[De ws15 / 11 de 11-17 de gener]
"Déu és amor." - 1 John 4: 8, 16
Quin tema tan meravellós. Hauríem de tenir mitja dotzena Torres de guaita cada any només sobre aquest tema. Però hem d’agafar el que podem aconseguir.
Al paràgraf 2, se’ns recorda que Jehovà ha nomenat Jesús per jutjar la terra habitada. (Actes 17: 31) Serà interessant prendre nota de les respostes donades a la reunió per veure si els germans entenen el punt que no es tracta d’un judici a Armageddon, sinó el dia de judici de l’any 1,000 en què Crist governarà.
Al paràgraf 4 es planteja la qüestió de la sobirania universal. Va ser realment aquest el problema que va plantejar Satanàs? Pot semblar lògic per a una ment entrenada per les publicacions de la Torre de Guaita, però la pregunta és: Per què les paraules "sobirania universal" no es troben a les Escriptures? Per què no es recolza l'explicació del paràgraf mitjançant escriptures de suport? (Per a una anàlisi detallada d’aquest tema, vegeu aquest article.)
El paràgraf 5 publica un absteniment comú: "Avui, les condicions mundials continuen empitjorant".
Alguns dels més desagradables líders humans de la història han descobert que es poden enganyar a totes les persones alguna vegada si continueu repetint la mateixa mentida una i altra vegada. La gent només l’accepta com a evangeli, perquè mai s’atura a pensar-hi.
Les condicions mundials estan realment pitjor? Ja hi ha més guerres? Ja hi ha més persones morint de 1914 a 1940? Hi ha més persones que pateixen malalties que les de 80 o 100 fa anys? Per què la vida útil mitjana és significativament més alta que la que hi havia aleshores? Hi ha més tolerància ètnica i social ara que hi havia 50, 70 o 90 fa anys? La prosperitat econòmica és més gran ara que la de la vida del vostre pare o avi?
Pregunteu-vos això: “Si les condicions empitjoren, no preferiu viure enrere quan no eren tan dolentes? Potser de 1914 a 1920. Necessiteu esquivar les bales i no inhalar-les massa a prop de la grip espanyola. O potser els 1930 durant la Gran Depressió. No et preocupis, però, això només va durar 10 anys. Aleshores el boom econòmic que va provocar la Segona Guerra Mundial va acabar amb això.
Al paràgraf 9 hi ha un avivador alerta que els testimonis de Jehovà han de tenir en compte: "Jehovà detesta a persones violentes i enganyoses". La violència pot adoptar moltes formes. Pot ser psicològic, per exemple. L’abús emocional pot ser encara més difícil de recuperar que l’abús físic o la violència. Pel que fa a l’engany, si les nostres paraules enganyen la gent a prendre un curs de vida lluny de Déu, quant odiarà el Déu de l’amor una acció d’aquest tipus?
Els assistents a les 110,000 congregacions de tot el món segurament conclouran, en estudiar el paràgraf 11, que els “justos trobaran una delícia exquisida a la terra” durant el període immediatament posterior a l’Armagedon. Però, realment, amb la resurrecció de milers de milions d’injustos, és això un supòsit raonable? La Bíblia fins i tot diu que hi haurà guerra després que acabi el regnat mesiànic. Només quan Satanàs i les seves hordes siguin finalment destruïdes, les paraules de Ps 37:11 i 29 veuran el seu compliment. (Re 20: 7-10)
Mentre llegiu els paràgrafs 14 i 15, tingueu en compte el context de totes les Escriptures citades. No s'apliquen a algunes classes terrestres de servents fidels. S’escriuen pensant en els fills de Déu. És cert que Crist va morir per tota la humanitat. Per això hi ha dues resurreccions. El primer, per a la vida eterna, és per als fills de Déu. El segon és per a la terra per als injustos perquè puguin tenir una oportunitat justa i lliure d’aprofitar-se del valor del sacrifici de Jesús. La Bíblia no preveu una tercera resurrecció, un tercer grup. Només ho fan els testimonis de Jehovà.
La tercera qüestió temàtica (pàg. 16) és: "Què ha estat fent el Regne messiànic que et convenç que és la disposició amorosa de Déu per a la humanitat?"
La resposta a això és "Res". El Regne messiànic encara ha començat, o creiem que ha començat la norma de l'any 1,000? Si és així, només queden 900 anys. (Veure Quan va començar el regne de Déu?)
Al paràgraf 17, se’ns fa pensar que Jesús ha passat els primers 100 anys de la seva governança messianica governant sobre l’Organització dels Testimonis de Jehovà. Això faria de Jesús el responsable de tota la sensibilitat mèdica de Woodworth redacció (1919-1945), la predicció de Rutherford el 1925 sobre la fi del món, el fracàs de Franz el 1975, el problema que s’acostava durant dècades i que s’aconsegueix amb la nostra mala manipulació de l’abús infantil, i la manera horrible d’utilitzar l’exclusió per oprimir els més petits. Realment, si això és una prova de la regla mesiànica de Jesús, qui voldria alguna part?
Aquesta és una forma més que la falsa doctrina de 1914 ha donat retret al nom de Jesús i de Jehovà.
L'article tanca explicant els nostres dos grans ensenyaments falsos:
“La profecia bíblica demostra que el Regne celestial de Déu es va establir quan va començar la presència de Crist el 1914. Des de llavors, hi ha hagut una reunió dels altres que governaran amb Jesús al cel, així com d’una“ gran multitud ”de persones que sobreviuran. aquest sistema acabarà i s’introduirà al nou món. (Apocalipsi 7: 9, 13, 14) ”
Si una profecia bíblica va demostrar realment que la presència de Crist va començar el 1914, per què l’escriptor no cita les referències bíbliques per donar-li suport? Si voleu veure fins a quin punt és fràgil tota l’estructura interpretativa, comproveu-ho 1914: una letania de suposicions. Pel que fa a la falsa ensenyança que es deriva de la mala aplicació de John 10: 16 (la doctrina de les altres ovelles), deixem això a considerar la setmana que ve.
