Yn Rhan 1, gwnaethom ystyried dehongli Deddfau 5: 42 a 20: 20 ac ystyr y term “tŷ i dŷ” a daethom i'r casgliad:

  1. Sut mae JWs yn dod i'r dehongliad o “dŷ i dŷ” o'r Beibl ac na ellid cyfiawnhau'r datganiadau a wnaed gan y Sefydliad yn ysgrythurol.
  2. Mae’n amlwg nad yw “tŷ i dŷ” yn golygu “o ddrws i ddrws”. Trwy ystyried digwyddiadau eraill y geiriau Groeg, yr arwydd cyd-destunol oedd bod ystyr “tŷ i dŷ” yn cyfeirio at gredinwyr newydd yn cyfarfod mewn gwahanol gartrefi i astudio’r ysgrythurau a dysgeidiaeth yr apostolion.

Yn yr erthygl hon, byddwn yn archwilio ffynonellau ysgolheigaidd a ddyfynnwyd gan Sefydliad Tystion Jehofa mewn ymgais i gefnogi diwinyddiaeth JW. Mae'r rhain yn ymddangos yn y Beibl Cyfeirio Cyfieithu'r Byd Newydd 1984 (NWT) a Cyfieithiad Diwygiedig y Byd Newydd (RNWT) Astudiwch Feibl 2018, lle sonnir am bum ffynhonnell gyfeirio yn y troednodiadau i Ddeddfau 5: 42 a 20: 20.

“Tŷ i Dŷ” - Cefnogaeth Ysgolheigaidd?

Mae adroddiadau Beibl Astudio RNWT 2018 yw'r Beibl diweddaraf a gyhoeddwyd gan y Watchtower Bible and Tract Society (WTBTS). Wrth gymharu'r troednodiadau ar y ddwy bennill uchod â'r Cyfeirnod NWT Beibl 1984, rydym yn dod o hyd i bedwar cyfeiriad ysgolheigaidd ychwanegol. Yr unig un yn y Beibl Cyfeirio NWT 1984 yn dod o RCH Lenski. Byddwn yn canolbwyntio ar y pum cyfeiriad o'r Beibl Astudio RNWT 2018 gan fod y rhain yn cynnwys yr un o Lenski. Ymdrinnir â hwy wrth iddynt godi yn Actau 5: 42 ac yna 20: 20.

Rydym yn dod o hyd i'r canlynol yn yr adran gyfeirio ar Ddeddfau 5: 42

(sic) “o dŷ i dŷ: Mae'r ymadrodd hwn yn cyfieithu'r ymadrodd Groeg katʼ oiʹkon, yn llythrennol, “yn ôl tŷ.” Mae sawl geiriadur a sylwebydd yn nodi bod arddodiad Gwlad Groeg ka · taʹ gellir ei ddeall mewn ystyr ddosbarthol. Er enghraifft, dywed un geiriadur fod yr ymadrodd yn cyfeirio at “leoedd a welir yn gyfresol, defnydd dosbarthiadol. . . o dŷ i dŷ. ” (Geirfa Roegaidd-Saesneg o'r Testament Newydd a Llenyddiaeth Gristnogol Gynnar Eraill, Trydydd Argraffiad) Mae cyfeiriad arall yn dweud bod yr arddodiad ka · taʹ yn “ddosbarthol (Deddfau 2: 46; 5:42:. . . o dŷ i dŷ / yn y tai [unigol]. ” (Geiriadur Exegetical y Testament Newydd, wedi'i olygu gan Horst Balz a Gerhard Schneider) Gwnaeth yr ysgolhaig Beibl RCH Lenski y sylw a ganlyn: “Ni wnaeth yr apostolion roi'r gorau i'w gwaith bendigedig am eiliad erioed. 'Bob dydd' roeddent yn parhau, a hyn yn agored 'yn y Deml' lle gallai heddlu Sanhedrin a Temple eu gweld a'u clywed, ac, wrth gwrs, hefyd κατ 'οἴκον, sy'n ddosbarthol,' o dŷ i dŷ, 'a nid dim ond gwrthwynebol, 'gartref.' ”(Dehongliad Deddfau'r Apostolion, 1961) Mae'r ffynonellau hyn yn cefnogi'r ymdeimlad bod pregethu disgyblion wedi'i ddosbarthu o un tŷ i'r llall. Mae defnydd tebyg o ka · taʹ yn digwydd yn Lu 8: 1, lle dywedir i Iesu bregethu “o ddinas i ddinas ac o bentref i bentref.” Daeth y dull hwn o gyrraedd pobl trwy fynd yn uniongyrchol i’w cartrefi â chanlyniadau rhagorol.—Ac 6: 7; cymharu Ac 4: 16, 17; 5:28. "

Mae'n werth nodi'r ddwy frawddeg olaf. Mae'r frawddeg olaf ond un yn nodi “Mae defnydd tebyg o ka · taʹ yn digwydd yn Lu 8: 1 lle dywedir i Iesu bregethu“ o ddinas i ddinas ac o bentref i bentref. ” Mae hyn yn amlwg yn golygu bod Iesu wedi mynd o le i le.

Mae'r frawddeg olaf yn nodi, “Daeth canlyniadau rhagorol i’r dull hwn o gyrraedd pobl trwy fynd yn uniongyrchol i’w cartrefi. - Ac 6: 7; cymharwch Ac 4: 16-17; 5: 28 ”. Yma deuir i gasgliad yn seiliedig ar yr adnodau uchod. Mae'n ddefnyddiol ystyried yn fyr yr ysgrythurau hyn o'r Beibl Astudio.

