[See on teine kolmest jumalateenistust käsitlevast artiklist. Kui te pole seda veel teinud, hankige endale pastapliiats ja paber ning kirjutage üles, mida mõistate „kummardamise” all. Ärge kasutage sõnaraamatut. Kirjutage lihtsalt kõik, mis kõigepealt meelde tuleb. Kui olete jõudnud selle artikli lõppu, pange paber võrdluseks kõrvale.]
Oma eelmises arutelus nägime, kuidas ametlikku jumalateenistust kujutatakse kristlikes pühakirjades üldiselt negatiivses valguses. Sellel on põhjus. Et mehed saaksid teisi usulises raamistikus valitseda, peavad nad jumalateenistuse vormistama ja seejärel piirduma selle jumalateenistuse kasutamisega struktuurides, kus nad saavad teostada järelevalvet. Nende vahenditega on inimestel ikka ja jälle saavutatud valitsus, mis seisab Jumala vastu. Ajalugu pakub meile rohkesti tõendeid selle kohta, et usuliselt on „inimene valitsenud inimest oma kahju nimel.“ (Ec 8: 9 NWT)
Kui meeliülendav oli õppida, et Kristus tuli seda kõike muutma. Ta paljastas samaarlasest naisele, et enam ei nõuta spetsiaalset struktuuri ega püha kohta Jumala kummardamiseks talle meelepärasel viisil. Selle asemel tooks inimene vaeva ja tõega täites vajaminevat. Seejärel lisas Jeesus inspireeriva mõtte, et tegelikult otsis Isa selliseid, kes teda kummardaks. (John 4: 23)
Siiski on veel olulisi küsimusi, millele vastata. Näiteks mis on jumalateenistus? Kas see hõlmab midagi konkreetset, näiteks kummardumist, viiruki põletamist või salmi kirumist? Või on see lihtsalt meeleseisund?
Sebó, austuse ja jumaldamise sõna
Kreeka sõna sebó (σέβομαι) [I] ilmub kristlikes pühakirjades kümme korda - üks kord Matteuses, kord Markuses ja ülejäänud kaheksa korda Apostlite tegude raamatus. See on teine neljast selgelt eristatavast kreeka sõnast, mida tänapäevased piiblitõlked muudavad „kummardama“.
Järgnevad katkendid on võetud kõik Püha pühakirja uus maailmatõlge, 2013 väljaanne. Ingliskeelseid sõnu kasutati renderdamiseks sebó on kirjas paksus kirjas.
“On asjatu, et nad peavad kummardama mina, sest nad õpetavad inimeste käske doktriinidena. ”” ”(Mt 15: 9)
“On asjatu, et nad peavad kummardama mina, sest nad õpetavad inimeste käske doktriinidena. '”(hr 7: 7)
Nii et pärast sünagoogikogu vallandamist olid paljud juudid ja proselletid, kes kummardati Jumal järgis Paulust ja Bar′na · bassi, kes nendega rääkides kutsusid neid üles jääma Jumala teenimatusse lahkusesse. ”(Ac 13: 43)
“Kuid juudid õhutasid silmapaistvaid naisi, kes olid Jumalakartus ja linna tähtsamad mehed ning nad õhutasid tagakiusamist Pauluse ja Bar′na · bassi vastu ning viskasid nad oma piiridest välja. ”(Ac 13: 50)
Ja naine nimega Lyd′i · a, lilla müüja Thy · a · ti′ra linnast ja kummardaja Jumalat, kuulas ja Jehoova avas oma südame, et pöörata tähelepanu Pauluse ütlustele. ”(Ac 16: 14)
„Selle tulemusel said mõned neist usklikeks ja seostusid end Pauluse ja Siilasega ning nii sündis suur hulk kreeklasi, kes kummardati Jumal koos üsna paljude peamiste naistega. ”(Ac 17: 4)
Nii hakkas ta sünagoogis mõtlema juutide ja teiste inimestega, kes kummardati Jumal ja iga päev turul koos nendega, kellel juhtus olema käes. ”(Ac 17: 17)
“Nii ta kolis sealt edasi ja läks Titius Justusse nimelise mehe majja, a kummardaja Jumalast, kelle maja külgneb sünagoogiga. ”(Ac 18: 7)
"Öeldes:" See mees veenab inimesi kummardama Jumal seadusega vastuolus. ”” (Ac 18: 13)
Lugeja mugavuse huvides pakun neid viiteid juhul, kui soovite need Piibli otsimootorisse kleepida (nt Piibli värav), et näha, kuidas muud tõlked muutuvad sebó. (Mt 15: 9; Mark 7: 7; Käitub 13: 43,50; 16: 14; 17: 4,17; 18: 7,13; 29: 27)
Tugevuse kooskõla määratleb sebó kui “ma austan, kummardan ja jumaldan”. NAS täpne vastavus annab meile lihtsalt: "kummardada".