M'encanta que el paràgraf 15, tingui Joan 3:16 entre claudàtors, amb Déu estimava el món [de l'home que es pot redimir], això no és el que diu l'escriptura, espera, doncs tornarem a les antigues bíblies NWT i allà entre claudàtors [] causa que els he trobat a faltar, oh espera que se n'hagin passat des de la 2007/2008 de la bíblia NWT Nice !!!, em faig riure com l'Organització llença dogmes propis quan puguin, i ja sabeu que el dissabte / o el diumenge un Ancià és Va a assenyalar això. Però em pregunto si ho diuen a la gent quan hi van... Llegeix més "
Mark 8:31 identifica la generació. Al vers 38 del mateix capítol, se'ns diu que Jesús rebutjarà aquesta mateixa generació quan torni en el futur. Ell tracta amb ells com era, quan torna. Sembla que la generació apareix per primera vegada quan Jesús va caminar per la terra i té una edat contínua o eon fins que torna. Tot i que comença amb els líders religiosos i jueus del dia de Jesús, la generació engloba tota la societat perversa que ha continuat rebutjant Crist durant els segles. D’aquesta manera podem reconciliar Jesús rebutjant aquesta generació... Llegeix més "
Veig dues qüestions amb aquesta línia de raonament, però d’elles, la més important és que les paraules de Jesús es puguin entendre d’una o dues maneres. Per entendre-ho tal com heu explicat, cal que acceptem una definició no estàndard de les seves paraules, òbviament, que els seus oients no haurien entès. O podríem entendre que es refereix a la malvada generació a la qual s’adreçava. Com podia, doncs, rebutjar-los quan torni, ja que tots són morts? Hem de recordar que és el jutge dels vius i dels difunts. (Fets 10:42) Ell... Llegeix més "
Primerament, com sabem Jesús, va fer nombroses declaracions que els seus oients no van entendre ni apreciar. Això es relata una i altra vegada a les escriptures. Els seus propis deixebles van entendre malament una i altra vegada. Simplement no tenien la sensació del que deia. Imagineu-vos, doncs, aquells que el van rebutjar de manera directa. En segon lloc, si la generació té un període de temps, només hauria d’adreçar-se a aquells que viuen en aquell moment. Ja que els que s’aborden es caracteritzen per una actitud de rebuig prevalent. No es tracta de persones concretes, però sí... Llegeix més "
El registre bíblic demostra clarament que el patró general era que els oients de Crist poques vegades entenien tot el que deia. Jesús va comentar que moltes de les coses més profundes no havien de ser enteses per aquells que el van rebutjar.
Això hauria estat molt més entre els líders religiosos jueus, que tenien una mentalitat totalment tancada de tot el que va dir Crist.
És cert, però difícilment podem utilitzar-ho com a motiu per acreditar una definició no estàndard de "generació". El vostre segon punt no fa un seguiment. Si altres generacions posteriors al seu dia mostressin les mateixes característiques que aquella generació, també serien rebutjades per ell, ja que s'aplicaria el mateix principi. No cal crear una definició de la paraula que no sigui el que els seus seguidors haurien entès. Per exemple, Mt. 23:35, 36 és molt específic sobre a quina generació parla i quin càstig se'ls compliria. Mentre que l'actitud d'aquesta generació... Llegeix més "
El problema és la confusió que envolta la paraula "generació" en aquest context. El grec, genea (generació) té una significativitat molt més gran que la paraula generació en anglès. El nostre equivalent en anglès és un substitut pobre. És massa unidimensional. Això no passa amb el gènea grec. Per obtenir una interpretació correcta, el primer pas més bàsic és entendre què significa realment el genea. La paraula generació en anglès és molt limitada. Algunes bíblies utilitzen la paraula edat. Això és millor, però també té les seves limitacions. En aquest context, la generació (genea) es relaciona adequadament amb la durada de... Llegeix més "
He oblidat esmentar, hem de treure de la nostra ment aquest concepte de generacions (plural). És d’una generació o edat, eon.
ANTONINVS, segueixes reiterant el teu cas sense donar proves. Interpretació sí, però no cap que s’adapti a tots els fets. Potser us agradaria obrir un tema sobre la TDT. Estaria encantat de participar-hi. Podríeu començar demostrant que totes les vegades que Jesús es refereix a la generació malvada, no feia servir la generació en el sentit que l’entenem, sinó en el sentit que afirmeu que significa en grec. També hauríeu d’harmonitzar aquesta interpretació amb totes les altres Escriptures pertinents.
