從本系列的前三個視頻中,似乎很明顯,基督教世界的教會和組織,例如天主教和新教教會,以及較小的團體,例如摩門教徒和耶和華見證人,都沒有正確地理解婦女在基督教會中的作用。 他們似乎剝奪了他們自由賦予男人的許多權利。 似乎應該允許婦女在會堂裡教書,因為她們在希伯來時代和基督教時代都講過預言。 似乎有能力的婦女可以並且應該在會眾中進行一些監督,因為一個例子表明,上帝聘用了婦女底波拉(Deborah)作為法官,先知和救世主,以及菲比的身份-證人在不知不覺中承認-與使徒保羅在一起的會眾中的一位臣僕。

但是,那些反對在基督教會中分配給婦女的傳統作用的擴大的人在歷史上指出聖經中的三段經文,他們聲稱這些經文很清楚地反對任何這樣的舉動。

可悲的是,這些段落使許多人將聖經貼上性別歧視和女性主義的標籤,因為它們似乎使婦女失望,把她們視為需要向男人鞠躬的卑鄙的創造物。 在此視頻中,我們將介紹其中的第一部分。 我們在保羅給哥林多會眾的第一封信中找到了這一點。 我們將從閱讀《證人的聖經》開始 聖經的新世界翻譯.

“因為上帝是[上帝],不是無序的,而是和平的。

如同在所有聖潔的會眾中一樣,讓婦女在會眾中保持沉默,因為不允許她們講話,但要讓她們服從,如法律所言。 如果他們想學習一些東西,就讓他們在家問自己的丈夫,因為女人在會眾中講話是不光彩的。” (哥林多前書1:14-33 NWT)

好吧,幾乎可以總結一下,不是嗎? 討論完畢。 我們在聖經中清楚明確地陳述了婦女在會眾中的行為舉止。 沒什麼可說的吧? 讓我們繼續前進。

就在前幾天,我讓某人在我的一個視頻中發表評論,稱關於從亞當的肋骨塑造夏娃的整個故事純粹是胡說八道。 當然,評論者沒有提供任何證據,認為他(或她)的意見就是所需要的。 我可能應該忽略掉它,但是我對人們放棄他們的觀點並期望他們被視為福音真理是一回事。 不要誤會我的意思。 我接受所有人都有上帝對任何主題表達意見的權利,並且我喜歡坐在壁爐前ing飲一些單一麥芽蘇格蘭威士忌,最好是18歲,這是一個很好的討論。 我的問題是那些認為自己的意見很重要的人,就像上帝自己在說話一樣。 我想我以前作為耶和華見證人之一的態度有點過分。 無論如何,我的回答是:“既然您認為這是胡說八道,那一定是這樣!”

現在,如果我寫的東西仍然存在大約2,000年,並且有人將它翻譯成任何普通的語言,那麼翻譯會傳達出諷刺嗎? 還是讀者會以為我站在那個認為夏娃的創作是荒謬的說法的人的身邊? 這顯然是我所說的。 使用“井”和感嘆號表示諷刺,但最重要的是提示評論的視頻—我清楚地表達了自己相信創作故事的視頻。

您會明白為什麼我們不能孤立地講一首經文,而只是說:“好吧,您已經掌握了。 女人要保持沉默。”

我們需要文本和歷史的背景。

讓我們從即時上下文開始。 甚至沒有超出給哥林多人的第一封信,我們讓保羅在會眾聚會的背景下發言:

”。 。 每個露頭祈禱或預言的女人都羞愧自己的頭。 。 。” (哥林多前書1:11)

”。 。 自己判斷:一個女人向上帝揭露祈禱是否合適?” (哥林多前書1:11)

保羅提出的唯一要求是,當一個女人祈禱或說預言時,她應該遮住頭部。 (無論今天是否需要,我們都會在以後的視頻中介紹這個主題。)因此,我們有一條明確規定的條文,其中保羅接受了婦女在會眾中祈禱和說預言,以及另一條明確規定的條文:保持沉默。 使徒保羅在這裡是虛偽的,還是各種聖經譯者丟了球? 我知道我會打賭。