Tegusõna ise ei kujuta tegevust. Ühelgi kümnest juhtumist pole võimalik täpselt järeldada, kuidas mainitud isikud jumalateenistusel osalevad. Määratlus alates Tugevad ei osuta ka tegevusele. Jumala austamiseks ja Jumala jumaldamiseks räägivad mõlemad tundest või suhtumisest. Ma võin istuda oma elutoas ja jumaldada Jumalat, tegemata midagi. Muidugi võib väita, et Jumala või selle kellegi tõeline jumaldamine peab lõpuks ilmnema mingis vormis toiminguna, kuid millises vormis see toiming peaks toimuma, pole üheski neist salmidest täpsustatud.
Paljud piiblitõlked muutuvad sebó kui „vaimulik”. See räägib jällegi vaimsest kalduvusest kui ühestki konkreetsest toimingust.
Inimene, kes on jumalakartlik ja austab Jumalat ning kelle jumalaarmastus ulatub jumaldamise tasemele, on inimene, kes on äratuntav jumalakartlikuna. Tema kummardamine iseloomustab tema elu. Ta räägib jutu ära ja kõnnib jalutades. Tema tuline soov on olla oma jumala sarnane. Nii et kõike, mida ta elus teeb, juhib enesekontrollimise mõte: "Kas see meeldiks mu jumalale?"
Lühidalt, tema kummardamine ei seisne mingite rituaalide läbiviimises. Tema kummardamine on tema elulaad.
Sellegipoolest nõuab langenud liha hulka kuuluva enesepettuse võime meid ettevaatust. Võimalik on renderdada sebó (austusväärne, jumaldades pühendumist või kummardamist) vale Jumala vastu. Jeesus mõistis kummardamise hukka (sebó) kirjatundjate, variseride ja preestrite poolt, sest nad õpetasid inimeste käske Jumalast tulevatena. Nii esitasid nad Jumalat valesti ega jäljendanud teda. Jumal, keda nad jäljendasid, oli saatan.
"Jeesus ütles neile:" Kui Jumal oleks teie Isa, siis armastaksite mind, sest ma olen tulnud Jumalast ja ma olen siin. Ma ei ole tulnud omal algatusel, kuid see saatis mind. 43 Miks te ei saa aru, mida ma ütlen? Sest te ei saa minu sõna kuulata. 44 Oled oma isa kuradist ja soovid täita oma isa soove. ”(John 8: 42-44 NWT)
Latreuó, servituudi sõna
Eelmises artiklis saime teada, et ametlik jumalateenistus (tréskeia) suhtutakse negatiivselt ja see on osutunud inimeste jaoks abinõuks jumalateenistuste tegemisel, mida Jumal ei ole heaks kiitnud. Siiski on täiesti õige tõelist Jumalat austada, jumaldada ja sellele pühenduda, väljendades seda suhtumist meie elukorralduse ja käitumisega kõigis asjades. Seda jumalateenistust hõlmab kreeka sõna, sebó.