Penseu en això per començar. Mateu 24: 29-31 afirma: "IMEDIATAMENT DESPRÉS DE LA TRIBULACIÓ, Jesús envia els seus àngels a reunir els escollits". Si la tribulació d’aquells dies es va produir al segle I com sosteniu, quan i com va fer Jesús immediatament després d’enviar els seus àngels a reunir els escollits. Com bé sabeu, això no es va produir al segle I. Si hagués estat així, el pobre apòstol Joan hauria quedat enrere. L’escriptura és clara, Jesús envia els seus àngels a reunir els escollits immediatament després de la tribulació. Si situem la tribulació... Llegeix més "
>> Penseu en això per començar. No, heu llegit malament el meu darrer comentari. No volia que comencéssiu una discussió aquí. Aquesta és una secció de comentaris, no adequada per a discussions complexes d'anada i tornada. Molt aviat crearé un subfòrum especial de discussió amb Apollos, amb sort, durant el cap de setmana. Si voleu preparar un enviament, podríem convertir-lo en el nostre primer tema. Per cert, ja he respost a les preguntes que heu plantejat sobre les publicacions a les quals us he donat enllaços en un comentari anterior. Tanmateix, quan prepareu el vostre enviament, voldreu abordar com ho sabeu... Llegeix més "
Hola Meleti, Gràcies per contactar amb mi, ho agraeixo. Heu considerat atentament el meu darrer punt? La vostra resposta sembla indicar que heu perdut el meu punt. Els versos mateixos fixen el moment de l’esdeveniment, no jo, perquè els esdeveniments descrits s’accepten universalment com a esdeveniments futurs. No estic segur de com més puc dir-ho. Hauria pensat que és evident per si mateix, ja que els versos en qüestió no permeten cap marxa. Els detalls són específics i inconfusibles. No m'importa discutir-ho al fòrum que suggeriu. Vaig entendre la vostra invitació per fer-ho. Em vaig sentir, però,... Llegeix més "
Per reformular-ho d’una altra manera, no sóc jo que digui que els esdeveniments descrits a Matt 24: 29-31 siguin futurs, és el propi compte de la bíblia el que de manera inequívoca situa aquests esdeveniments en el futur.
Algú suggereix que no són futur? Potser he perdut aquest comentari.
ANTONINVS, no he perdut el teu punt. Hi veig greus defectes. Tanmateix, la secció de comentaris (sé que em repeteixo) no és el fòrum adequat per a aquest moment de discussió. Ja he fet una àmplia investigació sobre aquest tema i he publicat aquesta investigació. Els vostres arguments no s’han ocupat d’aquests punts, però sembla que voleu promocionar els vostres sense ignorar els meus. Està bé. Hem creat un fòrum només per a aquesta contingència. Pel que fa a això: "Em va semblar, però, que els meus punts obtindrien una major exposició en aquest fòrum", si podeu demostrar els vostres punts en l'altre fòrum que implicaria... Llegeix més "
Gràcies per l'oferta, sona bé.
Un bonic article.
Darrer paràgraf: "Si una profecia bíblica demostra realment que la presència de Crist va començar el 1914, per què l'escriptor citaria les referències bíbliques per donar-li suport?"
Sé què volíeu dir, però, això necessita una mica de replantejament. 🙂
Gràcies marxant_ tranquil·lament. Ho solucionaré.
Només pensar en els comentaris sobre veure tornar a Jesús no es pot considerar literal perquè els que el van traspassar ja no estaran vius. Simplement pensant que si els que el van traspassar no són vius, no el veuran per percepció, tampoc no els importa literalment. Hi va haver un soldat romà que literalment el va traspassar fins al que sé, però sembla que el vers parla d'algunes persones perquè utilitza el terme. Es podria parlar dels soldats romans o del sanedrí jueu. O... Llegeix més "
Hola jack pare
El raonament del paràgraf 343 de les pàgines 3 de les Escriptures dóna una explicació que personalment no trobo desagradable. Hi ha altres explicacions vàlides que descarten fàcilment qualsevol problema percebut amb la presència de "aquells que el van perforar".
Aquesta objecció particular es pot reposar fàcilment i satisfactòriament.
Tot el millor.
Salutacions formigues fins i tot et donen els pols allà mateix. So.
Hola FJ
De bon grat, tots els millors.
Gràcies Meleti, tingueu en compte que el text principal no és de Joan 4: 8,16, sinó de 1 Joan 4: 8,16. En general, vaig escanejar l'article i em pregunto si aquest article realment augmenta el reconeixement pel fet que Déu és amor. El títol és equivocat perquè no és el Déu de l'amor, sinó que és l'amor. A la par. 2, Primer indica que l'obediència és clau, però l'amor veritable vol dir que és un regal, la gràcia no és una recompensa per ser obedient. Però per a l'organització, l'obediència és fonamental ... No estic convençut de permetre el patiment (defuncions, guerres, violacions, molestes)... Llegeix més "
Hola Menrov, agraeixo els teus comentaris. Tanmateix, un cop reduït tot es produeix un fet ineludible: "Déu és amor". Si es creu que la Bíblia és la paraula inspirada, infal·lible i inerrant de Déu, és difícil discutir si es creu o accepti l'afirmació "Déu és amor". No podem afirmar, d’una banda, que la Bíblia és infal·lible i, d’altra banda, escollir i escollir el que acceptem a les seves pàgines. Si diem que la Bíblia és la paraula inspirada de Déu, estem obligats a acceptar-ho tot... Llegeix més "
Hola ANTONINVS, gràcies per comentaris. Probablement la meva redacció, però no és que no crec que Déu sigui amor. El meu punt era que la majoria d'exemples de l'article de l'estudi no proporcionen proves que Déu és amor. Tret del seu fill, que és un acte i una prova d’amor.
Pel que fa a la infal·libilitat de la bíblia, només puc dir que tinc plena confiança en el missatge de la bíblia, però com que totes les traduccions són fal·libles, no considero automàticament cada paraula o frase com a 100% correcte o cert.