我們沒有人正在閱讀原始聖經。 我們都在閱讀傳統上都是男性的翻譯產品。 不可避免地會出現一些偏差。 因此,讓我們回到第一點,並從一種全新的方法開始。 

我們的第一個認識應該是希臘語中沒有標點符號或段落分隔符,例如我們在現代語言中用來澄清含義和分離思想。 同樣,直到第13章才添加章節劃分th 世紀和詩歌的分裂甚至更晚,在16th 世紀。 因此,翻譯人員必須決定將段落分隔符放在何處以及要使用哪種標點符號。 例如,他必須確定是否需要引號來指示作者正在引用其他地方的內容。

讓我們首先說明由翻譯人員酌情插入的段落中斷如何從根本上改變聖經段落的含義。

新世界譯本我剛才引用的是,在第33節的中間放置了一個段落分隔符。在該節的中間。 在英文和大多數現代西方語言中,段落用於指示正在引入一種新的思路。 當我們閱讀由 新世界譯本,我們看到新段落以以下語句開頭:“與所有聖潔會眾一樣”。 因此,由守望台聖經社出版的《新世界聖經新譯本》的譯者決定,保羅打算傳達這樣的觀念,即在他所有的會眾中,女性應當保持沉默是習俗。

當您瀏覽BibleHub.com上的翻譯時,您會發現有些內容遵循我們在 新世界譯本。 例如,英語標準版也將段落拆分為兩段:

33因為上帝不是混亂的上帝,而是和平的上帝。

就像在所有聖徒教堂中一樣,34個女人應該在教堂中保持沉默。” (ESV)

但是,如果更改段落分隔符的位置,則會更改Paul所寫內容的含義。 一些著名的翻譯,例如《新美國標準版》,可以做到這一點。 注意它產生的效果以及它如何改變我們對保羅的話的理解。

33因為在聖徒的所有教會中,上帝不是混亂的上帝而是和平的上帝。

34婦女要在教會中保持沉默。 (NASB)

在閱讀中,我們看到所有教會的習俗都是和平而不是混亂。 根據此渲染,沒有任何跡象表明所有教會的習俗是婦女保持沉默。

如果結果違背了他特定的宗教機構的神學思想,那麼僅僅決定在哪裡打斷一段就可以使翻譯者在政治上尷尬難道不是很有趣嗎? 也許這就是為什麼翻譯的 世界英語聖經 打破常規的語法慣例,以便在句子中間插入一段段落來跨越神學的柵欄!

33因為上帝不是混亂的上帝,而是和平的上帝。 就像所有聖徒的集會一樣,

34讓你的妻子在大會上保持沉默(世界英語聖經)

這就是為什麼沒人能說“我的聖經說了這一點”的原因,就好像說了上帝的最後一句話一樣。 事實的真相是,我們正在根據譯者對作者最初意圖的理解和解釋來閱讀譯者的話。 在這種情況下,插入段落中斷點是建立神學解釋。 這種解釋是建立在對聖經的訓ege研究的基礎上(讓聖經自己進行解釋),還是出於個人或製度偏見的自負,將個人的神學讀入文本中?

我在耶和華見證人組織中擔任40歲老人時就知道,他們在男性支配地位上有很大偏見,因此該段打破了 新世界譯本 插入並不奇怪。 儘管如此,證人的確允許婦女在會上講話(例如,在守望台研究中發表評論),但這只是因為男人主持會議。 他們如何解決我們讀過的哥林多前書1:11、5和我們剛讀的13:14之間的明顯衝突?