Siiski jääb alles kaks kreeka sõna. Mõlemas kaasaegses piibli versioonis tõlgitakse neid kummardamisena, ehkki ka iga sõna tähenduse nüansi edastamiseks kasutatakse ka teisi sõnu. Kaks järelejäänud sõna on proskuneó ja latreuó.
Me alustame latreuó kuid väärib märkimist, et mõlemad sõnad esinevad koos pöördelises värsis, mis kirjeldab juhtumit, kus inimkonna saatus rippus tasakaalus.
„Kurat viis ta jälle ebaharilikult kõrgele mäele ja näitas talle kõiki maailma kuningriike ja nende hiilgust. 9 Ja ta ütles talle: "Kõike seda ma annan teile, kui kukute maha ja teete kummardamistoimingut [proskuneó] mulle." 10 Siis Jeesus ütles talle: „Minge ära, saatan! Sest on kirjutatud: "Te peate kummardama Jehoova, teie Jumal [proskuneó] ja ainuüksi tema jaoks peate tegema püha teenistuse [latreuó]. ”” ”(Mt 4: 8-10 NWT)
Latreuó osutatakse NWT-s tavaliselt "püha teenistusena", mis on ka selle põhitähenduse kohaselt hea Strongi nõusolek on: „teenida, eriti Jumalat, võib-olla lihtsalt kummardada”. Enamik teisi tõlkeid tõlgendab seda kui teenimist jumalale, kuid mõnel juhul tõlgitakse seda jumalateenistuseks.
Näiteks vastas Paulus oma vastaste esitatud süüdistusele süüdistusele vastates: “Aga ma tunnistan teile, et pärast teed, mida nad nimetavad ketserluseks, kummardama [latreuó] Mina olen oma vanemate Jumal, uskudes kõike, mis on kirjutatud seadusesse ja prohvetitesse: ”(Apostlite teod 24: 14 Ameerika kuningas Jamesi versioon) Siiski Ameerika standardversioon muudab selle sama lõigu, “… nii teenima [latreuó] Mina, meie isade jumal ... ”
Kreeka sõna latreuó kasutatakse seaduses 7: 7, et kirjeldada põhjust, miks Jehoova Jumal kutsus oma rahva Egiptusest välja.
"Aga ma karistan rahvast, keda nad teenivad orjadena," ütles Jumal, ja pärast seda nad tulevad sellest riigist välja ja kummardavad [latreuó] mind selles kohas. ”” (Ap 7: 7 NIV)
"Ja rahvas, keda nad orjaks peavad, mõistab mind kohut, ütles Jumal: ja pärast seda nad tulevad välja ja teenivad [latreuó] mind selles kohas. ”(tegutseb 7: 7 KJB)
Sellest näeme, et jumalateenistus on jumalateenistuse oluline komponent. Kellegi teenimisel teete seda, mida nad tahavad, et te teeksite. Sa muutud neile alluvaks, seades nende vajadused ja soovid enda omadest kõrgemale. Siiski on see suhteline. Nii kelner kui ka ori teenivad, kuid nende rollid pole vaevalt võrdsed.
Kui viidatakse jumalateenistusele, latreuó, võtab eripära. Jumala teenimine on absoluutne. Aabrahamil paluti teenida oma poega jumala ohverdamisel ja ta täitis oma ülesandeid, peatus vaid jumaliku sekkumisega. (Ge 22: 1-14)
Erinevalt sebó, latreuó tähendab kõike midagi teha. Kui jumal sina latreuó (teenima) on Jehoova, asjad lähevad hästi. Kuid harva on mehed läbi ajaloo teeninud Jehoovat.
„Nii pöördus Jumal ja andis nad üle, et taeva armeele püha teenida. . . ” (Ap 7:42)
“Isegi need, kes vahetasid Jumala tõe vale vastu ja austasid ning andsid püha teenistuse loomingule, mitte sellele, kes lõi” (Ro 1: 25)
Minult küsiti kunagi, mis vahe on jumala orjusel või muul orjuse vormil. Vastus: Jumala orjamine teeb inimesed vabaks.