  • Deddfau 6: 7  “O ganlyniad, parhaodd gair Duw i ledu, a daliodd nifer y disgyblion i luosi yn fawr iawn yn Jerwsalem; a dechreuodd torf fawr o offeiriaid fod yn ufudd i’r ffydd. ”
  • Deddfau 4: 16-17 “Gan ddweud: 'Beth ddylen ni ei wneud gyda'r dynion hyn? Oherwydd, am ffaith, mae arwydd nodedig wedi digwydd trwyddynt, un sy'n amlwg i holl drigolion Jerwsalem, ac ni allwn ei wadu. Fel nad yw hyn yn lledaenu ymhellach ymhlith y bobl, gadewch inni eu bygwth a dweud wrthynt am beidio â siarad ag unrhyw un mwyach ar sail yr enw hwn. '”
  • Deddfau 5: 28 “A dywedodd: 'Fe wnaethon ni orchymyn yn llym i chi beidio â pharhau i ddysgu ar sail yr enw hwn, ac eto edrych! rydych chi wedi llenwi Jerwsalem â'ch dysgeidiaeth, ac rydych chi'n benderfynol o ddod â gwaed y dyn hwn arnon ni. '”

Wrth ddarllen yr adnodau hyn mae'n amlwg na chrybwyllir “tŷ i dŷ”. Gan fod yn Jerwsalem, y ffordd orau i gyrraedd pobl fyddai yn y deml. Ystyriwyd hyn yn Rhan 1, o dan yr adran: “Cymhariaeth o eiriau Groeg a gyfieithwyd 'o dŷ i dŷ'”. Ni ellir tynnu o'r adnodau hyn o'r dull “o dŷ i dŷ” fel y ffordd yr oedd y disgyblion cynnar yn pregethu.

Rydym hefyd yn dod o hyd i'r canlynol yn yr adran gyfeirio ar Ddeddfau 20: 20:

(sic) “o dŷ i dŷ: Neu “mewn gwahanol dai.” Mae’r cyd-destun yn dangos bod Paul wedi ymweld â thai’r dynion hyn i’w dysgu “am edifeirwch tuag at Dduw a ffydd yn ein Harglwydd Iesu.” (Ac 20: 21) Felly, nid yw’n cyfeirio’n unig at alwadau cymdeithasol nac ymweliadau i annog cyd-Gristnogion ar ôl iddynt ddod yn gredinwyr, gan y byddai cyd-gredinwyr eisoes wedi edifarhau ac ymarfer ffydd yn Iesu. Yn ei lyfr Lluniau Geiriau yn y Testament Newydd, Sylwadau Dr. A. T. Robertson fel a ganlyn Ac 20: 20: “Mae’n werth nodi bod y pregethwr mwyaf hwn yn pregethu o dŷ i dŷ ac na wnaethant ei ymweliadau yn unig galwadau cymdeithasol.” (1930, Cyf. III, tt. 349-350) Yn Deddfau'r Apostolion Gyda Sylwebaeth (1844), gwnaeth Abiel Abbot Livermore y sylw hwn ar eiriau Paul yn Ac 20: 20: “Nid oedd yn fodlon dim ond cyflwyno disgyrsiau yn y cynulliad cyhoeddus. . . ond erlidiodd yn eiddgar ei waith mawr yn breifat, o dŷ i dŷ, a chludodd yn llythrennol wirionedd y nefoedd i aelwydydd a chalonnau'r Effesiaid. ” (t. 270) —Ar esboniad o rendro’r ymadrodd Groeg katʼ oiʹkous (lit., “yn ôl tai”), gweler nodyn astudio ar Ac 5: 42. "

Byddwn yn mynd i’r afael â phob cyfeiriad yn ei gyd-destun ac yn ystyried a yw’r ysgolheigion hyn yn cytuno ar y dehongliad o “o dŷ i dŷ” a “o ddrws i ddrws” fel y’i esboniwyd gan JW Theology.

Deddfau 5: Cyfeiriadau 42

  1. Geirfa Roegaidd-Saesneg o'r Testament Newydd a Llenyddiaeth Gristnogol Gynnar Eraill, Trydydd Argraffiad (BDAG) wedi'i ddiwygio a'i olygu gan Frederick William Danker[I]

Mae sylwebaeth yr Astudiaeth Feiblaidd ar Ddeddfau 5: 42 yn nodi “Er enghraifft, dywed un geiriadur fod yr ymadrodd yn cyfeirio at“ leoedd a welir yn gyfresol, defnydd dosbarthiadol. . . o dŷ i dŷ. ”

Gadewch i ni edrych ar y cyd-destun llawnach. Yn y geiriadur Kata wedi'i orchuddio'n gynhwysfawr ac yn llenwi'r hafal i saith tudalen A4 gyda maint ffont o 12. Rhoddir y dyfynbris penodol a gymerwyd yn rhannol isod ond gan gynnwys yr adran lawn. Mae o dan is-bennawd “marciwr agwedd ofodol” a'r 4th is-adran d. Amlygir yr adrannau a ddyfynnir yn y Beibl Astudio mewn coch.

"o leoedd sy'n cael eu hystyried yn ddefnydd cyfresol, dosbarthol w. acc.,. x gan x (Arrian., Anab. 4, 21, 10 κ. Σκηνήν = pabell wrth babell) neu o x i x: κατʼ οἶκον o dŷ i dŷ (PLond III, 904, 20 t. 125 [ad 104] ἡ κατʼ οἰκίαν ἀπογραφή) Ac 2: 46b; 5:42 (y ddau yng nghyfeiriad at amrywiol gynulliadau tŷ neu gynulleidfaoedd; w. llai tebygolrwydd NRSV 'gartref'); cp. 20: 20. Likew. y pl. κ. τοὺς οἴκους εἰσπορευόμενος 8: 3. κ. τὰς συναγωγάς 22: 19. κ. πόλιν (Jos., Ant. 6, 73) o ddinas i ddinas IRo 9: 3, ond ym mhob dinas (sengl) Ac 15: 21; 20:23; Tit 1: 5. Hefyd κ. πόλιν πᾶσαν (cp. Herodian 1, 14, 9) Ac 15: 36; κ. πᾶσαν πόλιν 20:23 D. κ. πόλιν καὶ κώμην Lk 8: 1; cp. vs. 4. "[Ii]

Yma dim ond dyfynbris rhannol sydd gennym sy'n ymddangos fel petai'n cefnogi diwinyddiaeth JW. Fodd bynnag, wrth ddarllen yn ei gyd-destun, daw’n amlwg mai barn yr awdur yw bod y term yn cyfeirio at gynulleidfaoedd neu gynulliadau yn cyfarfod mewn amrywiol dai. Maent yn cyfeirio'n glir at y tair pennill yn Actau 2:46, 5:42 a 20:20. Er mwyn cadw gonestrwydd deallusol, dylai'r dyfynbris fod wedi cynnwys y canlynol o leiaf:

“… Κατʼ οἶκον o dŷ i dŷ (PLond III, 904, 20 t. 125 [ad 104] ἡ κατʼ οἰκίαν ἀπογραφή) Ac 2: 46b; 5:42 (y ddau yng nghyfeiriad at amrywiol gynulliadau tŷ neu gynulleidfaoedd; w. llai tebygolrwydd NRSV 'gartref'); cp. 20: 20. Likew. y pl. κ. τοὺς οἴκους εἰσπορευόμενος:

Byddai hyn yn helpu'r darllenydd i dynnu golwg gliriach o safbwynt yr awdur. Yn amlwg, nid yw'r ffynhonnell gyfeirio hon yn cefnogi dealltwriaeth JW o “dŷ i dŷ”. Mewn gwirionedd, mae'r ffynhonnell yn dangos sut mae'r gair Kata yn cael ei ddefnyddio mewn “tŷ i dŷ”, “dinas i ddinas” ac ati.

