Recentemente l'urganizazione di i Testimoni di Ghjehova hà publicatu una videò cù Anthony Morris III denuncendu l'apostati. Hè un pezzu di propaganda particularmente odiosu.

Aghju ricevutu parechje richieste per fà una rivista di stu picculu pezzu da i spettatori spagnoli è inglesi. Per esse onesto, ùn vulia micca criticallu. Sò d'accordu cù Winston Churchhill chì hà dettu famosamente: "Ùn ghjunghjerete mai à a vostra destinazione se fermate è lanciate petre à ogni cane chì abbaghja."

U mo scopu ùn hè micca di cuntinuà à schjattà u Corpu Dirigente ma di aiutà u granu chì cresce sempre trà e erbacce in l'Organizazione per esce da a schiavitù di l'omi.

Tuttavia, sò venutu à vede un benefiziu da a revisione di stu video di Morris quandu un commentatore hà spartutu Isaia 66: 5 cun mè. Avà perchè hè pertinente. Vi mustraraghju. Diveremu un pocu di divertimentu, nò?

Versu a cinquanta seconda marca, Morris dice:

"Pensu chì discuteremu di a fine finale di i nemichi di Diu. Dunque, pò esse assai incuraghjente, ancu se scherzante. È per aiutaci cun ella, ci hè una bella spressione quì in u 37th Salmu. Allora, truvate quellu 37th Salmu, è quantu incuragente à medità nant'à stu bellu versu, versu 20: "

«Ma i gattivi perisceranu; I nemichi di Ghjehova sparisceranu cum'è pastori gluriosi; Si sparisceranu cum'è a fumaccia ". (Salmu 37:20)

Hè da u Salmu 37:20 è hè a ragione di l'aiutu di a memoria visuale cuntruversa chì aghjusta à a fine di a so presentazione video.

Tuttavia, prima di andà ci, tira prima sta conclusione interessante:

"Dunque, postu chì sò i nemichi di Ghjehova è u nostru megliu amicu di Ghjehova, significa chì sò i nostri nemichi".

Tuttu ciò chì Morris dice da stu puntu in avanti hè basatu annantu à sta premessa chì, naturalmente, u so publicu accetta digià di tuttu core.

Ma hè vera? Possu chjamà Ghjehova u mo amicu, ma ciò chì conta hè ciò chì mi chjama?

Ghjesù ùn ci hà micca prevenutu chì in quellu ghjornu quandu ellu rientrerà, ci seranu assai chì l'anu dichjaratu cum'è u so amicu, gridendu: "Signore, Signore, ùn avemu micca fattu assai cose meravigliose in u vostru nome", ma a so risposta serà: "Ùn t'aghju mai cunnisciutu".

"Ùn t'aghju mai cunnisciutu".

Sò d'accordu cù Morris chì i nemichi di Ghjehova sparisceranu cum'è fume, ma pensu chì ùn simu d'accordu nantu à quale sò quelli nemichi in realtà.

À a marca 2:37, Morris leghje da Isaia 66:24

"Avà hè interessante ... u libru di prufezia di Isaia hà avutu qualchì cummentariu scherzosu è truvate se vulete, per piacè, l'ultimu capitulu di Isaia è l'ultimu versu in Isaia. Isaia 66, è avemu da leghje u versu 24: "

«È usciranu è guarderanu e carcasse di l'omi chì si sò ribellati contr'à mè; Perchè i vermi nantu à elli ùn morenu micca, È u so focu ùn si spegnerà, È diventeranu qualcosa di repulsivu per tutte e persone "."

Morris pare di piacè assai di sta maghjeria. À a marca 6:30, si mette davveru à l'affari:

«È à dilla franca, per l'amichi di Ghjehova Diu, cumu rassicurante chì seranu finalmente andati, tutti sti nemichi disprezzabili chì anu appena rimpruveratu u nome di Ghjehova, distrutti, mai, mai più per campà. Avà ùn hè micca chì ci raligremu di a morte di qualcunu, ma quandu si tratta di i nemici di Diu ... infine ... sò fora di strada. Soprattuttu questi apostati disprezzabili chì à un certu puntu avianu dedicatu a so vita à Diu è dopu si uniscenu cù Satanassu u Diavule, u principale apostatu di tutti i tempi.

Dopu cunclude cun questu aiutu di memoria visuale.