Võib arvata, et meil on nüüd kõik, mida vajame, et mõista jumalateenistusi, kuid on veel üks sõna ja see on see, mis põhjustab Jehoova tunnistajaid eriti palju vaidlusi.
Proskuneó, esitamise sõna
See, mida saatan tahtis, et Jeesus teeks vastutasuks maailma valitsejaks saamise eest, oli üks kummardamine, proskuneó. Millest see koosnes?
Proskuneó on liitsõna.
HELPS Word-uuringud väidab, et see pärinebprós, “Poole” ja kyneo, "suudlema". See viitab tegevusele suudelda maad, kui ta proteesib ülemuse ees; kummardama, valmis „kukkuma / eesnäärme ees põlvili jumaldama” (DNTT); "alluma" (BAGD)"
[„4352 (proskynéō) põhitähendus on enamiku teadlaste arvates suudlemine. . . . Egiptuse reljeefidel on kummardajad väljasirutatud käega, visates suudlust jumalale (poolt) (DNTT, 2, 875,876 XNUMX).
4352 (proskyneō) on (metafoorselt) kirjeldatud kui “suudluspaika” usklike (Pruut) ja Kristuse (taevane peigmees) vahel. Kuigi see on tõsi, viitab 4352 (proskynéō) valmisolekule teha kõiki vajalikke füüsilisi kummardusi.]
Sellest näeme seda jumalateenistust [proskuneó] on esitamise toiming. Selles tunnistatakse, et kummardatu on ülemus. Selleks, et Jeesus sooritaks saatanale kummardamistoimingu, oleks ta pidanud enne teda kummardama või lamama. Sisuliselt suudles maad. (See heidab uue valguse katoliku teele, mis seisneb põlve painutamises või piiskopi, kardinali või paavsti rõnga suudlemisel. - 2Th 2: 4.)
Peame mõistma oma pilti, mida see sõna tähistab. See ei ole lihtsalt kummardamine. See tähendab maa suudlemist; asetades oma pea nii madalale, kui see võib minna teise jala ette. Ükskõik, kas põlvitate või valetate selili, on teie pea see, mis puudutab maad. Pole suuremat allumise žesti, kas on?
Proskuneó esineb 60 korda kristlikus Kreeka pühakirjas. Järgmised lingid näitavad teile kõiki neid NASB-i renderdatud kujul, ehkki kui olete seal olemas, saate versiooni hõlpsalt muuta, et näha alternatiivseid renderdusi.
- aasta Evangeeliumid
- aasta Kirjad
- aasta Ilmutus
Jeesus ütles saatanale, et kummardada tuleks ainult Jumalat. Jumalateenistus (Proskuneó ) Jumala jumalateenistus on seetõttu heaks kiidetud.
„Kõik inglid seisid trooni ja vanemate ning nelja elusolendi ümber. Nad laskusid troonile näoga ja kummardasid [proskuneó] Jumal, ”(7: 11)
visualiseerimine proskuneó kellelegi teisele oleks vale.
“Kuid ülejäänud inimesed, keda need katkud ei tapnud, ei kahetsenud oma käte tegusid; nad ei lõpetanud kummardamist [proskuneó] kulla ja hõbeda ning vase ja kivi ja puidu deemonid ja ebajumalad, mis ei näe ega kuule ega käi. ”(Re 9: 20)
"Ja nad kummardasid [proskuneó] draakon, kuna see andis metsalisele meelevalla ja nad kummardasid [proskuneó] metsaline sõnadega: “Kes on nagu metsaline ja kes saab sellega lahingut pidada?” ”(Re 13: 4)
Kui nüüd võtta järgmised viited ja kleepida need WT raamatukogu programmi, näete, kuidas Püha Pühakirja Uue Maailma Tõlge sõna selle kõikidel lehekülgedel edastab.