通過閱讀百科全書中的解釋,可以學到一些有用的東西, 洞悉聖經:

大會會議。 開會時,這些婦女只要戴上頭巾就可以祈禱或說預言。 (1Co 11:3-16;請參見頭蓋。)但是, 顯然地 公開會議,何時 “整個會眾” 以及 “不信者” 婦女聚集在一處(1Co 14:23-25), “保持安靜。” 如果“他們想學習一些東西,他們可以在家問自己的丈夫,因為女人在會眾中講話是不光彩的。” — 1Co 14:31-35 (第2頁,第1197頁,女人)

我想重點介紹他們用來混淆真相的神秘技術。 讓我們以“明顯”為流行語開始。 顯然是指“簡單或明顯; 清楚地看到或理解。” 通過使用它以及其他流行詞(如“毫無疑問”,“無疑”和“明確”),他們希望讀者接受表面表達的內容。

我挑戰您閱讀他們在此處提供的經文參考,以查看是否有跡象表明存在“公會集會”,只有一部分會眾會集會,而“公開集會”是整個會眾集會的集會,而在前任婦女可以祈禱和預言,在後者的情況下,他們必須閉嘴。

就像重疊的幾代廢話一樣。 他們只是在捏造東西,更糟的是,他們甚至沒有遵循自己的解釋。 因為根據它,他們不應該允許婦女在公開會議上發表意見,例如《守望台》研究。

儘管似乎我只是在這裡瞄準守望台,聖經和行徑協會,但我向您保證,它的目標要遠不止於此。 我們必須警惕任何聖經老師,希望我們根據一些經選擇的“證明文本”所作的假設,接受他或她對聖經的解釋。 我們是“成熟的人……通過使用我們的感知能力來訓練他們,以區分對與錯。” 希伯來書5:14)

因此,讓我們現在使用那些感知力。

沒有更多證據,我們無法確定誰是對的。 讓我們從一些歷史角度開始。

像保羅這樣的一世紀聖經作家沒有坐下來寫任何書信,他們在想:“好吧,我想我現在要寫一本聖經,以使所有後代都可以受益。” 這些是根據當天實際需求寫的活字。 保羅給父親寫信就像父親在寫信給家人的信時一樣。 他寫信鼓勵,告知和回答以前信件中給他的問題,並解決他當時不在場以解決自己的問題。 

讓我們從這個角度來看寫給哥林多教會的第一封信。

克洛伊(Chloe)的人民(保羅1:1)引起了保羅的注意,在哥林多教會中存在一些嚴重的問題。 有一個臭名昭著的嚴重性不道德案件沒有得到處理。 (11 Co 1:5,1)發生爭吵,兄弟們互相送上法庭。 (2 Co 1:1; 11:6-1)他認為有一種危險,就是會眾的管家可能會視自己高於其他人。 (8 Co 1:4、1、2、8)看來他們可能超越了所寫的東西而變得自誇。 (14 Co 1:4,6)

我們不難發現,對科林斯會眾的靈性存在著非常嚴重的威脅。 保羅如何應對這些威脅? 這不是很好,讓我們一起成為使徒保羅。 不,保羅不講任何話。 他不是在解決問題。 這位保羅充滿了艱辛的訓誡,他不怕使用嘲諷作為表達觀點的工具。 

“您已經滿意了嗎? 你已經有錢了嗎? 您是否已經開始在沒有我們的情況下統治國王? 我真的希望您開始擔任國王的統治,以便我們也可以與您一起統治國王。” (哥林多前書1:4)

“我們因基督而愚蠢,但你們在基督裡謹慎。 我們是弱者,但您是強者; 您被尊敬了,但我們感到羞恥。” (哥林多前書1:4)

“還是您不知道聖潔的人將審判世界? 如果要由您來判斷世界,那麼您不具備嘗試非常瑣碎的事情的能力嗎?” (哥林多前書1:6)

“還是您不知道不義之人不會繼承上帝的王國?” (哥林多前書1:6)

“還是'我們是在煽動耶和華嫉妒'? 我們沒有比他強大,是嗎?” (哥林多前書1:10)