  1. Geiriadur Exegetical y Testament Newydd, wedi'i olygu gan Horst Balz a Gerhard Schneider

Yn Actau 5:42 nodir y canlynol “Mae cyfeiriad arall yn dweud bod yr arddodiad ka · taʹ yn “Dosbarthol (Deddfau 2: 46; 5:42:. . . o dŷ i dŷ / yn y tai [unigol]. ” Mae'r dyfyniad hwn wedi'i gymryd o'r geiriadur uchod. Mae'r geiriadur yn darparu dadansoddiad manwl iawn o ddefnydd ac ystyr y gair Kata yn y Testament Newydd. Mae'n dechrau trwy ddarparu diffiniad ac mae'n cynnwys tri maes defnydd penodol, wedi'u hisrannu i wahanol gategorïau.

(SIC) κατά   Kata   gyda gen .: i lawr o; trwodd; yn erbyn; gan; gyda acc: trwy; yn ystod; gan; yn ôl

  1. Digwyddiadau yn yr YG - 2. Gyda'r gen. - a) O le - b) Defnydd Ffig. - 3. Gyda'r acc. - a) O le - b) O amser - c) Defnydd ffigur - ch) Dewis amgen periffraffig yn lle'r gen syml.[Iii]

Mae cyfeiriad y Beibl Astudio yn adran 3 a) O le. Rhoddir hyn isod gyda'r RNWT dyfynnwch uchafbwyntiau. (Sic)

  1. Gyda'r cyhuddwr:
  2. a) O le: trwy, drosodd, i mewn, yn (Luc 8: 39: “drwy gydol y ddinas gyfan / in y ddinas gyfan ”; 15: 14: “drwy gydol y wlad honno ”; Matt 24: 7: κατὰ τόπους, “at [llawer] o leoedd ”; Actau 11: 1: “drwy gydol Jwdea / in Jwdea ”; 24: 14: “popeth sy'n sefyll in y gyfraith"), ar hyd, ochr yn ochr (Actau 27: 5: τὸ πέλαγος τὸ κατὰ τὴν Κιλικίαν, “y môr hyd [arfordir] Cilicia ”), i, tuag, hyd at (Luc 10: 32: “dewch hyd at y lle; Actau 8: 26: “tuag at y de ”; Phil 3: 14: “tuag at y nod ”; Gal 2: 11, ac ati .: κατὰ πρόσωπον, “i yr wyneb, ”“ wyneb yn wyneb, ”“ yn bersonol, ”“ yn wyneb, ”“ cyn ”; 2 Cor 10: 7: τὰ κατὰ πρόσωπον, “yr hyn sy'n gorwedd cyn y llygaid ”; Gal 3: 1: κατʼ ὀφθαλμούς, “cyn y llygaid ”), canys, gan (Rom 14: 22: κατὰ σεαυτόν, “ar gyfer eich hun, by eich hun ”; Actau 28: 16: μένειν καθʼ ἑαυτόν, “arhoswch ar eich pen eich hun by ei hun ”; Marc 4: 10: κατὰ μόνας, “ar gyfer eich hun yn unig ”), dosbarthol (Actau 2: 46; 5: 42: κατʼ οἶκον, "tŷ i tŷ / in y tai [unigol] ”; 15: 21, ac ati .: κατὰ πόλιν, “dinas by dinas / in [pob] dinas ”).[Iv]

Amlygir yr adran a ddyfynnir yn yr RNWT mewn coch. Yn y maes hwn, mae'r gwaith cyfeirio yn nodi ei fod yn ddosbarthol. Nid yw hyn yn golygu “o ddrws i ddrws” i gynnwys pob cartref. Ystyriwch Actau 15: 21 a roddir gan y geiriadur. Yn y RNWT mae'n darllen “Oherwydd o'r hen amser * mae Moses wedi cael y rhai sy'n ei bregethu mewn dinas ar ôl dinas, oherwydd ei fod yn cael ei ddarllen yn uchel yn y synagogau ar bob Saboth. ” Yn y lleoliad hwn, mae'r pregethu yn cael ei wneud mewn man cyhoeddus (synagog). Byddai Iddewon, Proselytes a “God-Fearers” i gyd yn dod i'r synagog ac yn clywed y neges. A ellir ymestyn hwn i bob tŷ yn y ddinas neu hyd yn oed i bob tŷ o'r rhai sy'n mynychu'r synagog? Yn amlwg ddim.

Mewn gwythien debyg, ni ellir ymestyn “tŷ i dŷ / yn y tai unigol” i olygu pob tŷ. Yn Actau 2: 46, mae'n amlwg na all olygu pob tŷ yn Jerwsalem, gan y byddai'n golygu eu bod yn bwyta ym mhob tŷ! Gallai fod yn rhai o dai'r credinwyr lle buont yn ymgynnull fel y mae cyd-destun yr ysgrythur yn ei gwneud yn glir. Trafodwyd hyn yn Rhan 1. I roi ystyr ar wahân i Ddeddfau 5: 42 pan nad yw'r cyd-destun yn gwarantu, byddai'n awgrymu eisegesis. Mae hyn yn mynd â pherson ar daith o geisio cyfiawnhau cred sy'n bodoli.

Mae'r dyfynbris a ddefnyddir yn ddilys ond byddai darparu'r paragraff llawnach yn helpu'r darllenydd i wneud penderfyniad mwy ystyrlon. Nid yw'n darparu sylfaen ar gyfer ei ddehongli fel pob tŷ yn Jerwsalem.