Hola Menrov Gràcies per l'aclariment. Ho aprecio. Em demano disculpes, sembla que he tingut un extrem equivocat del pal. El que dieu sobre les traduccions bíbliques que contenen errors és cert. Jo diria, però, que quan es tracta d'una simple afirmació de fet com "Déu és amor" no és una afirmació que es presta a cap interpretació. S’explica per si mateix i no requereix cap justificació. Hi ha ocasions en què el significat i la intenció d’un vers són indiscutibles. És clar que aquest és un d’aquests moments. Hi ha desenes de problemes de traducció complexos. Com tu amb raó... Llegeix més "
Estic d'acord que algunes traduccions bíbliques contenen errors. Això no es pot discutir. Però no en trobo molts. La majoria es detecten fàcilment. Al meu entendre, moltes vegades veig aquests "errors" com "un altre sabor". Tot és un gelat, però només sabors diferents. Estic content que Déu permetés als homes traduir la Bíblia de moltes maneres. Simplement us dóna més profunditat. Igual que Joan 1: 1. És “la Paraula era Déu” o és “divina”? Heck, fins i tot "un déu" dóna perspectiva. No obstant això, "Déu" és una mica més reflexiu. Diem que es venerava Jesús, o... Llegeix més "
Salutacions Vincent, Bo per rebre els teus pensaments. Em temo que no puc seguir amb el vostre raonament. Utilitzant només un dels punts que heu mencionat, il·lustraré el perquè. La "Paraula" a què fa referència Joan 1: 1. Pot ser que tingueu en compte o no que en tots els manuscrits grecs originals MAI s’ha utilitzat la majúscula. Per tant, a Joan 1: 1 s’hauria de traduir per “paraula” i no per “paraula”. Potser us pregunteu, i què? Com canvia això? La implicació és enorme, en poques paraules, si la paraula es posa en majúscules, es converteix en un títol i fa referència a una persona. Si es manté sense capitalitzar al revés... Llegeix més "
Gràcies ANTONINVS. Sí, estic d'acord amb tot el que heu dit. "Al principi hi havia el gran disseny de Déu, i aquella declaració era amb Déu, relacionada amb Ell com el seu projecte, i expressava plenament Déu mateix". Jo mateix tinc aquesta traducció. És el meu favorit! Crist és el Logos. Suposo que Joan 1: 1 és una d’aquestes escriptures que és més fàcil d’esbrinar pel fet que molts errors de la Bíblia estan relacionats amb la gent que vol creure en la trinitat. La meva manera de pensar és que, un cop tingueu la imatge general de l’ésser de Crist... Llegeix més "
Hola Vincent, gràcies per les bones observacions, els agraeixo. Estaria encantat de compartir amb vosaltres el que he après sobre Joan 1: 1. Aquest és un tema fascinant. En realitat, molt poques persones saben de què parlen els versos inicials de Joan. La majoria accepta simplement l’explicació tradicional. Per exemple, només un punt ràpid, i això pot arribar a ser un xoc directe per a moltes, la majoria de les grans ments trinitàries, particularment els més destacats estudiosos del segle XX en endavant, que reconeixen obertament que al capítol de Joan un Jesús no es veu fins que vers 20 a... Llegeix més "
ANTONINVS.
PD: No dubteu a enviar-me un correu electrònic sobre aquest tema. Estic a la secció "Trobar amics" a vinman. Aquest és un tema que m’encanta i que ha canviat la vida de moltes maneres.
Per no entrar en la discussió teològica, però mantenint-la amb la gramàtica, el grec antic tenia lletres majúscules, de manera que decidir si voleu escriure amb majúscula és competència del traductor. En segon lloc, es pot utilitzar la majúscula per referir-se a una persona, però no es limita a això. Les majúscules s’utilitzen per crear un nom propi, essencialment un nom que és un nom. Per exemple, posem en majúscula Déu per referir-nos a l’únic déu basat en la nostra teologia. En grec es tracta de "ho theos", literalment "el déu", mentre que ho fem amb majúscules pel mateix efecte:... Llegeix més "
Hola Meleti,
Per no apuntar-ho massa fina. Però gairebé no hi ha bíblia anglesa abans dels logotips de KJV amb majúscula. Sembla que no es veia com un substantiu propi.
Domino l'italià, el castellà i el portuguès. Puc assegurar-vos que el mateix passa amb les bíblies anteriors (segles 16-17) en aquests idiomes.
La forma de canvi de "paraula" a "Paraula" semblaria haver vingut molt més tard, a partir del KJV.
L’anglès ha canviat molt al llarg d’aquests segles. L’important no és el que es va fer aleshores, sinó si en anglès modern és adequat traduir els logos com a nom propi.
Hola Meleti,
Tingueu en compte això:
Molts tritaris destacats accepten que Jesús no es presenta per primera vegada fins a Joan 1: 10. I es tracta de trinitaris duríssims.
Raymond E. Brown, (catòlic), NT Wright (anglicà), i James Dunn entre molts altres.
És evident que el fet que la llengua ha evolucionat no és el factor determinant. És la teologia és el factor.
Hola de nou Meleti, Igual que tu, no vull deixar-me embadalir en una discussió sobre Joan 1: 1. En última instància, trigaria molt i hi hauria pocs resultats aconseguits. Estic segur que hi esteu d’acord. Hi ha un argument molt fort per afirmar que Jesús no apareix fins al versicle 10 de Joan capítol 1. Sens dubte, es podria fer la mateixa afirmació per donar suport a la posició estàndard que Jesús és la Paraula. Tanmateix, eliminar una afirmació com "l'idioma ha canviat" no és una d'elles. Tenim dret a alguna cosa més sòlida que això. Si us plau... Llegeix més "
No es preocupi. No ho prenc com una crítica. No obstant això, crec que heu llegit malament el meu significat. No ho argumentava perquè les traduccions més recents majúscules del logotip, això constitueix una prova que el logotip es refereix a una persona. El meu raonament es basava en la impressió que tinc del que vas escriure que basaves el teu argument en com les traduccions més antigues feien la paraula. Per tant, quan vaig dir que "el llenguatge ha canviat" no suggeria que la forma en què un traductor opta per representar res s'hauria de prendre com a prova d'un argument teològic. Només volia dir això si ho som... Llegeix més "
Hola Meleti,
Gràcies pel vostre aclariment, molt apreciat. És possible que haguem de parlar amb propòsits creuats sense adonar-nos-en. Tot bé.
