Gadewch inni ddechrau gwylio sgwrs addoli yn y bore yn ddiweddar o'r enw “Cadwch Eich Llygaid yn Deyrngar i Jehofa” lle mae Anthony Morris III yn ceisio dangos pam fod Cyfieithiad y Byd Newydd o'r Ysgrythurau Sanctaidd yn rhagori ar eraill. Gallwch chi wylio'r fideo yma. Mae'r rhan berthnasol i'w chael yn cychwyn ar y marc 3:30 munud hyd at tua'r marc 6:00 munud.

Cymerwch gip ar y gyfran honno cyn darllen ymlaen.

Ar ôl ei weld nawr, a fyddech chi'n cytuno bod cyfieithu Effesiaid 4: 24 yn yr NWT sy'n gwneud y gair Groeg hosiotés gan mai “teyrngarwch” yw'r un cywir? A chymryd nad ydych wedi gwneud unrhyw ymchwil allanol, ond dim ond mynd yn ôl yr hyn y mae Morris yn ei ddweud ynghyd â'r dyfyniad o'r llyfr Insight, onid ydych wedi dod i'r casgliad bod cyfieithwyr beiblaidd eraill yn defnyddio trwydded am ddim i gyfieithu'r Groeg yn rhydd yma fel “sancteiddrwydd” , pan fydd “teyrngarwch” yn adlewyrchu ystyr y gwreiddiol yn well? Onid yw wedi eich arwain i gredu bod hwn yn hardd cyfieithu yn seiliedig ar bwysau tystiolaeth o leoedd eraill yn yr Ysgrythur lle mae'r gair Groeg hosiotés yn cael ei ddarganfod?

Nawr, gadewch i ni edrych yn agosach ar yr hyn y mae'n honni; golwg fwy stiwdio.

Tua'r marc 4:00 munud mae'n dweud, “Nawr dyma un o'r enghreifftiau hynny o ragoriaeth Cyfieithiad y Byd Newydd.  Yn aml yn yr iaith wreiddiol, mae ganddyn nhw'r drwydded hon i gyfieithu 'cyfiawnder a sancteiddrwydd' mewn llawer o gyfieithiadau eraill.  Pam mae gennym deyrngarwch yma yn y New World Translation? ”

Oeddech chi'n deall yr ail frawddeg honno? Pwy yw 'nhw'? Pa drwydded y mae'n cyfeirio ati? Ac os ydyn nhw'n gweithio gyda'r iaith wreiddiol, pam mae angen iddyn nhw gyfieithu hyd yn oed? Yn ramadegol, nid yw'r frawddeg hon yn gwneud unrhyw synnwyr. Fodd bynnag, nid yw hynny o bwys, oherwydd ei bwrpas yw gwasanaethu fel slyri diswyddo. Efallai ei fod yr un mor dda wedi dweud, “Ie, y dynion eraill hynny sy’n galw eu hunain yn gyfieithwyr… beth bynnag…”

Nawr cyn mynd ymlaen, edrychwch ar sut mae'r cyfieithiadau hyn o'r Beibl yn eu rhoi Effesiaid 4: 24. (Cliciwch yma.) Allan o gyfanswm o 24 cyfieithiad, 21 defnyddio sanctaidd neu sancteiddrwydd i rendro hosiotés.  Nid oes un yn defnyddio teyrngarwch.  Concordance Strong yn rhoi “sancteiddrwydd, duwioldeb, duwioldeb” fel y diffiniadau ar gyfer y gair.  Concordance Eithriadol NAS ac Geirfa Roegaidd Thayer cytuno.

Felly pa brawf mae Anthony Morris III yn troi ato mewn ymdrech i brofi ei honiad? Mae'r Insight llyfr!

Mae hynny'n iawn. I brofi bod ei gyfieithiad yn gywir, mae'n troi at gyhoeddiad JW arall. Hynny yw, mae'n dweud, 'Mae ein cyfieithiad yn gywir oherwydd bod rhywbeth arall a ysgrifennwyd gennym yn dweud hynny.'

Ac eithrio nid yw mewn gwirionedd. Mae'n dweud:

*** it-2 t. 280 Teyrngarwch ***
Yn yr Ysgrythurau Groegaidd mae'r enw ho · si · oʹtes a'r ansoddair hoʹsi · os yn cario meddwl sancteiddrwydd, cyfiawnder, parch; bod yn ddefosiynol, duwiol; cadw'n ofalus yr holl ddyletswyddau tuag at Dduw. Mae'n cynnwys perthynas iawn â Duw.