  1. Dehongliad y Deddfau'r Apostolion, 1961 gan RCH Lenski[V]

Mae adroddiadau Beibl Astudio RNWT yn datgan: “Gwnaeth yr ysgolhaig Beibl RCH Lenski y sylw canlynol:“Peidiwch byth am eiliad â pheidiodd yr apostolion â'u gwaith bendigedig. 'Bob dydd' roeddent yn parhau, a hyn yn agored 'yn y Deml' lle gallai heddlu Sanhedrin a Temple eu gweld a'u clywed, ac, wrth gwrs, hefyd κατ 'οἴκον, sy'n ddosbarthol,' o dŷ i dŷ, 'a nid dim ond gwrthwynebol, 'gartref.'””

Y dyfyniad llawn ar Actau 5: 42 yn “Sylwebaeth Lenski ar y Testament Newydd” yn nodi'r canlynol (amlygir yr adran a ddyfynnir yn y Beibl Astudio mewn melyn):

Peidiwch byth am eiliad â pheidiodd yr apostolion â'u gwaith bendigedig. “Bob dydd” fe wnaethant barhau, a hyn yn agored “yn y Deml” lle gallai heddlu Sanhedrin a Temple eu gweld a’u clywed, ac, wrth gwrs, hefyd κατʼ οἶκον, sy’n ddosbarthol, “o dŷ i dŷ,” ac nid dim ond gwrthwynebus, “gartref.” Fe wnaethant barhau i lenwi Jerwsalem o'r canol i'r cylchedd â'r Enw. Roedden nhw'n gwatwar gweithio yn y dirgel yn unig. Nid oeddent yn gwybod unrhyw ofn. Mae'r amherffaith, “nid oeddent yn dod i ben,” gyda'i gyfranogwyr presennol cyflenwol yn dal i fod yn ddisgrifiadol, ac “nid oeddent yn dod i ben” (negyddol) yn litotau ar gyfer “yn parhau.” Gwneir y cyfranogwr cyntaf, “dysgeidiaeth,” yn fwy penodol gan yr ail, “gan gyhoeddi fel newyddion da Iesu Grist”; Mae τὸν Χριστόν yn rhagfynegol: “fel y Crist.” Yma cawn y lle cyntaf o εὑαγγελίζεσθαι yn yr Actau yn yr ystyr lawn o bregethu'r efengyl, a chydag ef yr enw nerthol “Iesu” a'i arwyddocâd llawn yn “y Crist,” Meseia Duw (2:36). Mae'r “enw” hwn yn cau'r naratif presennol yn briodol. Roedd hyn i'r gwrthwyneb i ddiffyg penderfyniad. Hwn oedd y sicrwydd dwyfol a wnaeth y penderfyniad terfynol ers amser maith. Dyma oedd y llawenydd a ddaeth o'r sicrwydd hwnnw. Ni chwynodd yr apostolion erioed am eiliad am yr anghyfiawnder yr oeddent wedi'i ddioddef yn nwylo'r awdurdodau; nid oeddent yn ymffrostio yn eu dewrder a'u dewrder eu hunain nac yn poeni eu hunain am amddiffyn eu hanrhydedd personol yn erbyn y cywilydd a achoswyd arnynt. Pe byddent yn meddwl amdanynt eu hunain o gwbl, dim ond y gallent brofi’n ffyddlon i’r Arglwydd trwy weithio er anrhydedd ei Enw bendigedig mawr. Pawb arall wnaethon nhw ymrwymo i'w ddwylo.

Mae'r dyfynbris a ddefnyddir yn yr RNWT unwaith eto yn goch ac mewn cyd-destun llawnach. Unwaith eto, nid yw'r sylwebydd yn gwneud unrhyw ddatganiad penodol sy'n cefnogi diwinyddiaeth JW ar y weinidogaeth “o ddrws i ddrws”. Gan mai sylwebaeth pennill wrth adnod yw hon ar Ddeddfau'r Apostolion, byddai'n ddiddorol darllen y sylwadau ar Actau 2: 46 a 20: 20. Mae'r sylwebaeth lawn ar Ddeddfau 2: 46 yn nodi:

O ddydd i ddydd, gan barhau'n ddiysgog gydag un cytundeb yn y Deml a thorri bara fesul tŷ, roeddent yn cymryd rhan yn eu bwyd mewn exultation a symlrwydd calon, yn canmol Duw ac yn cael ffafr gyda'r bobl gyfan. Ar ben hynny, parhaodd yr Arglwydd i ychwanegu'r rhai a achubwyd o ddydd i ddydd. Mae'r amherffeithrwydd disgrifiadol yn parhau. Mae Luc yn braslunio bywyd beunyddiol y gynulleidfa gyntaf. Mae'r tri ymadrodd κατά yn ddosbarthol: “o ddydd i ddydd,” “o dŷ i dŷ”; τε… τε yn cydberthyn y ddau gyfranogwr cyntaf (R. 1179), “ill dau a.” Ymwelodd y ddau grediniwr â'r Deml a thorri bara fesul tŷ gartref. Gwnaed yr ymweliadau dyddiol â'r Deml at ddibenion cymryd rhan yn addoliad y Deml; gwelwn Peter ac John felly yn cymryd rhan mewn 3: 1. Yn gyffredinol, datblygodd y gwahanu oddi wrth y Deml a'r Iddewon yn raddol ac yn naturiol. Hyd nes y cafodd ei weithredu, defnyddiodd y Cristnogion y Deml yr oedd Iesu wedi'i hanrhydeddu ac a oedd yn ei nodweddu (Ioan 2: 19-21) fel yr oeddent wedi'i defnyddio o'r blaen. Roedd ei golonnadau a'i neuaddau eang yn rhoi lle iddynt ar gyfer eu gwasanaethau eu hunain.

 Mae llawer yn meddwl bod “torri bara” eto yn cyfeirio at y Sacrament, ond mewn braslun byr fel hwn prin y byddai Luc yn ailadrodd yn y ffasiwn hon. Ni fyddai’r ychwanegiad “o dŷ i dŷ” yn ychwanegu dim byd newydd gan ei bod yn amlwg nad y Deml oedd y lle ar gyfer y Sacrament. Mae “torri bara” hefyd yn cyfeirio at yr holl brydau bwyd ac nid dim ond at y rhai a allai ragflaenu'r Sacrament fel agape. Mae “tŷ wrth dŷ” fel “o ddydd i ddydd.” Nid yw'n golygu “gartref” yn unig ond ym mhob cartref. Lle bynnag yr oedd cartref Cristnogol, cymerodd ei drigolion ran o’u bwyd “wrth exultation of heart,” gyda hyfrydwch uchel yn y gras a oedd yn eu cadarnhau, ac “mewn symlrwydd neu unigrwydd calon,” yn llawenhau yn yr un peth a lenwodd eu calonnau gyda’r fath lawenydd . Mae'r enw hwn yn deillio o ansoddair sy'n golygu “heb garreg,” ac felly'n berffaith esmwyth a hyd yn oed, yn drosiadol, cyflwr nad yw unrhyw beth yn aflonyddu arno.