Estic força d'acord. Potser et vaig llegir malament. Vaig pensar que basaves alguns dels vostres arguments en el fet que traduccions molt antigues no posaven en majúscula el logotip quan es representaven a l'anglès. Estic d'acord. Si s’ha de considerar un nom propi en anglès o no, s’ha de basar en el que revela la resta de les Escriptures sobre la naturalesa del logotip. Però ja coneixeu la meva posició si heu llegit la categoria de BP "The Word".
Hola Meleti,
Sempre és una mica més difícil explicar-se mitjançant xats a trossos quan es tracta de temes complicats. És un bon equilibri entre evitar escriure l’explicació d’un llibre i ser concís i, tot i així, entendre’s.
Gràcies de nou.
Explica-ho ... 🙂
Gràcies Menrov. Ho solucionaré.
1 Corintis 11:26 diu: "Perquè sempre que mengeu aquest pa o beveu aquesta copa, aneu proclamant la mort del Senyor fins que vingui". NWT
Si, segons l’afirmació de JW, Crist va venir i ha estat present des del 1914, per què continuen commemorant la seva mort?
El verset citat anteriorment indica que la mort de Crist s’ha de commemorar fins que vingui. Lògicament, un cop vingut i present, no cal continuar commemorant el seu sacrifici.
Aquest és un altre error desgraciat.
Jo ja fa molts anys que el cristià va néixer. Vaig estudiar el tema de les publicacions i vaig obtenir una excusa que va ser perquè els ungits encara no eren amb Crist i les promeses no s’havien complert. La realitat era, per descomptat, que era perquè Crist encara no havia tornat, com estava intentant explicar-me. L’home sabia més coses de la Bíblia que jo. Però no escoltaré perquè m’havia tornat arrogant pensant que només la nostra religió sabia la veritat.
Hola FJ
T'escolto.
Sempre agraïu la vostra opinió sobre l'estudi Wt Meleti, les vostres idees són valuoses. Roger K va treure la paraula grega "Naos", cosa que només vaig aprendre recentment, després de dècades com a JW. Així doncs, aquí a la rev. 7: 4 i vaig escoltar el nombre de persones que van ser segellades, 144,000. Tingueu en compte que diu "He escoltat el número" 144,000 ... sembla que no és un número fix perquè a Vrs 9 diu "va veure i mirar un gran multitud, que ningú pot comptar ”, així que primer escolta: després veu el que va escoltar. Crec que el número, si alguna cosa significa perfecció als ulls dels déus.... Llegeix més "
Hola AR Per la vostra consideració. Aquest és un punt de vista que he trobat que sembla tenir sentit. ”Primer els 144,000 i la gran multitud no són dos pobles diferents, sinó dues maneres diferents de descriure la mateixa núvia purificada. Literalment, els 144,000 i la gran multitud són comparables al lleó i el xai. De la mateixa manera que a Joan se li parla d’un lleó i es gira per veure un xai Apocalipsi 5: 5-6, també se li parla dels 144,000 i es torna a veure una gran multitud Apocalipsi 7. Per tant, el 144,000 és per a la gran multitud el que el lleó... Llegeix més "
Gràcies ANTONINVS, ho agraeixo, té sentit. Agraeixo els vostres comentaris, durant tot.
Hola AR
Ets més que benvingut.
Tot i que el significat dels 144,000 i de la gran multitud potser no ens queda claríssim abans del retorn del Senyor, una cosa podem dir sens dubte: no hi ha cap base bíblica per considerar que la gran multitud està composta exclusivament per cristians que no ho són. Els fills de Déu, la classe secundària de cristians que Rutherford creia que existia.
gràcies Meleti, agraeixo la vostra aportació també, és increïble el que he vingut a aprendre dels articles i diferents punts dels comentaris.
Tens tota la raó. Els JW no s’adonen que el judici no és a Armageddon, sinó que és un procés de 1000 anys. Culminarà amb el judici de les ovelles i les cabres al final. El blat i la palla es troba al final de la collita de l’edat jueva. El blat i les males herbes són la collita a l’Edat de l’Evangeli i les ovelles i les cabres al final de l’Edat del Mil·lenni.
En la resurrecció general, hi haurà pobles les quals es passessin les seves vides en l'adoració de falsos déus. Van creure, van realitzar sacrificis d’animals i humans, es van combatre els uns als altres, van gaudir dels fruits del seu treball. Un Déu de l’amor els era desconegut.
La fantasia de la Watchtower que els JWs viuran al "paradís" poc després de l'Armageddon és una història infantil.
Josuè
Hola, Joshua,
Potser us agradaria notar que, segons el Rev 20: 5, la resurrecció general no comença fins després d’haver acabat els mil anys.
Hola ANTONINVS,
En aquest punt, estem en desacord. Sobre aquest punt, crec que els testimonis ho tenen bé, almenys en part. Tanmateix, ho deixaré per ara, ja que m'agradaria posar tot el raonament en un article, de manera que si hi ha defectes en la lògica, puguin ser analitzats per tothom.