這只是一個樣本。 這封信充滿了這種語言。 讀者可以看到使徒因哥林多人的態度而煩惱和困擾。 

與我們息息相關的另一件事是,這些經文的諷刺或具有挑戰性的語氣並不是它們的共同點。 其中一些包含希臘詞 ETA。 現在 ETA 可以簡單地表示“或”,但也可以諷刺地使用它或作為挑戰。 在這種情況下,可以用其他字詞代替; 例如“什麼”。 

“什麼!? 你不知道聖潔的人會審判世界嗎?” (哥林多前書1:6)

“什麼!? 你不知道不義的人不會繼承神的國度”(哥林多前書1:6)

“什麼!? “我們是在煽動耶和華嫉妒嗎?” (哥林多前書1:10)

您很快就會看到所有相關的原因。  目前,還有另外一個難題需要解決。 使徒保羅就哥林多人通過克洛伊的子民聽到的事情告誡他之後,他寫道:“現在是關於你所寫的事情……”(哥林多前書1:7)

從現在開始,他似乎正在回答他們在信中提出的問題。 什麼字母我們沒有任何信件的記錄,但是我們知道有一封信是因為Paul提到的。 從這一點開始,我們就像一個人在聽半個電話交談,就在保羅的身邊。 我們必須從聽到的聲音中推斷出電話另一端的人在說什麼; 或者在這種情況下,是哥林多人寫的

如果您現在有時間,我建議您暫停這段視頻,並閱讀《哥林多前書》第1章第14章的全部內容。請記住,保羅正在處理哥林多人寫給他的信中提到的問題。 保羅關於會眾中婦女發言的話不是孤立地寫的,而是他對哥林多長老來信的答复的一部分。 只有在上下文中,我們才能理解他的真正含義。 保羅在哥林多前書第1章中所要處理的是科林斯教會聚會中的混亂和混亂問題。

因此,保羅在本章中始終告訴他們如何解決該問題。 引起爭議的段落的經文應特別注意。 他們的讀法是這樣的:

兄弟,那我們該怎麼說呢? 當您走到一起時,每個人都有詩篇或教導,啟示,舌頭或解釋。 所有這些都必須建立教會。 如果有人說方言,則應輪流講兩個或最多三個,而有人必須翻譯。 但是,如果沒有口譯員,他應該在教堂保持沉默,只對自己和上帝講話。 兩個或三個先知應該講話,而其他應仔細權衡所言。 而且,如果有一個啟示給坐著的人,則第一位發言人應停止發言。 因為你們可以輪流預言,以便每個人都可以得到指導和鼓勵。 先知的精神要服從先知。 因為上帝不是混亂的上帝,而是和平的上帝–就像聖徒的所有教堂一樣。
(1哥林多前書14:26-33 Berean Study Bible)

《新世界譯本》翻譯了第32節,“先知精神的恩賜要由先知控制。”

因此,沒有人控制先知,而是先知自己。 考慮一下。 預言到底有多重要? 保羅說:“認真追求愛,並渴望獲得屬靈的恩賜,特別是預言的恩賜……預言的人造就了教會。” (哥林多前書1:14,1 BSB)

同意嗎當然,我們同意。 現在記住,女人是先知,是先知控制著自己的禮物。 保羅怎麼能這樣說,然後立即給所有女先知戴上槍口?   

鑑於此,我們必須考慮保羅的接下來的話。 他們是保羅來的,還是他在哥林多人中引用了他們在信中寫的東西? 我們剛剛看到了保羅解決會眾混亂和混亂的解決方案。 但是,難道科林斯人有他們自己的解決方案,而這就是保羅接下來要解決的問題? 吹牛的科林斯式男人難道把所有混亂的罪魁禍首堆在她們的女人的背上嗎? 難道他們對這種疾病的解決方案就是要the住女人,而保​​羅一直在尋找他們的代言?

請記住,在希臘語中沒有引號。 因此,由翻譯者決定將它們放置在應該放置的位置。 譯者是否應該像對這些經文那樣將第33和34節用引號引起來?