"Ma i gattivi perisceranu, i nemichi di Ghjehova sparisceranu cum'è pastori gluriosi", in particulare, "sparisceranu cum'è a fumaccia". Cusì, pensu chì questu seria un bellu aiutu di memoria per aiutà stu versu à stà in mente. Eccu ciò chì Ghjehova prumette. Eccu i nemichi di Ghjehova. Anu da sparisce cum'è a fumaccia ".

U prublema cù u ragiunamentu di Morris quì, hè u listessu chì impregna a totalità di e publicazioni Watchtower. Eisegesi. Anu un'idea, trovanu un versu chì, se pigliatu da un certu modu, pare sustene a so idea, è dopu partenu ignurendu u cuntestu.

Ma ùn ignoreremu micca u cuntestu. Invece di restringe noi stessi à Isaia 66:24, l'ultimu versu di l'ultimu capitulu di u libru di Isaia, leggeremu u cuntestu è ampareremu à chì si riferisce.

Andaraghju à leghje da a New Living Translation perchè hè più faciule da capisce chè a resa più stilted data da stu passaghju da a New World Translation, ma sentitevi liberi di seguità in u TNU se preferite. (Ci hè solu un picculu cambiamentu chì aghju fattu. Aghju rimpiazzatu "SIGNORE" per "Ghjehova" micca solu per a precisione, ma per un accentu aghjuntu postu chì stemu affrontendu idee presentate da i Testimoni di Ghjehova.)

"Eccu ciò chì Ghjehova dice:

"U celu hè u mo tronu,
è a terra hè u mo pede.
Mi puderebbe custruì un tempiu cusì bonu?
Mi puderebbe custruì un locu di riposu cusì?
E mo mani anu fattu u celu è a terra;
elli è tuttu ciò chì ci hè sò mei.
Eiu, Ghjehova, aghju parlatu! "" (Isaia 66: 1, 2a)

Quì Ghjehova parte cù un avvertimentu scherzosu. Isaia scriveva à Ghjudei autocuntenti pensendu ch'elli eranu in pace cun Diu perchè l'avianu custruitu un grande tempiu è fattu sacrifizii è eranu ghjusti guardiani di u codice di a lege.

Ma ùn sò micca i tempii è i sacrifici chì piacenu à Diu. Ciò chì hè cuntentu hè spiegatu in u restu di u versu duie:

"Quessi sò quelli chì fighjulu cun favore:
"I benedisceraghju quelli chì anu u core umile è contritu,
chì tremanu à a mo parolla ". (Isaia 66: 2b)

"Cori umili è contriti", micca fieri è alti. È tremà à a so parolla indica una vuluntà di sottumette si è una paura di dispiacielu.

Avà à u cuntrariu, parla di altri chì ùn sò micca di sta sorte.

"Ma quelli chì scelenu i so modi -
piacè di i so peccati detestabili-
ùn averanu micca accettate e so offerte.
Quandu tali persone sacrificanu un toru,
ùn hè micca più accettabile ch'è un sacrifiziu umanu.
Quandu sacrificanu un agnellu,
hè cum'è s'elli avianu sacrificatu un cane!
Quandu portanu una offerta di granu,
puderanu ancu offre u sangue di un porcu.
Quandu brusgianu incensu,
hè cum'è s'elli avianu benedettu un idolu ".
(Isaia 66: 3)

Hè bellu chjaru cumu si sente Geova quandu l'orgogliosi è altii li facenu sacrifizii. Arricurdatevi, parla cù a nazione d'Israele, ciò chì i Testimoni di Ghjehova vogliono chjamà, l'organizazione terrena di Ghjehova prima di Cristu.

Ma ùn cunsidereghja micca sti membri di a so urganizazione cum'è i so amichi. Innò, sò i so nemichi. Dice:

"Li manderaghju grandi guai -
tutte e cose ch'elli temianu.
Perchè quandu aghju chjamatu, ùn anu micca rispostu.
Quandu aghju parlatu, ùn anu micca ascoltatu.
Anu deliberatamente piccatu davanti à i mo ochji
è hà sceltu di fà ciò ch'elli sanu chì disprezzu ".
(Isaia 66: 4)

Dunque, quandu Anthony Morris hà citatu l'ultimu versu di stu capitulu chì parla di questi morti, di u so corpu cunsumatu da i vermi è u focu, s'hè resu contu chì ùn si parlava micca di furesteri, persone chì eranu stati espulsi da a congregazione d'Israele. Si parlava di i misgi grassi, seduti belli, pensendu chì eranu in pace cun Diu. Per elli, Isaia era l'apostatu. Questu hè eminentemente chjaru da ciò chì u versu prossimu, versu 5, ci dice.