Mae'r ail baragraff yn darparu dealltwriaeth Lenski o'r term yn glir. Mae'r sylwebaeth lawn yn hunanesboniadol. Nid yw Lenski yn dehongli “o dŷ i dŷ” fel un sy’n mynd i bob drws ond yn hytrach fel cyfeirio at gartrefi’r credinwyr.

Gan symud ymlaen at y sylwebaeth ar Ddeddfau 20: 20, mae'n nodi;

Mae Ὡς yn debyg i'r πῶς sy'n digwydd yn adn 18. Yn gyntaf, yr Arglwydd yng ngwaith Paul; yn ail, Gair yr Arglwydd, gwaith Paul o ddysgu. Ei unig gymhelliad a'i unig bwrpas oedd peidio â chuddio na dal yn ôl un peth o bopeth a oedd yn broffidiol i'w wrandawyr. Ni cheisiodd erioed achub ei hun na cheisio'r fantais leiaf iddo'i hun. Mae mor hawdd dim ond cadw'n llonydd ar rai pwyntiau; gall rhywun hyd yn oed guddio ei gymhelliad go iawn oddi wrtho'i hun wrth wneud hynny a pherswadio'i hun ei fod yn dilyn ysgogiadau doethineb. “Wnes i ddim crebachu,” meddai Paul, a dyna’r gair cywir. Oherwydd rydym yn crebachu'n naturiol pan ragwelwn brifo neu golled o ganlyniad i'r hyn y dylem ei ddysgu a'i bregethu.

Yr berfenw gyda τοῦ yw'r abladol ar ôl berf o rwystro, gwadu, ac ati, a chedwir yr μή negyddol er nad yw'n angenrheidiol, R. 1094. Sylwch ar y ddau berfenw: “rhag cyhoeddi ac o ddysgu,” mae'r ddau yn effeithiol aoristiaid, y naill yn cyfeirio at gyhoeddiadau, a'r llall at gyfarwyddiadau, “yn gyhoeddus ac o dŷ i dŷ,” Paul gan ddefnyddio pob cyfle.

 Unwaith eto, ni ellir dod i unrhyw gasgliad o'r ddau baragraff hyn sy'n cefnogi dehongliad JW o “dŷ i dŷ”. Gan dynnu ar yr holl sylwadau ar y tair pennill, daw’n amlwg ei bod yn ymddangos bod Lenski yn meddwl bod “tŷ i dŷ” yn golygu yng nghartrefi credinwyr.

Gadewch inni ystyried y ddau sylwebaeth yn y nodiadau ar Ddeddfau 20: 20 yn y Beibl Astudio RNWT 2018. Dyma'r 4th a 5th cyfeiriadau.

Deddfau 20: cyfeiriadau 20

  1. Lluniau Geiriau yn y Testament Newydd, Dr. A. T. Robertson (1930, Cyf. III, tt. 349-350)[vi]

Yma mae'r dyfyniad o Lluniau Geiriau yn y Testament Newydd, Sylwadau Dr. A. T. Robertson fel a ganlyn Ac 20: 20: “Mae’n werth nodi bod y mwyaf hwn o bregethwyr yn pregethu o dŷ i dŷ ac na wnaethant ei ymweliadau yn unig galwadau cymdeithasol.”

Mae'n ymddangos bod hyn yn dangos bod Dr Robertson yn cefnogi barn JW, ond gadewch inni ystyried y paragraff cyflawn gyda'r RNWT dyfynbris wedi'i amlygu mewn coch. Nid ydym yn dyfynnu’r holl baragraffau ar yr adnod ond yr un sy’n ymwneud â “tŷ i dŷ”. Mae'n nodi “Gyhoeddus (δημοσιαι - dēmosiāi adferf) ac o dŷ i dŷ (και κατ οικους - kai kat 'oikous). Gan (yn ôl) tai. Mae'n werth nodi bod y pregethwr mwyaf hwn yn pregethu o dŷ i dŷ ac na wnaeth ei ymweliadau dim ond galwadau cymdeithasol. Roedd yn gwneud busnes teyrnas drwy’r amser fel yn nhŷ Aquila a Priscilla (1 Corinthiaid 16:19). ”

Mae'r frawddeg sy'n dilyn, wedi'i hepgor gan WTBTS yn hollbwysig. Mae'n dangos bod Dr. Robertson yn ystyried “tŷ i dŷ” fel cyfarfod mewn cynulleidfa gartref fel y dangosir gan Corinthiaid 1 16: 19. Mae'r ystyr cyflawn yn newid trwy adael y frawddeg olaf allan. Mae'n amhosibl dod i unrhyw gasgliad arall. Rhaid i'r darllenydd ryfeddu, a oedd gadael y frawddeg olaf yn orolwg ar ran yr ymchwilydd? Neu a yw'r pwynt hwn mor bwysig yn ddiwinyddol nes i'r ymchwilydd / ymchwilwyr / ysgrifennwr / ysgrifenwyr i gyd gael eu dallu gan eisegesis? Fel Cristnogion, rhaid inni ddangos caredigrwydd, ond gellid ystyried yr oruchwyliaeth hon hefyd fel hepgoriad bwriadol i gamarwain. Rhaid i bob darllenydd benderfynu hynny drosto'i hun. Gadewch inni gadw mewn cof y canlynol o Corinthiaid 1 13: 7-8a fel y mae pob un ohonom yn penderfynu.

"Mae'n dwyn popeth, yn credu pob peth, yn gobeithio popeth, yn dioddef popeth. Nid yw cariad byth yn methu. "

Gadewch inni ystyried y cyfeirnod terfynol.

