[Aquest article és aportat per Alex Rover]

És divendres al vespre i l’últim dia de conferències al campus d’aquest semestre. Jane tanca l’aglutinant i la guarda a la motxilla, juntament amb la resta de materials del curs. Durant un breu moment, reflexiona sobre el darrer mig any de conferències i laboratoris. Aleshores, Bryan s’acosta a ella i amb la seva signatura, un gran somriure li pregunta a Jane si vol sortir amb els seus amics a celebrar-ho. Rebutja educadament, perquè el dilluns és el dia del seu primer examen.
Caminant fins a l'estació d'autobusos, la ment de Jane s'enfonsa en un somni i es troba a la taula d'exàmens inclinada sobre un paper. Per a la seva sorpresa, el paper està en blanc, excepte una única pregunta impresa fins a dalt.
La pregunta està en grec i diu:

El peirazete espantós és aquest en el pistei; dokimazete prudent.
ep Ouk epiginōskete hot heautous Iēsous Christos en himmin ei mēti adokimoi este?

L’ansietat li agafa el cor. Com hauria de respondre aquesta pregunta única impresa en una pàgina en blanc? Com a bona estudiant de la llengua grega, comença traduint paraula per paraula:

Vosaltres mateixos examineu si esteu en la fe; Proveu vosaltres mateixos.
O bé, no reconeixeu vosaltres mateixos que Jesucrist està en vosaltres si no esteu autoritzats?

Una parada d'autobús
Jane gairebé troba a faltar el seu autobús. Normalment agafa el número d’autobús 12, però a mesura que les portes es tanquen, el conductor la reconeix. Al cap i a la fi, durant els últims mesos passaria a casa aquesta mateixa ruta cada dia després de l'escola. Agraint al conductor, troba el seu lloc favorit vacant, el de la finestra esquerra que hi ha darrere del conductor. Per costum, treu els auriculars i navega pel seu dispositiu multimèdia a la seva llista de reproducció favorita.
Quan l'autobús es va enlairar, la seva ment ja ha tornat a la seva vida. Bé, la traducció! Ara Jane posa les coses en una frase anglesa adequada:

Examina’t per veure si estàs en la fe; posa't a prova.
O, vosaltres mateixos, no reconeixeu que Jesucrist és en vosaltres, tret que no feu la prova?

Fallar la prova? Jane s’adona que amb la prova més important del semestre, això és el que més tem. Després té una epifania. Mentre Bryan i els seus amics celebren el final de les conferències del semestre, s’ha d’examinar per demostrar que està preparada per passar la prova. Per tant, determina que quan arribi a casa aquella nit, immediatament començarà a revisar el material del curs i començarà a provar-se ella mateixa. De fet, ho farà durant tot el cap de setmana.
Aquest és el moment preferit del dia, quan comença la seva cançó favorita de la seva llista de reproducció favorita. Jane s’acosta còmodament a la finestra del bus al seu seient preferit, quan l’autobús s’atura a la seva parada preferida, amb vistes a un paisatge exuberant amb un llac. Ella mira per la finestra per veure els ànecs, però avui no són aquí.
Supeu la prova - llac
A principis d’aquest semestre, els ànecs tenien nadons. Eren molt adorables, ja que nedarien ordenadament seguits a l’aigua, darrere de la mare. O el pare? No estava del tot segura. Un dia, Jane fins i tot va embossar un tros de pa vell a la motxilla i va baixar de l’autobús per passar una hora aquí fins que passaria el següent autobús. Des d’aleshores, el seu conductor d’autobús passaria uns segons més del normal en aquesta parada d’autobús, perquè sabia que a Jane li encantava tant.
Amb la cançó favorita que continua tocant, l’autobús continua el seu viatge i, a mesura que el paisatge s’esvaeix a la distància que hi ha al seu costat esquerre, gira el cap enrere i es torna a despertar. Ella pensa: aquesta no pot ser la pregunta real del meu examen, però si fos així, què respondria? La resta de la pàgina està en blanc. Passaria aquesta prova?
Jane fa servir les seves facultats mentals per concloure que fallaria la prova si no reconeix que Crist està en ella. De manera que, en la seva resposta, ha de demostrar que el mestre, que de fet, reconeix que Jesucrist està en ella.
Però, com pot fer això? Jane és un dels testimonis de Jehovà, de manera que obre el seu dispositiu intel·ligent i mira 2 Corinthians 13: 5 de la Watchtower Online Library i diu:

Seguiu provant si esteu en la fe; segueix demostrant que tu mateix ets. O no reconeixeu que Jesucrist està en unió amb vosaltres? A menys que siguin rebutjats.

Jane està alleujada, perquè sap que és unió amb Jesucrist. Al cap i a la fi, viu en harmonia amb les seves paraules i els seus manaments i participa en l'obra de predicació del seu regne. Però ella en vol saber més. A la biblioteca en línia Watchtower, escriu "en unió amb Crist”I prem el botó de cerca.
Els dos primers resultats de la cerca són d’Efesians. Es refereix als sants i fidels en unió amb Crist Jesús. Prou justos, els ungits estan units a ell i són fidels.
El següent resultat ve de 1 John, però no veu com es relaciona amb la seva cerca. El tercer resultat, però, la porta als romans capítol 8: 1:

Per tant els que s’uneixen a Crist Jesús no tenen cap condemna.