Dim sôn am deyrngarwch yno fel diffiniad o'r gair hosiotés.  Fodd bynnag, mae'r paragraff nesaf yn gwyro oddi wrth ddiffiniadau geiriau ac yn mynd i ddehongli geiriau, a dyma y mae Morris yn ei ddefnyddio i gyfiawnhau ei honiad bod yr NWT yn gyfieithiad uwchraddol.

*** it-2 t. 280 Teyrngarwch ***
Ymddengys nad oes unrhyw eiriau Saesneg sy’n mynegi ystyr lawn y geiriau Hebraeg a Groeg yn union, ond mae “teyrngarwch,” gan gynnwys, fel y gwna, meddwl am ddefosiwn a ffyddlondeb, pan gaiff ei ddefnyddio mewn cysylltiad â Duw a’i wasanaeth, yn gwasanaethu i rhowch frasamcan. Y ffordd orau o bennu ystyr lawn y termau Beibl dan sylw yw archwilio eu defnydd yn y Beibl.

Digon teg. Gadewch i ni archwilio'r defnydd o hosiotés yn y Beibl. Gan nad yw'r naill na'r llall Insight llyfr, nac Anthony Morris III, yn cynnig unrhyw enghreifftiau i gefnogi’r dehongliad hwn mai “teyrngarwch” yw’r brasamcan Saesneg gorau ohono hosiotés, bydd yn rhaid i ni fynd i chwilio amdanom ein hunain.

Dyma'r holl lefydd eraill mae'r gair yn ymddangos yn y Beibl:

“… Gyda theyrngarwch a chyfiawnder ger ei fron ef ein dyddiau i gyd.” (Lu 1: 75)

Mae hynny'n iawn! Un lle arall. Prin doreth o gyfeiriadau i dynnu dehongliad ohonyn nhw!

Nawr edrychwch ar sut mae'r holl gyfieithiadau “israddol” yn eu rhoi hosiotés yn yr adnod hon. (Cliciwch yma.) Maent yn ffafrio yn fawr 'sancteiddrwydd', ac o arwyddocâd mwy, nid yw un yn mynd am y Insight brasamcan gorau llyfr o 'deyrngarwch'. Yn ogystal, mae'r holl gydgordiau a geiriaduron yn diffinio hosiotés fel sancteiddrwydd, a dyma’r rhan ddoniol, felly hefyd y Insight llyfr!

Felly pam cymryd gair sy'n cael ei ddiffinio fel 'sancteiddrwydd' a'i gyfieithu fel 'teyrngarwch'. Wedi'r cyfan, nid oes rhaid i ddyn fod yn sanctaidd i fod yn deyrngar. Mewn gwirionedd, mae'r drygionus yn gallu ac yn aml yn deyrngar, hyd yn oed i farwolaeth. Bydd byddinoedd y ddaear yn ymgynnull, gan gefnogi eu harweinwyr yn ffyddlon, pan fyddant yn sefyll gerbron Duw yn Armageddon. (Re 16: 16) Dim ond sancteiddrwydd yw purview y cyfiawn.

Y rheswm dros y rendro rhagfarnllyd hwn yw bod teyrngarwch yn uchel iawn ar agenda'r Corff Llywodraethol, yn fwy felly yn hwyr. Ein dau nesaf Gwylfa mae erthyglau astudio yn ymwneud â theyrngarwch. Thema confensiwn yr haf yw teyrngarwch. Mae hyn bob amser yn cael ei hyrwyddo fel teyrngarwch i Jehofa (byth yn Iesu gyda llaw) fel sy’n wir gyda’r sgwrs Addoli Bore hon, ond gan fod y Corff Llywodraethol yn hyrwyddo ei hun fel y caethwas ffyddlon a disylw sy’n gwasanaethu fel sianel gyfathrebu ac awdurdod Jehofa, mae’n ymwneud yn wirioneddol teyrngarwch i ddynion.

Cywilydd arnyn nhw am ychwanegu (teyrngarwch) a chymryd i ffwrdd (sancteiddrwydd) o air Duw i hyrwyddo eu hagenda, ac yna honni bod hyn yn gwneud yr NWT fel “cyfieithiad uwchraddol”. (Re 22: 18, 19) Maen nhw wedi cyflawni'r union beth maen nhw wedi condemnio eraill yn aml o'i wneud, gan ganiatáu i'w gogwydd personol lygru'r cyfieithiad ffyddlon o Air Sanctaidd Duw.

 

Meleti Vivlon

Erthyglau gan Meleti Vivlon.
    11
    0
    A fyddai wrth eich bodd â'ch meddyliau, rhowch sylwadau.x
    ()
    x