"Sentite stu messagiu da Ghjehova,
tutti voi chì tremanu à e so parolle:
«U vostru populu vi odia
è ti ghjittanu fora per esse fideli à u mo nome.
'Chì Ghjehova sia onuratu!' si burlanu.
"Esse cuntentu in ellu!"
Ma seranu messi in vergogna.
Chì ci hè tuttu u cumbugliu in a cità?
Chì ghjè quellu terribile rumore da u Tempiu?
Hè a voce di Ghjehova
piglià vindetta contr'à i so nemichi ".
(Isaias 66: 5, 6)

Per via di stu travagliu chì facciu, sò in cuntattu persunale cù centinaie d'omi è donne chì sò stati fideli à Ghjehova è à Ghjesù, leali à u nome di Diu, chì significa sustene l'onore di u Diu di a verità. Quessi sò quelli chì Morris viderebbe cun piacè cullà in fumu perchè à u so parè sò "apostati disprezzabili". Quessi sò diventati odiati da u so propiu populu. Eranu i testimoni di Ghjehova, ma avà i testimoni di Ghjehova li odianu. Sò stati cacciati fora di l'Organizazione, disunificati perchè sò rimasti leali à Diu piuttostu ch'è esse leali à l'omi di u Cunsigliu di Direzzione. Quessi tremanu à e parolle di Diu, temendu assai di più di dispiacielu chè di dispiace à i semplici omi, cum'è Anthony Morris III.

Omi cum'è Anthony Morris amanu ghjucà u ghjocu di prughjezzione. Prughjettanu a so propria attitudine annantu à l'altri. Dicenu chì l'apostati anu abbandunatu a so famiglia è i so amichi. Aghju ancu à scuntrà unu di sti cosi chjamati apostati chì rifiuta di parlà cù o di associà si cù a so famiglia o i so anziani amichi. Sò i Testimoni di Ghjehova chì l'anu odiati è li anu esclusi, cum'è Isaia hà predittu.

"È à dilla franca, per l'amichi di Ghjehova Diu, cumu rassicurante chì seranu finalmente andati, tutti sti nemichi disprezzabili ... soprattuttu questi apostati disprezzabili chì à un certu puntu avianu dedicatu a so vita à Diu è dopu si sò uniti cù Satanassu u Diavule u principale apostatu di tutti i tempi ".

Chì duverà diventà di questi disprezzabili apostati secondu Anthony Morris? Dopu avè lettu Isaia 66:24 si volta versu Mark 9:47, 48. Stemu à sente ciò ch'ellu hà da dì:

"Ciò chì face ancu più un impattu hè u fattu chì Cristu Ghjesù hà avutu probabilmente stu versu in mente quandu hà dettu queste parolle ben cunnisciute - ben cunnisciute da i Testimoni di Ghjehova, in ogni casu - in Mark capitulu 9 ... truvate Mark capitulu 9 ... è questu hè un avvirtimentu assai chjaru per tutti quelli chì volenu stà amichi di Ghjehova Diu. Fighjate i versi 47 è 48. «È sì u to ochju ti face inciampà, ghjetta lu. Hè megliu per voi d'entra cù un ochju in u Regnu di Diu chè d'esse ghjittatu cù dui ochji in Gehenna, induve a larva ùn more è u focu ùn hè micca spenutu "."

"Benintesa, a cristianità torcerà questi penseri ispirati di u nostru Maestru, Cristu Ghjesù, ma hè assai chjaru, è si capisce chì a scrittura di riferenza incrociata à a fine di u versu 48 hè Isaia 66:24. Avà stu puntu, "ciò chì u focu ùn hà micca cunsumatu, i vermi a farianu".

"Ùn sò micca se sapete assai di i vermi, ma ... si ne vede una mansa sana ... ùn hè micca solu una vista piacevule."

«Ma chì stampa adatta, a fine finale di tutti i nemichi di Diu. Sobrante, ancu qualcosa chì aspettemu. Tuttavia, l'apostati è i nemichi di Ghjehova diceranu, bè hè terribile; hè disprezzabile. Insegni à u to populu queste cose? Innò, Diu insegna à u so pòpulu queste cose. Eccu ciò ch'ellu predice, è à dilla franca, per l'amichi di u Diu di Ghjehova, cumu rassicurante ch'elli sianu finalmente tutti andati, tutti sti nemichi disprezzabili ".

Perchè lega Isaia 66:24 cù Mark 9:47, 48? Vole mustrà chì sti disprezzabili apostati ch'ellu odia tantu morenu eternamente in Gehenna, un locu da u quale ùn ci hè resurrezzione. Tuttavia, Anthony Morris III hà trascuratu un altru ligame, quellu chì culpisce periculosamente vicinu à casa.