Espere un minut - pensa Jane - no tinc condemna? Està confusa, de manera que fa clic a l'enllaç per trobar Romans 8 i llegeix tot el capítol. Jane adverteix els versos 10 i 11 que expliquen la versió 1:

Sinó si Crist està en unió amb vosaltres, el cos està mort per culpa del pecat, però l’esperit és la vida per raó de la justícia. Si ara, l’esperit d’això que ha ressuscitat Jesús entre els morts, habita en vosaltres, el que ha ressuscitat a Crist Jesús entre els morts també farà que els vostres cossos mortals estiguin vius a través del seu esperit que resideix en vosaltres.

A continuació, la versió 15 crida l'atenció:

Perquè no vau rebre de nou un esperit d’esclavitud, però vau rebre un esperit d’adopció com a fills, pel qual esperit clamem: “Abba, pare!”

De manera que Jane conclou aquí que, si està en unió amb Crist, no té cap condemna i que ha d’haver rebut un esperit d’adopció. Aquesta escriptura s'aplica als ungits. Però jo sóc de les altres ovelles, així vol dir que no estic en unió amb Crist? Jane es confon.
Ella prem el botó de darrere i torna a la cerca. Els propers resultats de gàlates i colossians tornen a parlar sobre els sants a les congregacions de Judea i Colossae. Té sentit que se'ls diu fidels i sants si "no tenen cap condemna" i "el cos està mort per culpa del pecat".
El so i la sensació tan coneguts de l’autobús fent parada. L’autobús fa catorze parades fins que la Jane baixa. Havia agafat aquest viatge tantes vegades i s’ha aconseguit molt bé per fer el compte. Alguns dies, una persona cega porta aquesta mateixa ruta en autobús. Va pensar que així és com saben quan baixar, comptant les parades. Des de llavors, Jane es va disputar al mateix.
Baixant de l’autobús, no s’oblida de somriure al conductor i agita la mà pels comiats. "Ens veiem dilluns", llavors la porta es tanca darrere d'ella i Jane veu que desapareix l'autobús darrere de la cantonada.
Des d'allà, és a poca distància a peu fins a casa. Ningú encara és a casa. Jane arriba a la seva habitació i el seu escriptori. Hi ha aquesta característica perfecta en què el navegador de l’ordinador està sincronitzat amb el mòbil, perquè pugui reprendre la lectura amb una interrupció mínima. Ha d’acabar el repte de somni o no es podrà concentrar a estudiar el seu examen.
Jane es desplaça per la llista tot veient vers rere vers. A continuació, les escriptures de 2 Corinthians 5: 17 criden l'atenció:

Per tant, si algú està en unió amb Crist, és una nova creació; les coses antigues van morir; mira! Han existit coses noves.

Feu clic al vers veu una referència it-549. Els altres enllaços no es poden fer clic perquè la biblioteca en línia només es remunta a l'any 2000. Examinant aquest enllaç, Jane es porta a Insight in the Scriptures, volum 1. A la creació de la creació hi ha una subpartida "Una nova creació". Escaneig del paràgraf llegeix:

Estar "a" o "unir-se amb" Crist vol dir gaudir d'una unitat amb ell com a membre del seu cos, la seva núvia.

El seu cor li tremolava d’emoció quan va rebre la confirmació del que ja havia pensat. Ser en Crist significa ser ungit. Quan es va adonar, Jane va repetir les paraules de la prova de 2 Corinthians 13: 5:

Examina’t per veure si estàs en la fe; posa't a prova.
O, vosaltres mateixos, no reconeixeu que Jesucrist és en vosaltres, tret que no feu la prova?

Va agafar un paper i va tornar a escriure aquest vers. Però aquesta vegada ella va substituir el significat d’estar “en Crist”.

Examina’t per veure si estàs en la fe; posa't a prova.
O tu mateix no reconeixes que ets [un membre ungit del cos de Crist], tret que falli la prova?

Jane va brullar aire. Com que no va ser ungida, sinó que es considerava part de les altres ovelles amb una esperança terrenal, la va tornar a llegir. Després, va dir en veu alta:

M'he examinat i he trobat que no sóc en la fe.
He provat jo mateix.
No reconec que sóc una part del cos de Crist, per tant, suspendo la prova.

A la seva ment, va tornar al somni. Una vegada més, es va asseure a la taula d’exàmens, mirant un paper amb un sol vers en grec i la resta de la pàgina buida. Aquest article és el que va començar a escriure Jane.
El dilluns següent, Jane va anotar les notes més altes en el seu examen escolar, ja que durant tot el cap de setmana va continuar examinant-se i a través de proves va saber d'on va fallar.
La història de Jane s’acaba aquí, però el que va passar a la seva propera reunió val la pena compartir-ho. A l'Estudi de Vigia, el Vell va fer referència a l'article "Esteu arrelat i establert a la Fundació?" (w09 10 / 15 pp. 26-28) En el segon paràgraf, va llegir les paraules següents:

Nosaltres, com a cristians, se’ns anima a “seguir caminant en unió amb ell, arrelats i construïts en ell i estabilitzats en la fe”. Si ho fem, podrem resistir tots els atacs contra la nostra fe, inclosos aquells que tenen la forma d’arguments persuasius basats en l’engany buit dels homes.

Aquell vespre Jane va compartir un article amb el seu pare, titulat: Passes la prova?


Imags cortesia de artur84 i suwatpo a FreeDigitalPhotos.net

6
0
M'agradaria pensar, comenteu-ho.x