Hola Meleti
És possible que noteu que no he fet cap declaració de cap de les maneres. Acabo d’informar del que diu la Bíblia. Vaig dir que era un punt controvertit, així que vaig evitar fer cap comentari.
Això és el que diu la bíblia. Cadascú pot treure la seva pròpia conclusió.
És un punt controvertit i agraeixo la vostra prudència en no iniciar cap discussió sobre això ara, ja que això em dóna temps per preparar un article i després convidar comentaris per establir un terreny comú per a tothom. També teniu raó en dir "això és el que diu la Bíblia". Jesús també va dir que aixecaria el cos, fent que alguns creguessin que existeix per sempre en la carn. Jesús també va dir: "". . .i tothom que viu i exerceix fe en mi no morirà mai ... ". (Joh 11:26) Estava parlant amb la germana de Llàtzer que... Llegeix més "
Hola Meleti, Bona idea. Escriviu-ne. Una vegada més, defugiré de fer un comentari ara. Com que teniu previst escriure sobre això, no us robaré el tro. No obstant això, simplement esmentaré que pel que fa al vostre comentari sobre les declaracions de Jesús sobre ell mateix, alguns comentaristes de la Bíblia distingeixen entre una resurrecció física i una resurrecció corporal. Aquesta distinció també s'aplica a la resurrecció de tots els germans de Crist. Ara alguns poden veure això com res més que un joc de paraules i concloure que, essencialment, són el mateix. Un examen més detingut ho revela... Llegeix més "
Hola Meleti, només un exemple senzill de com la traducció correcta i precisa pot dilucidar el text bíblic. Utilitzant el vers a què fa referència, Joan 11:26. El MCT ho diu així: "I qualsevol persona, qui viu i confia en mi, no, no hauria de morir a l'edat que ve". La forma en què Mickelson tradueix aquí fa obvi que Crist diu que els que viuen no moriran eternament i es pot dir que viuran per sempre de manera prospectiva. Amb un cop d'ull, aquesta traducció elimina tots els dubtes sobre què volia dir Crist. La traducció és crucial. Amb traduccions com el MCT el significat i... Llegeix més "
Per cert, a més del meu comentari anterior sobre Joan 11:26. Cal assenyalar que, fins i tot segons la Traducció Interlineal del Regne de les Escriptures Gregues, aquest vers diu literalment el següent: "i tothom que viu i creu en mi no hauria de morir fins a l'època". Llavors, com moltes traduccions, el TNO confon la qüestió traduint el vers com a "i tothom que viu i exerceix fe en mi no morirà mai". Aquí es distorsiona el significat. Aquesta traducció no transmet de cap manera, forma ni forma, el pensament de viure per sempre en perspectiva... Llegeix més "
Hola Meleti, només esmentaria un punt bàsic, però crucial, que s’ha de tenir en compte respecte a la Revista 20: 5. El context revela una descripció senzilla de la primera resurrecció, ni més ni menys. No hi ha ambigüitat. És gairebé universalment acceptat que aquest pas de les escriptures sigui una descripció LITERAL de la realitat, utilitzant allò que a primera vista pot semblar una imatge quasi simbòlica, de manera que podem comprendre el que es diu. Però es manté el fet que, independentment de les imatges utilitzades, el subjecte sigui literal. La pregunta és aquesta. Si el context és LITERAL, quina base és... Llegeix més "
Personalment, m’agradaria veure una anàlisi sobre aquesta escriptura ja que m’ha desconcertat en el passat i l’explicació de JW no era convincent.
És a les obres, la vida2 ingressos. Només estic treballant per endarreriments, però espero estar al dia aviat.
Hola vida2 ingressos,
Espereu-vos bé, s’acosta una anàlisi de Apocalipsi 20: 5. Per ser justos, donarem a Meleti l’oportunitat d’escriure primer el seu article.
Mentrestant, aquí teniu un repte (amistós). Trobeu una escriptura, una que farà, que expliqui explícitament el contrari quant a la resurrecció general.
Si en podeu trobar, us felicitaré ara. Ja que hauràs estat l’única persona de la història que ho ha fet mai. lol
Tot el millor.
El llibre Rutherfords Prophecy deia el 1929: "La prova bíblica és que la segona presència del Senyor Jesucrist va començar el 1874 dC". (Pàgina 65)
Ei. Sóc estudiant de la Bíblia i ho creiem. Rutherford ho va canviar tot. Va intentar traslladar la data del 1914 al 1918 i va afirmar al seu llibre "Enemics" que si no acceptem aquesta data, seríem enemics de Déu. Ho va fer per tal que la collita hagués començat el 1918 i exclogués totalment a tots els seguidors de Russell ser part de la veritat i Russell de formar part de la veritat i desacreditar qualsevol cosa que ensenyés i aconseguir que els membres creguessin en Rutherford Quan això no va funcionar, va començar a trucar a Estudiants de la Bíblia... Llegeix més "
Creieu que el període que va des de 1843/1844 fins a 1873/1874 va ser la "dilatació del nuvi"? Heu llegit Jonas Wendells “Present Truth or Meat in Due Season” per veure com es comptabilitzava la diferència de 30 anys? Tot va sorgir de William Miller i, per a mi, es perd tota credibilitat. Tots aquests homes eren guies cecs, seguidors de seguidors, per això van caure en un pou (les seves prediccions van fallar)
No creiem que el 1843/1844 sigui una data correcta núm. Creiem, però, que el despertar antitípic d'Elia quan ens van despertar i alimentar és quan la gent de Déus (antitípica per a la classe de l'Església) es va despertar la primera vegada en interès dels Lords. Christian Churdh deu el seu interès perquè els senyors tornin a aquest moviment ja que no es feia molta discussió sobre el retorn dels senyors a les esglésies. Però el moviment Miller va interessar. Això correspon a les ximples verges que van ser despertades i van anar a trobar el nuvi. Elies va tornar a... Llegeix més "
Russell també ho pensava, òbviament * sospir *
Aquí teniu el llibre.