  1. Deddfau'r Apostolion Gyda Sylwebaeth (1844), Abiel Abbot Livermore[vii]

Yn y troednodyn i Actau 20: 20 dyfynnir gan yr ysgolhaig uchod. Yn Deddfau'r Apostolion Gyda Sylwebaeth (1844), gwnaeth Abiel Abbot Livermore y sylw hwn ar eiriau Paul yn Ac 20: 20: “Nid oedd yn fodlon cyflwyno disgyrsiau yn y cynulliad cyhoeddus yn unig. . . ond aeth ar drywydd ei waith mawr yn breifat, o dŷ i dŷ, a'i gario yn llythrennol cartref gwirionedd y nefoedd i aelwydydd a chalonnau'r Effesiaid. ” (t. 270) Gweler y cyfeirnod llawn gyda dyfynbris WTBTS wedi'i amlygu mewn coch:

Deddfau 20: 20, 21 Cadw yn ôl dim. Nid pregethu'r hyn yr oeddent yn ei hoffi oedd ei nod, ond yr hyn yr oedd ei angen arnynt, - gwir fodel pregethwr cyfiawnder. - O dŷ i dŷ. Nid oedd yn fodlon dim ond cyflwyno disgyrsiau yn y gwasanaeth cyhoeddus, a hepgor offerynnau eraill, ond erlidiodd yn eiddgar ei waith mawr yn breifat, o dŷ i dŷ, a chludodd yn llythrennol wirionedd y nefoedd i aelwydydd a chalonnau yr Effesiaid.— I'r Iddewon, ac i'r Groegiaid hefyd. Yn y bôn, roedd angen yr un athrawiaeth gan y naill â'r llall. Efallai y bydd eu pechodau yn cymryd yn ganiataol wahanol ffurfiau, ond roedd yr un asiantaeth nefol yn effeithio ar buro mewnol ac ysbrydoli'r cymeriad, p'un ai yn achos y ffurfiolwr a'r bigot, neu'r synhwyrydd a'r eilunaddoliaeth. - Edifeirwch tuag at Dduw. Mae rhai beirniaid yn ystyried hyn fel dyletswydd ryfeddol y Cenhedloedd, i droi o’u heilunaddoliaeth i ffydd ac addoliad un Duw; ond ymddengys fod edifeirwch yn cwmpasu'r holl dir hwnnw, a mwy, ac yn orfodol ar yr Iddew cyfeiliornus yn ogystal ag ar y cenhedloedd; oherwydd yr oedd pawb wedi pechu, ac wedi dod yn brin o ogoniant Duw. - Ffydd tuag at ein Harglwydd, & c. Felly o ffydd; roedd yn rhan o Iddew cyson i gredu yn y Meseia, yr oedd ei lawgiver a'i broffwydi wedi rhagweld am fil o flynyddoedd, - i groesawu'r datguddiad agosaf a thendrwr o Dduw yn ei Fab; ac eto roedd yn ofynnol i'r Cenhedloedd hefyd nid yn unig droi o gysegriadau llygredig eilunaddoliaeth i addoliad y Goruchaf, ond i dynnu'n agos at Waredwr y byd. Ni ddylai symlrwydd mawreddog pregethu'r apostol, a'r pwyslais llwyr a daflodd ar brif athrawiaethau a dyletswyddau'r efengyl, basio heb eu gwasanaethu.

Unwaith eto, daw’n amlwg, ar sail y rhan hon o’r sylwebaeth, nad yw’n bosibl dod i’r casgliad bod Abiel Abbot Livermore yn deall bod hyn yn golygu “o ddrws i ddrws”. Os edrychwn ar ei sylwadau yn Actau 2: 46 a 5: 42, cawn olwg gliriach ar ei ddealltwriaeth o “o dŷ i dŷ”. Yn Actau 2: 46 mae'n nodi:

“Mae gennym ni, yn yr adnod hon a’r adnod ganlynol, ddarlun parhaus o harddwch a bywiogrwydd ysbrydol yr eglwys gynnar. Pa awdur ffaith neu ffuglen sydd wedi cyflwyno hanes mwy diddorol cymuned hapus na'r efengylydd Cristnogol - cymuned y byddai pob dyn, yn ei synhwyrau cywir, yn dymuno mwy ymuno â hi ei hun - neu lle mae holl elfennau cariad, a heddwch, a chynnydd, yn cael eu cyfuno'n fwy trylwyr 2 Oni ellir dod â chymdeithas, cenhedloedd, dynolryw, o'r diwedd, i gyflawni addewid coeth yr oes ymadawedig hon, ac adfer, fel petai, yr hen baentiad i realiti bywyd newydd? Nid yw'r ffurf uchaf o wareiddiad Cristnogol wedi ymddangos eto, ond mae'r wawr wedi torri o'r dwyrain. - Parhau yn feunyddiol gydag un cytundeb yn y deml. Mae'n debyg eu bod yn mynychu'r addoliad yn y deml ar yr oriau gweddi arferol, o naw y bore a thri yn y prynhawn. Deddfau iii. 1. Nid oeddent eto wedi ysgwyd eu hunain yn rhydd o'r iau Iddewig, ac roeddent yn haeddiannol yn cadw rhywfaint o gosb i'r hen ffydd wrth iddynt fabwysiadu, a chymathu â'r un newydd; wrth i naturiaethwyr ddweud wrthym nad yw'r hen ddeilen yn cwympo i'r llawr, nes i'r blagur newydd ddechrau chwyddo oddi tani. - Torri bara o dŷ i dŷ. Neu, “gartref,” yn groes i’w hymarferion yn y deml. Cyfeirir at yr un achlysuron yma ag yn wir. 42. Cymeriad y repast oedd adloniant cymdeithasol, wedi'i uno â choffâd crefyddol. Actau xx. 7. Dywedir i'r agapae, neu'r gwleddoedd cariad, ddeillio o'r rheidrwydd i ddarparu ar gyfer y tlawd, a arferai fyw ar yr aberthau; ond a dorrwyd i ffwrdd, ar ol eu tröedigaeth, gan eu ffydd o'r ffynhonnell gefnogaeth hon. - Eu cig. Hen Saesneg ar gyfer “bwyd.” Boed yn anifail neu'n llysieuyn. - Gyda llawenydd. Mae rhai yn dirnad, yn yr ymadrodd hwn, lawenydd y tlawd i'r bounty a roddir mor hael. —Sylledd calon. Ac yn y geiriau hyn gwelir symlrwydd a rhyddid rhag balchder a rhodresi'r cyfoethog yn eu lles. Ond mae'r ymadroddion yn gyffredinol, yn hytrach nag yn gyfyngedig i ddosbarthiadau, ac yn disgrifio ar unwaith burdeb cymhelliant, ac ysbryd elastig llawenydd, yn treiddio'r cysylltiad newydd. Mae gennym yma ddisgrifiad o'r dylanwad y mae gwir grefydd, a dderbyniwyd ac a ufuddhawyd iddo, ar ei bynciau. "