Leghjimu Matteu 5:22:

«. . In ogni casu, a vi dicu chì tutti quelli chì cuntinuanu in furia cù u so fratellu saranu responsabili davanti à a corte di ghjustizia; è quellu chì s'addirizza à u fratellu cù una parolla di disprezzu indiscrivibile serà rispunsevule davanti à a Corte Suprema; invece chì quellu chì dice: "Tontu disprezzu!" serà sottumessu à a Gehenna ardente ". (Matteu 5:22)

Avà solu per spiegà ciò chì Ghjesù vole dì, ùn dice micca chì a sola spressione in grecu tradutta quì cum'è "scemu disprezzabile!" hè tuttu ciò chì deve esse dichjaratu per chì unu sia cundannatu à a morte eterna. Ghjesù stessu adopra a spressione greca in una o duie occasioni quandu parla à i Farisei. Piuttostu, ciò ch'ellu vole dì quì hè chì sta spressione nasce da un core pienu d'odi, dispostu à ghjudicà è cundannà u fratellu. Ghjesù hà u dirittu di ghjudicà; in verità, Diu u numina per ghjudicà u mondu. Ma voi è eiu è Anthony Morris ... micca tantu.

Benintesa, Anthony Morris ùn dice micca "sciocchi disprezzabili" ma "apostati disprezzabili". Què u face scappà?

Mi piacerebbe fighjà un altru versu avà in u Salmu 35:16 chì dice "Frà i burloni apostati per un pastellu". Sapemu chì sona cum'è un gibberish, ma ricordate chì Fred Franz ùn era micca un eruditu ebbreu quandu hà fattu a traduzzione. Tuttavia, a nota à piè di pagina clarifica u significatu. Si leghje: "bufoni impii".

Dunque, un "burlone apostatu per una torta" hè un "bufone senza Diu" o un "stupidu senza Diu"; quellu chì và apostatu da Diu hè veramente un scemu. "U scemu dice in u so core, ùn ci hè Diu". (Salmu 14: 1)

"Scemu cattivu" o "apostatu disprezzabile" -scritturalmente, hè tuttu listessu. Anthony Morris III duverebbe piglià un sguardu longu è duru in u spechju prima di chjamà à qualcunu qualcosa di disprezzabile.

Chì amparemu da tuttu què? Duie cose cume a vecu:

Prima, ùn avemu bisognu di teme e parolle di l'omi chì si sò dichjarati amichi di Diu, ma ùn anu micca verificatu cun Ghjehova per vede s'ellu si sente listessu per elli. Ùn ci vole micca à esse primurosi quandu ci chjamanu nomi cum'è "scemu disprezzabile" o "apostata disprezzabile" è ci scartanu cum'è Isaia 66: 5 dice chì avarianu tuttu u tempu pruclamendu chì onoranu Ghjehova.

Ghjehova favurisce quelli chì sò umili è cuntenti di core, è chì tremanu à a so parolla.

A seconda cosa chì amparemu hè chì ùn duvemu micca seguità l'esempiu fattu da Anthony Morris è u Corpu Dirigente di i Testimoni di Ghjehova chì sustenenu sta video. Ùn simu micca à odià i nostri nemichi. In fattu, Matteu 5: 43-48 principia dicendu chì duvemu "amà i nostri nemichi è pregà per quelli chì ci perseguitanu" è finisce dicendu chì solu cusì pudemu perfezziunà u nostru amore.

Dunque, ùn duvemu micca ghjudicà i nostri fratelli cum'è apostati, postu chì ghjudicà hè lasciata à Ghjesù Cristu. Ghjudicate una duttrina o una urganizazione cum'è falsa va bè, perchè mancu un'anima; ma lasciemu u ghjudiziu di u nostru cumpagnu à Ghjesù, va? Ùn vuleriamu mai avè una attitudine cusì sfacciata chì ci permetteria di fà què:

"Allora pensu chì questu seria un bellu aiutu di memoria, dunque stu versu ferma in mente. Eccu ciò chì Ghjehova hà prumessu. Eccu i nemichi di Ghjehova. Anu da sparisce cum'è a fumaccia ".

Grazie per u vostru sustegnu è per e donazioni chì ci aiutanu à cuntinuà à fà stu travagliu.

Meleti Vivlon

Articuli di Meleti Vivlon.
    18
    0
    Ti piacerà i vostri penseri, per piacè cumentu.x