指派去做一个关于“后代”的系列作品,然后其他人在上面贴上了“圣经的信息”头衔。 圣经的信息与两个“后代”中3.15世代的预言有着密切的联系,但显然不仅仅如此。 我不一定希望王国在其后代的图表中显示(尽管可以肯定),但我绝对希望看到它的存在... 阅读更多»
我们肯定现在必须承认,如果没有部署细齿梳,这些工作都不会完成。 我个人认为这不仅仅是部门之间语义上的不匹配。 无论哪种方式,让我们认识到系列中的最后一幅图画是基督的统治。 标题是“未来”。 我相信基督现在就统治(自从他升天以来),并将在他第二次降临之后统治整个地球。 但是,这些图片与我们目前的JW学说之间在时间轴上存在脱节,从而将这种扩大的统治地位定为1914年。... 阅读更多»
是的,写作部门已将其权力赋予美术部门,以便我们的“真相”可以更巧妙地设计出来!
好点,全部。 至少他们可能试图留出足够的摆动空间来解释第一次世界大战为何在1年1914月之前开始。但是如果他们还有其他计划,我也不会感到惊讶。 也许卢瑟福回旋正在展开。