 Deddfau 2: Dim ond yng nghartrefi credinwyr y gall 46 olygu. Cefnogir hyn hefyd gan y cyfieithiadau Beiblau Astudio a Chyfeirio fel gartref. Nawr yn symud ymlaen at ei sylwadau yn Actau 5: 41-42, gwelwn y canlynol:

“Y cyngor. Yn cynnwys, fel yr ymddengys, galwodd y Sanhedrin ac eraill i mewn ar yr achlysur. - Gorfoleddu eu bod yn cael eu cyfrif yn deilwng, & c. Er iddynt gael eu trin yn fwyaf anwybodus, nid oeddent yn cyfrif mai gwarth, ond anrhydedd, oedd dioddef mewn achos mor fawr; canys yr oeddent yn gyfranogion o ddyoddefiadau tebyg i'w Meistr ger eu bron. Phil. iii. 10; Col. i. 24; 1 anifail anwes. iv. 13. - Ymhob ty. Neu, “o dŷ i dŷ,” oherwydd y fath yw idiom y Groeg. Yn lle lleddfu eu dewrder, roedd eu treialon yn ennyn sêl newydd yn nhrylediad y gwirionedd. Yn lle ufuddhau i ddynion, fe wnaethant fentro â ffyddlondeb a diddordeb newydd i ufuddhau i Dduw. - Dysgu a phregethu. Y naill yn cyfeirio, mae'n debyg, at eu llafur cyhoeddus, a'r llall at eu cyfarwyddiadau preifat; y naill i'r hyn a wnaethant yn y deml, a'r llall i'r hyn a wnaethant o dŷ i dŷ. - Iesu Grist, hy yn ôl y cyfieithwyr gorau, fe wnaethant bregethu Iesu Grist, neu mai Iesu yw'r Crist, neu'r Meseia. Felly yn fuddugoliaethus yn cau'r cofnod newydd hwn o erledigaeth yr apostolion. Mae'r naratif cyfan yn llewychol gyda gwirionedd a realiti, ac ni all ond gadael argraff ddofn ar bob darllenydd di-farn am darddiad ac awdurdod dwyfol yr efengyl. ”

Yn ddiddorol, mae'n cyfeirio at y term “tŷ i dŷ” fel idiom. Felly, mae'n deall y term hwn fel rhywbeth hynod i Gristnogion y ganrif gyntaf. Yna dywed eu bod yn dysgu ac yn pregethu, y naill yn gyhoeddus a'r llall yn breifat. Gan fod y gair Groeg am bregethu yn cyfeirio at gyhoeddiad cyhoeddus, y casgliad naturiol yw bod hyn wedi'i wneud yn gyhoeddus, a byddai'r ddysgeidiaeth wedi bod yn breifat. Gweler ystyr y term o eiriadur Strong isod:

g2784. κηρύσσω kēryssō; o affinedd ansicr; i herodraeth (fel crïwr cyhoeddus), yn enwedig gwirionedd dwyfol (yr efengyl): - pregethwr (-er), cyhoeddi, cyhoeddi.

AV (61) - pregethu 51, cyhoeddi 5, cyhoeddi 2, pregethu + g2258 2, pregethwr 1;

  1. i fod yn herodraeth, i weinyddu fel herodraeth
    1. i gyhoeddi ar ôl dull arallen
    2. bob amser gyda'r awgrym o ffurfioldeb, disgyrchiant ac awdurdod y mae'n rhaid gwrando arno ac ufuddhau iddo
  2. cyhoeddi, cyhoeddi'n agored: rhywbeth sydd wedi'i wneud
  • yn cael ei ddefnyddio o gyhoeddiad cyhoeddus yr efengyl a materion yn ymwneud â hi, a wnaed gan Ioan Fedyddiwr, gan Iesu, gan yr apostolion ac athrawon Cristnogol eraill…

Mae diwinyddiaeth JW yn cymhwyso'r term gwaith pregethu i'r weinidogaeth “o dŷ i dŷ”. Yn y gwaith hwn, y ddealltwriaeth yw dod o hyd i rai “wedi'u gwaredu'n gywir” a chynnig rhaglen astudio beiblaidd. Yn amlwg nid dyma ddealltwriaeth Livermore.

Dehongliad fyddai cyhoeddi rhaglen astudio yn eu cartrefi mewn man cyhoeddus, ac i'r rhai sydd â diddordeb. Byddai'r ddealltwriaeth hon yn negyddu'r ddealltwriaeth “o ddrws i ddrws” ar unwaith bod diwinyddiaeth JW yn berthnasol i'r term hwn. Pob peth a ystyrir, y ddealltwriaeth fwyaf tebygol yw eu bod yn cwrdd mewn cartrefi preifat i gael cyfarwyddyd cynulleidfaol. Unwaith eto ar ddadansoddi gwaith ysgolhaig arall yn fanwl, daw casgliad diwinyddol JW yn anghynaladwy.

 Casgliad

Ar ôl archwilio pob un o'r pum ffynhonnell gyfeirio, gallwn ddod i'r casgliadau a ganlyn:

  1. Ymhob achos, mae'n amlwg nad yw'r ffynonellau cyfeirio na'r ysgolheigion cysylltiedig yn cytuno â diwinyddiaeth JW ar “dŷ i dŷ”.
  2. Mewn gwirionedd, o ystyried sylwadau ar y tair pennill, Deddfau 2: 46, 5: 42 a 20: 20, y farn yw ei fod yn cyfeirio at gyfarfodydd credinwyr mewn cartrefi.
  3. Mae cyhoeddiadau WTBTS yn ddetholus iawn wrth ddyfynnu o'r ffynonellau hyn. Mae WTBTS yn ystyried y ffynonellau hyn fel yr hyn sy'n cyfateb i “dystiolaeth arbenigol” mewn llys barn. Mae'n rhoi'r argraff i ddarllenwyr eu bod yn cefnogi diwinyddiaeth JW. Felly, mae darllenwyr yn cael eu camarwain ar feddyliau awduron y ffynonellau cyfeirio hyn. Ymhob achos, mae'r “dystiolaeth arbenigol” mewn gwirionedd yn tanseilio dehongliad JW o “dŷ i dŷ”
  4. Mae yna fater o waith Dr Robertson lle roedd yr ymchwil yn wael iawn, neu roedd yn ymgais fwriadol i gamarwain y darllenwyr.
  5. Mae hyn oll yn dwyn nodweddion eisegesis, lle mae'r awduron yn ysu i gefnogi dogma benodol.
  6. Sylw diddorol arall: y ffaith bod JWs yn ystyried bod yr holl ysgolheigion hyn (tystiolaeth arbenigol) yn rhan o Bedydd. Mae diwinyddiaeth JW yn dysgu eu bod yn apostate ac yn gwneud cynnig Satan. Mae hyn yn golygu bod JWs yn cyfeirio'r rhai sy'n dilyn Satan. Mae'n wrthddywediad arall yn ddiwinyddiaeth JWs ac mae hynny'n gofyn am astudiaeth ar wahân.

Mae gennym un llinell dystiolaeth bellach a phwysicaf i'w harchwilio. Dyma fyddai'r llyfr Beibl, Deddfau'r Apostolion. Dyma’r cofnod cynharaf o’r ffydd eginol a’r ffocws yn y llyfr yw taith 30 mlynedd y “Newyddion Da am Iesu” yn teithio o Jerwsalem, man geni'r mudiad Cristnogol, i ddinas bwysicaf yr amser hwnnw, Rhufain . Mae angen i ni weld a yw'r cyfrifon mewn Deddfau yn cefnogi'r dehongliad “o dŷ i dŷ”. Bydd hyn yn cael ei ystyried yn Rhan 3.

Cliciwch yma i weld Rhan 3 o'r gyfres hon.

________________________________

[I] Frederick William Danker Roedd (Gorffennaf 12, 1920 - 2 Chwefror, 2012) yn ysgolhaig nodedig yn y Testament Newydd ac yn flaenllaw Groeg Koine geiriadurwr am ddwy genhedlaeth, yn gweithio gyda F. Wilbur Gingrich fel golygydd y Geirfa Bauer gan ddechrau yn 1957 nes cyhoeddi'r ail argraffiad yn 1979, ac fel yr unig olygydd o 1979 hyd nes cyhoeddi'r rhifyn 3rd, gan ei ddiweddaru â chanlyniadau ysgolheictod modern, ei drosi i SGML i ganiatáu iddo gael ei gyhoeddi'n hawdd mewn fformatau electronig, a gwella defnyddioldeb y geiriadur yn sylweddol, yn ogystal â'r deipograffeg.

[Ii] Ⓓ o leoedd a welir yn gyfresol, defnydd dosbarthiadol w. acc.,. x gan x (Arrian., Anab. 4, 21, 10 κ. Σκηνήν = pabell wrth babell) neu o x i x: κατʼ οἶκον o dŷ i dŷ (PLond III, 904, 20 t. 125 [ad 104] ἡ κατʼ οἰκίαν ἀπογραφή) Ac 2: 46b; 5:42 (y ddau yng nghyfeiriad at amrywiol gynulliadau tŷ neu gynulleidfaoedd; w. llai tebygolrwydd NRSV 'gartref'); cp. 20: 20. Likew. y pl. κ. τοὺς οἴκους εἰσπορευόμενος 8: 3. κ. τὰς συναγωγάς 22: 19. κ. πόλιν (Jos., Ant. 6, 73) o ddinas i ddinas IRo 9: 3, ond ym mhob dinas (sengl) Ac 15: 21; 20:23; Tit 1: 5. Hefyd κ. πόλιν πᾶσαν (cp. Herodian 1, 14, 9) Ac 15: 36; κ. πᾶσαν πόλιν 20:23 D. κ. πόλιν καὶ κώμην Lk 8: 1; cp. vs. 4.

[Iii] Balz, HR, & Schneider, G. (1990–). Geiriadur exegetical y Testament Newydd (Cyf. 2, t. 253). Grand Rapids, Mich .: Eerdmans.

[Iv] Balz, HR, & Schneider, G. (1990–). Geiriadur exegetical y Testament Newydd (Cyf. 2, t. 253). Grand Rapids, Mich .: Eerdmans.

[V] RCH Lenski Roedd (1864–1936) yn ysgolhaig a sylwebydd Lutheraidd o fri. Astudiodd yn Seminary Diwinyddol Lutheraidd yn Columbus, Ohio, ac ar ôl ennill ei Ddoethuriaeth Diwinyddiaeth daeth yn ddeon y seminarau. Gwasanaethodd hefyd fel athro yn Capital Seminary (Seminar Lutheraidd y Drindod bellach) yn Columbus, Ohio, lle bu'n dysgu exegesis, dogmatics, a homileteg. Mae ei lyfrau a'i sylwebaethau niferus wedi'u hysgrifennu o safbwynt Lutheraidd ceidwadol. Awdur Lenski Sylwebaeth Lenski ar y Testament Newydd, cyfres o sylwebaethau 12-cyfrol sy'n darparu cyfieithiad llythrennol o'r Testament Newydd.

[vi] Dr AT Robertson ganwyd yn Cherbury ger Chatham, Virginia. Addysgwyd ef yn Coleg Wake Forest (NC) (1885) ac yn Seminari Diwinyddol Bedyddwyr y De (SBTS), Louisville, Kentucky (Th. M., 1888), lle bu wedi hynny yn hyfforddwr a athro o ddehongliad y Testament Newydd, ac arhosodd yn y swydd honno tan un diwrnod ym 1934.

[vii] Parch Abiel Abbot Livermore yn glerigwr, a anwyd yn 1811 a bu farw yn 1892. Ysgrifennodd sylwebaethau ar y Testament Newydd.

 

Eleasar

JW am dros 20 mlynedd. Ymddiswyddodd yn ddiweddar fel henuriad. Dim ond gair Duw sy'n wirionedd ac ni allwn ei ddefnyddio rydym yn y gwir mwyach. Mae Eleasar yn golygu "Mae Duw wedi helpu" ac rwy'n llawn diolchgarwch.
    9
    0
    A fyddai wrth eich bodd â'ch meddyliau, rhowch sylwadau.x
    ()
    x