讓我驚訝的是,我們多麼容易接受一個想法,卻不恰當地引用經文來支持它。 例如,在本週的 崗樓 在第18段中,我們有此聲明[請注意聖經引用]。
“在上帝的幫助下,我們就像勇敢的諾亞一樣,是一個勇敢的”義人傳教士”,即將滅亡於全球洪水中的”一個不敬虔的人的世界”。” (w12 01/15第11頁,第18段)
長期以來,我們一直爭辯說,挪亞向他時代的世界宣講,這樣就可以適當警告他們即將遭受的破壞。 諾亞的這項挨家挨戶的工作預示了我們今天所做的工作。 如果您在閱讀本段內容時沒有抬頭,卻沒有仔細思考,您是否會想到諾亞向他那個時代的不敬虔的人宣講呢?
但是,當您閱讀引用的2 Pet段落時,會出現另一張圖片。 2:4,5。 相關部分的內容是:“……他並沒有阻止對古代世界的懲罰,而是使正義的傳教士諾亞(Noah)在洪水氾濫的世界上保持了七個人的安全……”
是的,他宣揚公義,但沒有宣揚他的時代。 我敢肯定,在他繼續經營自己的農場以維持家人的生命並建造方舟時,他利用了所提供的一切機會,這是一項艱鉅的任務。 但是,以為他像我們一樣在世界範圍內傳道是完全不現實的。 到那時,人類已經存在了1,600年。 考慮到壽命長,而且女性的生育能力可能比我們今天更長,因此很容易算出全球人口達數億甚至數十億的人口。 即使她們都只生活了70或80歲,而婦女在那30年中僅能生育(今天就是這樣),但仍有幾億人口能夠生育。 是的,我們不知道當時發生了什麼。 聖經僅有短短的六章涵蓋了一千六百年的人類歷史。 也許發生了許多戰爭,數百萬人喪生。 儘管如此,有證據表明在洪災前北美存在著人類。 洪水前,應該有陸橋,所以很有可能發生這種情況。
然而,即使我們完全以純粹的猜測而忽略了一切,仍然存在這樣一個事實,即聖經沒有教導諾亞向他時代的世界宣講,只是說諾亞宣講時就宣講了正義。 那麼,為什麼我們要以鼓勵錯誤結論的方式來安排聖經的引文?
[…]已經在他的《盜用聖經》一文中部分地探討了這個主題,但沒有涉及[…]下的段落。
就我個人而言,我從來沒有把關於諾亞成為正義的傳教士的經文解釋為是指諾亞像我們今天一樣刻意和正式地開始在實地服務。 我想像諾亞更多地通過偶然的傳教方式和生活方式來成為正義的傳教士。 毫無疑問,他會因對周圍的邪惡以及當談話有益於此類話題而感到悲傷時,對耶和華和他對他人的公義要求發表講話。 當他的內心感動他時,他會以非常自然,偶然的方式講道,而不是刻意出發... 閱讀更多 ”
好點Meleti。 我們說,諾亞被賦予了“傳教士委員會”。 這個短語已經被廣泛使用,以至於現在看來它是理所當然的。 聖經說挪亞是一位公義的傳道人,因此他得了救。 正如您在您的文章中正確指出的那樣,描述僅傳達了諾亞在當代中是什麼樣的人。 在上帝決定帶來洪水之前,他已經傾向於說出在無神的世界中什麼是正確的意願。 經文中沒有其他說明。 諾亞... 閱讀更多 ”