https://archive.org/details/PresentTruthByJonasWendell
Llegiu l’última pàgina. Què ridícul. Aquests homes van trobar qualsevol cosa que donés suport a la seva opinió. El sol es va enfosquir aquest dia ... les estrelles van caure del cel aquell dia ... .. bla bla bla. El problema és que aquests homes van quedar massa atrapats en les seves pròpies remugacions privades. Si avui escoltés les mateixes tonteries, em consideraria un boja. Els vertiginosos alts de fer que la gent normal segueixi totes les seves paraules i les explicacions bíbliques són massa per a alguns homes i no han pogut veure en què es van convertir. Falsos profetes, fent pessigolles a les orelles de la gent.
Gran article, germà. No tinc problemes amb aquest article, però una cosa que he de dir és que la TORRE DE GUESTA que els estudiants de la Bíblia no llegeixen bé la Bíblia perquè si mai no volen mai, mai ensenyarà doctrina que no s’adapti Què ensenya realment la Bíblia? Per exemple, el 1914 no té cap importància amb cap base bíblica d’escriptures.
Per tant, si no sóc gaire conegut de les Escriptures, millor que callar en lloc de confondre, manipular i fer mal a les persones físicament, espiritualment i emocionalment.
Shalom.
Kami. Sóc estudiant de la Bíblia. I us asseguro que fem servir la bíblia.
Quant a la vostra escriptura. He adjuntat dos enllaços que us mostraran que la paraula "ull" i "veure" significa amb una percepció interior i un sentit metafòric. No veure ni ulls literalment.
És la concordança de cordes. I també sabem que això és simbòlic perquè els que el van perforar no són vius. Espero que això ajudi.
http://biblehub.com/greek/3788.htm
http://biblehub.com/greek/3708.htm
Hola Chris, aquí has de tenir precaució. Segons el segon enllaç que vau proporcionar, Ap 1: 7 entra clarament en la categoria del primer significat més natural i literal de la paraula "veure amb els ulls". El segon significat fa referència a "veure amb la ment, percebre o conèixer". Strong no atribueix aquest significat secundari a Ap 1: 7. Una cosa és citar o citar fonts, però ens hem d’assegurar de llegir-les i aplicar-les correctament. Si alguna cosa, Stong's dóna suport a la conclusió de Kamil. El MCT és un treball amplificat i complementari, dissenyat per treballar de la mà... Llegeix més "
ANTONINVS, hi ha un enllaç en línia al MCT? M’encantaria llegir-ho.
Hola Meleti, la "Plowshare Mission" de Google la trobaràs. Tinc totes les còpies impreses. Estan disponibles a través d'Amazon, etc. no són molt cars. El conjunt inclou, diccionaris grecs i hebreus, interlineals, amb morfologia de paraules, concordança, edicions de l’escrivà, acadèmic i professor, tots volums separats per atendre diferents necessitats d’estudi i molt més. Els números de Strong amb el propi sistema de numeració de Mickelson s’inclouen per a una consulta ràpida. Funciona així: posem un exemple hipotètic, el nombre del Strong pot ser 1005. Mickelson afegeix llavors 1005.2. Ara la paraula 1005 pot tenir diversos significats. La bellesa dels números de Mickelson és això... Llegeix més "
Gràcies ANTONINVS. Els comprovaré. Sona com un gran recurs. Molt agraït.
Hola Meleti,
És excel·lent! La seva traducció bíblica és increïble!
Um amb tots, respecteu aquestes paraules gregues que diuen directament amb percepció espiritual. I el fet de saber que això és cert perquè els qui han perforat Jesús no estan vius. Torna a mirar. Ambdues paraules diuen amb un significat metafísic. Crec que només us heu adscrit al que s'adapta a la vostra opinió quan la paraula "veure" i "ull" ambdues diuen que no és literal. :) Estudis feliços.
Hola Chris, vaig tenir molta cura de no expressar cap opinió. Simplement vaig cridar l’atenció sobre el fet que vau aplicar malament la informació que heu citat. Si us plau, no prengui els meus comentaris personalment. No pretenen ofendre. Simplement dic els fets. Strong, mentre que dóna multitud de significats, dóna una aplicació clara a Apocalipsi 1: 7. Respecte al vostre segon punt que no pot ser literal perquè els que el van perforar ja no es poden explicar fàcilment sense violència del text. Puc assegurar-vos que no prenc cap comentari personalment.... Llegeix més "
Vegeu: "3708 horáō - pròpiament, vegeu, sovint amb significat metafòric:" veure amb la ment "(és a dir, veure espiritualment), és a dir, percebre (amb percepció espiritual interior)". Ull: Definició: veig, miro, experimento, percebo, discernisc, vés amb compte. Punts forts. Ull: oftalmisme: l'ull Paraula original: ὀφθαλμός, οῦ, ὁ Part de la parla: Substantiu, transliteració masculina: oftalmologia Ortografia fonètica: (of-thal-mos ') Definició breu: l'ull Definició: l'ull; fig: l'ull de la ment Um, amb tots, respecta aquestes paraules gregues que diuen directament amb percepció espiritual. I el fet de saber que això és cert perquè els qui han perforat Jesús no estan vius. Torna a mirar. Tots dos... Llegeix més "
Hola Chris És possible que hagis perdut el meu punt. Disculpeu si no ho tenia clar. Tots els significats que proporcioneu estan bé, segons el context "ull" i "veure" pot significar qualsevol d'aquestes coses. Però no canvia el fet que Strong atribueixi un significat literal pel que fa a Apocalipsi 1: 7. Haureu notat que sota cada capçalera de possibles significats Strong enumera els versos que porten el pensament corresponent. Quan es tracta del vers en qüestió, li atribueix directament el primer significat de veure amb l’ull literal. El seu segon títol sobre percepció, discerniment... Llegeix més "
Pocs JW són conscients que el 1914, com a fi dels temps gentils, va ser proposat per primera vegada per NH Barbour, editor del Herald of the Morning "La data de 1914 s'esmenta directament per primera vegada al número de setembre de 1875, pàgina 52".