現在,對於您所寫的事情:“男人不與女人發生性關係對男人來說是件好事。” (哥林多前書1:7 NIV)

現在談談獻給偶像的食物:我們知道“我們都有知識”。 但是當愛積聚時,知識就會膨脹。 (哥林多前書1:8 NIV)

現在,如果基督被宣布從死裡復活,你們中的有些人怎麼會說:“死者沒有復活”? (1科林斯人15:14 HCSB)

否認性關係? 否認死者復活?! 哥林多人似乎有一些很奇怪的想法,不是嗎? 確實有一些非常奇怪的想法! 他們對女性應該如何表現也有奇怪的想法嗎? 他們在哪裡試圖否認會眾中的婦女以嘴唇結出的果子讚美上帝的權利?

在第33節中有一個線索,那就是這些不是保羅自己的話。 看看是否可以找到它。

“……不允許婦女說話。 他們必須保持沉默,並按照摩西律法教導。” (1哥林多前書14:33 當代英文版)

摩西律法沒有這樣的規定,作為在加瑪利爾腳下學習的法律學者,保羅知道這一點。 他不會提出這樣的錯誤主張。

有進一步的證據表明,這是保羅向科林斯人引用了他們自己的所作所為真正愚蠢的事情-如果這封信有待解決,他們顯然比愚蠢的想法還多。 記住,在這封信中,我們談到了保羅使用諷刺作為教學工具。 還請記住他對希臘語的使用 ETA 有時被嘲笑地使用。

看看這句話後面的經文。

首先,我們從《新世界翻譯》中讀到:

”。 。 “是你說的是上帝的話是由你發出的,還是只傳到了你的遠方?” (哥林多前書1:14)

現在以線性關係看一下它。  

NWT為什麼不插入第一次出現的翻譯 ETA?

英皇欽定版,美國標準版和英文修訂版都將其渲染為“什麼?”,但我喜歡這種渲染效果最好的:

什麼? 上帝的道是與你同在的嗎? 還是只出現在您身上而沒有其他人出現? (忠實版)

您幾乎可以看到保羅對科林斯人關於女人要保持沉默的想法的荒謬感到絕望地舉起了手。 他們以為是誰? 他們是否認為基督向他們揭示了真理,而沒有其他人?

他真的在下一節中放下腳步:

“如果有人認為自己是先知或有天賦,就必須承認我寫給你的東西是主的誡命。 但是,如果有人無視這一點,他將被無視。” (1科林斯人14:37,38 NWT)

保羅甚至沒有浪費時間告訴他們這是一個愚蠢的主意。 很明顯他已經告訴他們​​如何解決該問題,現在他告訴他們,如果他們忽略了來自主的勸告,他們將被忽略。

這讓我想起了幾年前發生在當地會眾中的事情,那裡充滿了20歲以上的伯特利老年人,他們認為年幼的孩子在at望塔研究中發表評論是不合適的,因為這些孩子會通過他們的評論,告誡這些傑出人物。 因此,他們禁止來自特定年齡段兒童的評論。 當然,父母的歡聲雀躍,他們只想指導和鼓勵孩子,所以禁令只持續了幾個月。 但是,您現在聽到這種無用的舉動時的感覺可能就是保羅在讀科林斯長老們沉默婦女的想法時的感覺。 有時,您只需要在我們人類能夠產生的愚蠢程度下搖頭。

保羅總結了最後兩節經文中的訓誡,他說:“因此,我的弟兄們,懇切地希望預言,不禁止說方言。 但是,所有事情都必須正確有序地進行。” (1哥林多前書14:39,40 新的美國標準聖經)

是的,兄弟們,不要讓任何人講話,而只是確保您以體面和有條理的方式做所有事情。

讓我們總結一下我們學到的東西。

仔細閱讀給哥林多會眾的第一封信後,他們發現他們正在構想出一些非常奇怪的想法,並從事一些非常不基督教的行為。 保羅對他們的不滿表現在他一再使用咬人的諷刺。 我的最愛之一是:

你們中有些人變得自大,好像我不是來找你們。 但是,如果主願意,我很快就會來找你,然後我不僅會發現這些傲慢的人在說什麼,而且還會發現他們擁有什麼力量。 因為神的國度不是談話的問題,而是權力的問題。 你喜歡哪個? 我能用一根鐵棍,還是用愛和溫柔的精神來找你? (哥林多前書1:4-18 BSB)

這讓我想起了一位父母與一些頑皮的孩子打交道。 “你在那裡發出太多的聲音。 最好安靜些,否則我會上來的,您想要那樣。”

保羅在回信中提出了一些建議,以在會上建立適當的禮節,和平與秩序。 他鼓勵預言,並特別指出婦女可以在會眾中祈禱和預言。 第33章第14節中的聲明說法律要求婦女必須保持沉默,這是錯誤的,表明它不可能來自保羅。 保羅引用了他們的話,然後發表了兩次使用析取質詞的陳述, ETA,在這種情況下,這是對他說的話的嘲諷。 他責備他們假設他們知道他不知道的東西,並強化了直接來自主的使徒身份,當他說:“什麼? 上帝的聖言是從你這裡出來的嗎? 還是一個人來找你? 如果有人認為自己是先知或屬靈的,請讓他承認我寫給您的東西,它們是主的誡命。 但是,如果有人無知,那就讓他無知。” (1哥林多前書14:36-38 世界英語聖經)

我使用Zoom作為平台參加了幾次英語和西班牙語在線會議。 我已經做了很多年了。 前一段時間,我們開始考慮是否可以在這些會議中允許婦女祈禱。 在檢查了所有證據後,我們仍未在本視頻系列中透露其中的一些證據,這是基於保羅在哥林多前書1:11,5中的話所達成的普遍共識,婦女可以祈禱。

我們小組中的一些男性強烈反對這一觀點,最終離開了小組。 這是悲傷地看到他們走,更是如此,因為他們錯過了什麼精彩。

你知道,沒有周圍的祝福,我們就無法做神要我們做的事情。 當我們取消對禮拜的人為和非聖經的限制時,只有婦女才有福。 這些人也受到祝福。

我可以毫無疑問地說,我從未聽過像在這些會議中姐妹們所聽到的那樣令人發自內心的動人祈禱。 他們的祈禱感動了我,豐富了我的靈魂。 它們不是常規的或形式主義的,而是源於上帝的靈動的心。

當我們與創世記3:16的男人以肉體的態度所產生的壓迫作鬥爭時,他們只想統治女性,我們不僅解放了我們的姐妹,還解放了我們自己。 女人不想和男人競爭。 有些人的恐懼不是來自基督的精神,而是來自世界的精神。

我知道有些人很難理解。 我知道我們還有很多事情要考慮。 在我們的下一個視頻中,我們將處理保羅對蒂莫西的講話,這些講話在隨意閱讀後似乎表明,不允許婦女在會堂教書或行使職權。 還有一個相當奇怪的說法似乎表明,生育孩子是拯救婦女的手段。

正如我們在本視頻中所做的那樣,我們將檢查該字母的經文和歷史背景,以嘗試從中獲得真實含義。 在緊隨其後的視頻中,我們將仔細研究《哥林多前書》第1章第11章,其中談到了領導權。 在本系列的最後一個視頻中,我們將嘗試闡明婚姻中婚姻領導的適當角色。

請忍耐並保持開放的態度,因為所有這些真理只會充實我們並使我們(包括男性和女性)解放,並將保護我們免受當今世界普遍存在的政治和社會極端狀況的影響。 聖經不提倡女權主義,也不提倡男性主義。 上帝使男性和女性各不相同,分為兩半,以便彼此之間可以完成另一半。 我們的目標是了解神的安排,以便我們為了彼此的共同利益而遵守它。

在此之前,感謝您的關注和支持。

梅萊蒂·維隆(Meleti Vivlon)

Meleti Vivlon的文章。
    4
    0
    希望您的想法,請發表評論。x