D'aquesta setmana La Torre de Vigilància l'estudi s'obre pensant que és un gran honor ser enviat per Déu com a ambaixador o enviat per ajudar les persones a establir relacions pacífiques amb Ell. (w14 5/15 pàg. 8 par. 1,2)
Han passat més de deu anys des que tenim un article que explicava com la immensa majoria dels cristians actuals no compleixen el paper al qual es fa referència en aquests paràgrafs inicials del nostre article d’estudi. 2 Cor. 5:20 sí que parla de cristians que serveixen d’ambaixadors que substitueixen a Crist, però a la Bíblia no s’esmenta en cap lloc als cristians que serveixen d’enviats per donar suport a aquests ambaixadors. Tot i això, segons un número anterior, "aquestes" altres ovelles "es poden anomenar" enviats "[no ambaixadors] del Regne de Déu". (w02 11/1 pàg. 16 par. 8)
Atès que és perillós afegir o treure qualsevol cosa de l’ensenyament inspirat de Déu sobre la Bona Nova de Jesucrist, ens hem de preguntar sobre la conveniència d’ensenyar que la gran majoria de cristians que han viscut alguna vegada no són "ambaixadors que substitueixen Crist". (Gàl. 1: 6-9) Es podria pensar que si la majoria dels seguidors de Jesús no anessin a ser els seus ambaixadors, llavors es mencionaria alguna cosa a les Escriptures. S'esperava que s'introduís el terme "enviat" de manera que no hi hagués cap confusió entre la classe dels ambaixadors i la de l'enviat, no?
(2 Corinthians 5: 20) Per tant, som ambaixadors que substitueixen Crist, com si Déu ens demanés súplica. Com a substituts de Crist, preguem: "Reconcilieu-vos amb Déu".
Si Crist fos aquí, faria la súplica a les nacions, però no hi és. Així que ha deixat la súplica en mans dels seus seguidors. Com a testimonis de Jehovà, quan anem de porta en porta, no és el nostre objectiu instar els que ens trobem a reconciliar-se amb Déu? Llavors, per què no ens truqueu a tots nosaltres ambaixadors? Per què aplicar un terme nou als cristians que no sigui el que apliquen les mateixes Escriptures? És perquè no creiem que la majoria dels seguidors de Crist siguin ungits amb esperit. Hem debatut sobre la fal·làcia d’aquest ensenyament en una altra part, però afegim un registre més a aquest incendi.
Penseu en el nostre missatge tal com s’indica a la versió 20: "Reconcilieu-vos amb Déu". Ara mireu els versos anteriors.
(2 Corinthians 5: 18, 19) . . Però totes les coses són de Déu, que ens va reconciliar amb ell mateix per mitjà de Crist i ens va donar el ministeri de la reconciliació, 19 és a dir, que Déu, mitjançant Crist, reconciliava un món amb ell mateix, sense tenir en compte els seus equivocacions, i que ens va cometre la paraula de la reconciliació.
El versicle 18 parla dels ungits —els que ara es diuen ambaixadors— que es van reconciliar amb Déu. S’utilitzen per conciliar un món a Déu.
Aquí només hi ha dues classes de persones referenciades. Aquells que es van reconciliar amb Déu (ambaixadors ungits) i els que no es van reconciliar amb Déu (el món). Quan els no reconciliats es reconcilien, abandonen una classe i s’uneixen a l’altra. També es converteixen en ambaixadors ungits que substitueixen Crist.
No hi ha esment d’una tercera classe o grup d’individus, ni del món no reconciliat ni dels ambaixadors ungits reconciliats. Ni tan sols un indici d'un tercer grup anomenat "enviats" es troba aquí o en qualsevol altre lloc de les Escriptures.
De nou veiem que perpetuar la idea errònia que hi ha dues classes o nivells de cristians, un ungit amb esperit sant i un no ungit, ens obliga a afegir a les Escriptures coses que simplement no hi són. Tenint en compte que els que «declaren com a bones notícies quelcom més enllà del que van acceptar els cristians del primer segle és maleït, i tenint en compte que se’ns exhorta no només a evitar el pecat, sinó que ni tan sols ens hi acostem, és veritablement savi afegir-nos a la Paraula de Déu d’aquesta manera?
Interessant tema de discussió. Voldria deixar la meva observació, tot i que molt breu (hi he pensat molt i estaria disposat a dir-ne més). Quants ambaixadors habituals del Regne tenen? O bé, tots els ciutadans del Regne estan en posició d'ambaixadors? Aliment per al pensament.