(Mt 2: 2,8,11; 4: 9,10; 8: 2; 9: 18; 14: 33; 15: 25; 18: 26; 20: 20; 28: XNUM; 9,17; 5: 6; John 15: 19-4; 7,8: 24; 52: 4; toimib 20: 24; 9: 38; 12: 20; 7: 43; 8: 27; 10: 25; 24: 11; Rev 1: 14; 25: 1; 6: 11; 21: 3; 9: 4; 10: 5; 14: 7; 11: 9; 20; 11; 1,16; 13; : 4,8,12,15; 14: 7,9,11)
Miks renderdab NWT? proskuneó jumalateenistuseks, kui viidatakse Jehoovale, saatanule, deemonitele ja isegi metsalise esindatud poliitilistele valitsustele, kuid kui Jeesus viitas, valisid tõlkijad sõnakuulmise? Kas kuulekumine erineb kummardamisest? Kas proskuneó kannavad kreeka keeles Koine kahte põhimõtteliselt erinevat tähendust? Kui me renderdame proskuneó Jeesuse jaoks on see erinev proskuneó et me teeme Jehoova?
See on oluline, kuid delikaatne küsimus. Tähtis, sest jumalateenistuste mõistmine on Jumala heakskiidu saamiseks keskse tähtsusega. Õrn, sest mis tahes ettepanek, et võime kummardada kedagi teist peale Jehoova, võib tõenäoliselt saada põlvili reaktsiooni neilt, kes on juba aastaid organisatsiooni indoktrinatsiooni kogenud.
Me ei tohi karta. Hirm harjutab vaoshoitust. See on tõde, mis vabastab meid, ja see tõde leitakse Jumala sõnas. Sellega oleme varustatud igaks heaks tööks. Vaimsel inimesel pole midagi karta, sest just tema uurib kõiki asju. (1Jo 4: 18; Joh 8: 32; 2Ti 3: 16, 17; 1Co 2: 15)
Seda silmas pidades lõpetame siin olukorra ja võtame selle arutelu järgmisel nädalal oma viimane artikkel sellest sarjast.
Kuidas läks teie isiklik määratlus vahepeal kokku sellega, mida olete seni jumalateenistuste kohta õppima tulnud?
_____________________________________________
[I] Selle artikli vältel kasutan põhisõna või tegusõnade puhul infinitiivi, mitte seda, mida ükskõik millises salmis leidub. Ma palun kõigi Kreeka lugejate ja / või teadlaste järeleandmisi, kes nende artiklitega juhtuda võivad. Ma võtan selle kirjanduslitsentsi üksnes loetavuse ja lihtsustamise eesmärgil, et mitte vähendada mainitud põhipunkti.
Tere, Meleti. Aitäh artikli eest, väga head mõtted. Ma tahan lihtsalt juhtida tähelepanu ühe salmi puudumisele Apostlite tegude 19:27 artiklis (avaldasite ainult 9 kümnest) ja see salm on sulgudes märgitud kui 10:29, kuid peaks olema 27:19. (See viitab osale, kus räägiti sebo-st)
[…] Palun hoidke käepärast oma isiklik kirjalik määratlus jumalateenistuse kohta, kuna kasutame seda järgmise nädala artiklis. […]
[…] Eelmisest artiklist saime teada, et kõige tavalisem jumalateenistuse sõna kreeka keeles - siin kaudne - on proskuneo, [...]
[…] Sarnane ebaselgus on ka Ilmutuse 22: 1–5. Suurepärases kommentaaris toob Alex Rover välja, et on võimatu teada, kellele viidatakse […]
Tänan Meleti selle sõna "kummardamine" kohta tehtud uurimistöö eest, kas poleks tore, kui teil oleks tõlge, mis annaks edasi erinevaid kreekakeelseid sõnu - see on nagu meie ingliskeelne armastuskeel, kui küsiksite inimestelt definitsiooni, oleks nii palju erinevaid ideid ümber visatud, kuid kreekakeelsel sõnal on 4 erinevat sõna armastuse liikide edastamiseks, mis selgitavad mõistet - see tundub sama ka selle sõna "kummardamine" puhul :-)) billy
Ei mingit anonüümset arutelu, lihtsalt jagades seda, mida ma heebrea keele keeleteadvuse põhjal tean, võite kõik vabalt võtta teavet selle kohta, mida see väärt on või mitte. Olgu messia rahu teile kõigile.