Gràcies per la referència. Sé que creia que la presència invisible de Crist va començar el 1874, data i interpretació que vàrem mantenir fins al 1931, crec. Vaig pensar que va predir que la fi del món seria el 1878. Què creia que passaria el 1914?
“Al llibre The time is it hand, publicat el 1889 després anomenat volum dos d’estudis a les Escriptures, Russell va afirmar que hi havia proves bíbliques que demostren que la data de 1914 serà el límit més llunyà de la regla dels homes imperfectes. Quines conseqüències tindria? Russell va enumerar les seves expectatives per al 1914 en set punts ". T’enviaré els set punts que Rusell va predir per al 1914. Tots ells van fracassar estrepitosament i no van tenir res a veure amb el que s’ensenya actualment. Us les enviaré demà, si està bé. Aquí és tard i jo... Llegeix més "
És clar. Sense presses. Gràcies
Hola Meleti, l’expectativa publicada i publicada de Russell respecte al 1914, de la següent manera: 1) “En primer lloc, que en aquesta data el Regne de Déu ... haurà obtingut un control complet i universal i que serà“ establert ”o establert fermament , a la terra ". 2) "En segon lloc, demostrarà que qui tingui el dret de dominar serà present com a nou governant de la terra ..." 3) "En tercer lloc, demostrarà que un temps abans de finals del 1914 dC l'últim membre del Església de Crist divinament reconeguda, el «sacerdoci reial», «el cos de Crist», serà glorificat... Llegeix més "
Sí, crec que tots hem d’anar amb compte si afirmem allò que creiem que són afirmacions absolutes de veritat. Acostumo a apartar-me d’això i no és sorprenent quan considero que durant anys com un dels testimonis de Jehovà vaig predicar el que jo creia que era veritat, tots estàvem tan convençuts només de descobrir ara que ens equivocàvem en molts punts. al llarg. Per tant, no sóc més dogmàtic
Gran ressenya. No sé què és, però la Torre de Guaita ni tan sols pot arribar a captar l’amor de Déu per mitjà de Crist Jesús. Des que vaig marxar, he llegit molts articles i comentaris sobre l’amor de Crist que em porten llàgrimes als ulls. Però la Torre de Guaita és “estèril”, no emocional. Potser és perquè sempre parlen del paradís i del regne mesiànic. Com heu dit, parlen de la "prova" d'aquest amor des del 1914. Mireu les preguntes de la ressenya. Això és el que volen que et portis a casa. El buit! Fins i tot quan es citen les escriptures, no es dóna cap profunditat.... Llegeix més "
Gràcies per la ressenya meleti. Jo mateix no tenia un problema massiu amb l'article. A pocs punts, tot i que els par 5 recullen els versos de 2 Timotei 3 com a profecia en lloc de la descripció dels esdeveniments del dia de les paus i el 2 tim 3 v13 sembla que s'aplica als homes en general potser a l'escena mundial, però tinc la sensació. potser parlà de trets d'homes que afirmen ser religiosos, fins i tot cristians. El capítol 2 parla de falsos professors vers 5 del capítol 3 parla d’aquells que... Llegeix més "
Per cert, aquest paràgraf final sobre sabem que la presència de cristians comença a 1914. Em va recordar paraules de jesus sobre la construcció d'una casa a la sorra. La diferència és que aquesta doctrina no és ni tan sols en un fonament de sorra. Com heu dit, no es cita cap suport escriptural. No és d'estranyar, perquè no n'hi ha. Sembla que tenen l’actitud que té la seva raó perquè vam dir el seu dret. Si hagués de construir cases sense fonament, aviat tindria problemes.
Excel·lent discussió! És evident que, segons la Paraula de Déu, TOTS els cristians són ungits amb esperit. És per això que Apocalipsi 7:15 representa la "gran multitud" que venera Déu al santuari [na'os grec = habitatge diví] del temple espiritual, no al pati exterior, ja que ens van ensenyar com a JW. Els cultes religiosos s’adonen que PODEU enganyar ALGUNA de la gent TOT el temps. I ja n’hi ha prou!
Demano diferir-me, tot i que estic d'acord que la gran multitud forma part de la núvia. 1Joan 2: 2 "els molts I el món"; Rom 8:19; alguns esperen amb impaciència algú altre ... v21 els que esperen TAMBÉ es converteixen en nens ..
Jo no. Crec que la núvia són els 144,000 que s’asseuen amb Crist al seu tron tal com va prometre i la gran multitud no hi és davant del tron. No obstant això, crec que la gran multitud està al cel.
Estic dacord; la contigua del "Pare" - Isa 9: 6 - amb la seva núvia, Nova Jerusalem, arriba a la terra - Ap 21: 2,3 - donant vida a tota la humanitat. Apocalipsi 22: 7
Tot i que la Rev 22: 7 és una bona, vol dir, Rev 22: 17.