L'últim…
Les escriptures per a la lectura del dilluns probablement seran enormes per a la vostra discussió sobre les tribus / Josep
http://discussthetruth.com/viewtopic.php?f=22&t=2101
El meu comentari bíblic destacat de l’escola la setmana passada era de Fets 15:22: «Llavors, els apòstols i els ancians, junt amb tota la congregació, van afavorir l’enviament d’homes escollits a Antioquia juntament amb Pau i Bernabàs, és a dir, Judes qui es deia Barsabas + i Silas, homes cabdals entre els germans ”Així doncs, veiem directament de les Escriptures què va passar i com es va prendre la decisió. La versió simplificada ha estat revisada per un ampli grup de germans, que reflecteix la comprensió de molts grups lingüístics. Ara que la versió en línia de WT està disponible a Solomon Island Pidgin, per què no?... Llegeix més "
Em resulta molt difícil utilitzar les expressions "enviat" o, "per extensió", a les meves parts o comentaris simplement perquè crec que van més enllà de les coses escrites.
Tot i que l'edició d'estudi en anglès diu "ambaixador o enviat", la traducció al castellà diu simplement "ambaixador". La versió simplificada en anglès es refereix simplement a aquells "enviats per Déu per ajudar les persones a estar en pau amb ell". He estat la meva observació que l'equip de traducció espanyola, traslladat de Brooklyn a Puerto Rico per mantenir la puresa del seu esforç (almenys pel que fa a la invasió de NY-Spanglish com a malaltia mental), sovint s'encarreguen de corregir els errors de fet, lògica o expressió. Aquestes correccions semblen tornar a la versió simplificada anglesa, i de vegades sí... Llegeix més "
Quan examinàvem el llibre d’Actes del nostre estudi bíblic i arribàvem a aquesta secció sobre “l’òrgan de govern del primer segle”, un col·laborador del fòrum d’alerta va fer l’observació que la versió espanyola del llibre no feia servir la frase “cuerpo gobernante” 'per traduir el text anglès, sinó més aviat referit al cos d'homes grans i apòstols de Jerusalem. Potser tots hauríem d’abandonar l’edició d’estudi habitual del número simplificat.
Potser hem estat madurs en el nostre rebuig als títols. "Esclau fidel i discret" (en majúscules) s'ha convertit en intercanviable amb "Cos de govern". Aquests són ara títols. Com a tals, aquests vuit germans substitueixen a Crist en ser el canal de totes les decisions de l’esperit sant (no suposo, suposo) per dirigir el treball de les congregacions. Si Jesús es converteix en "pare etern" segons Isa. 9: 6 per a aquells que formen part de l’aliança per a qui intervé, no seria adequat començar a utilitzar el títol de “Sants pares a Brooklyn” (o més tard a Warwick) per identificar adequadament la jerarquia eclesiàstica... Llegeix més "
Per a la majoria dels testimonis, això semblaria un suggeriment escandalós. No obstant això, en algun moment els cristians fidels d’antany van començar a desviar-se. No estic segur quan finalment van començar a ignorar la declaració de Jesús que no hauríem de trucar a cap pare, però finalment ho van fer. Som al mateix vessant relliscós. Ja hem utilitzat el terme lideratge quan ens referim al Consell de Govern. Aquest mateix terme confereix el paper de líder als seus membres. Si Jesús ens diu que no ens "diguin" líders ", es dedueix que també volia dir que no ens haurien de dir" governadors ".
Després d’un pas fora de la caixa mental del Watchtowerism, es fa fàcil veure allò que abans era impossible de veure. L’autoritarisme de la Torre de Guaita fa temer als editors fins i tot admetre la mínima possibilitat d’equivocar-se en l’organització. cosa que els embolica més a la seva caixa mental. Tenir la ment oberta és una condició molt rara entre els germans. I si teniu por de qüestionar les vostres il·lusions, com al món reconeixerà mai que són il·lusions? crazyguy esmenta el text a Ps. això diu que no confieu en els nobles. Jo... Llegeix més "
Sí, una vegada més, al·ludint a la classe Jonadab, aquells que encara tenien un peu al món de Satanàs i que no eren prou bons per ser veritables cristians, de fet, ni tan sols eren prou bons per permetre que es batejessin originalment i assistissin al Memorial. És tan meravellós estar a part d’aquesta classe i esclavitzar els 144k i el Cos de Govern / Esclau discret i fidel. Perquè si no ho faig i no sóc lleial a aquests, no guanyaré la salvació ni un lloc al Regne de Déu. És molt dolent que fos la Bíblia... Llegeix més "