Mitte see kreeka mõtlemise värsside heebrea mõtlemise arutelu uuesti. Ma ei ole teadlane, kuid minu jaoks on mõistlik, kui NT kirjutatakse kreeka keeles, siis mõtleb keel ka kreeka keeles. Juutidele paljude aastate vältel oleks võib-olla teistmoodi asju seletatud .. ja jah, apostlid ja piiblikirjutajad olid juudid .. aga miks me saame selle idee, et apostlid ja Jeesus ise ei suutnud end kreeka mõtlemise kaudu väljendada. kui grreeksil oli juutide mõtlemisele ja kultuurile tohutu mõju... Loe rohkem "
Ma ei usu, et proskuneo .põhjasõnade selle tähenduse mõistmiseks on liiga keeruline, et tähendada kummarduda ja suudelda. Kui ma ajaloost õigesti mäletan. Paljud kuningad pidid seda tegema siis, kui kuningas tuli võimule, et näidata oma lojaalsust ja allumist oma valitsejale. Psalm 2 v 10 to 12 phillipians 2 v 9 to 11 .kev
Tegelikult, kui kreeka sõna proskyneo võtta sõna otseses mõttes, kirjeldab see tegelikult seda, mida truu koer oma peremehega teeb. Saame pildi. Kev c
Ma ei pea nõustuma teie arusaamaga kreekakeelsest sõnast proskuneo, mis tähendab allumist, proskuneoga on samaväärne heebreakeelne sõna, millest see kreeka sõna pärineb .. see sõna on sha'chah, selle konkreetne konkreetne tähendus on kummardus. see on semitiline tava, mida tehakse austusest autoriteedi vastu. ja mitte alistumisest, nagu te ütlete, saab selle kummardada nii Jumalale kui ka inimkuningale või kõrgema astme tegelasele. Abstraktne sõna inglise keeles jumalateenistus vajab selgitamist, et kreeka sõna latreuó on... Loe rohkem "
Ehkki need kaks sõna võivad tähenduses olla omavahel seotud, on teie alus arvata, et kreeka sõna proskuneo tuli heebrea sõnast shachah? Ma olin alati aru saanud, et kaks keelt olid erinevad. Ehkki ükskõik millise keele mis tahes antud sõna on võimalik tuletada teisest keelest (inglise keel on selle tava kasutamisel ennekõike tänapäevaste keelte hulgas), milliseid tõendeid selle konkreetse etümoloogia kohta on? Mis puutub ettepanekusse, et proskuneo ei tähenda esitamist, siis ma ei tahtnud vihjata, et sõnal on üks ja ainult üks tähendus. Vähestel sõnadel on... Loe rohkem "
Peate mõistma, et kreeka keel on intellektuaalne keel, samas kui heebrea keel, milles Jeesus rääkis, on konkreetne, mis puudutab funktsiooni. Kreeka teadlaste seas valitseb üksmeel, et näiteks evangeeliumid, näiteks Mathew, on algselt kirjutatud heebrea keeles, kuna see rõhutab kreeka keeles riietatud semiidi sõnamängu. Neil sõnamängudel pole kreeka keeles suurt mõtet, küll aga semiidi keeles, milles see algselt kirjutati. see, mis meil täna on, on lihtsalt koopiad kreekakeelsest tõlkest. Kuid me peame sellest aru saama... Loe rohkem "
Kas usute, et kõik neli evangeeliumi on kirjutatud heebrea keeles ja tõlgitud siis kreeka keelde?
Ükski vend, mitte kõik neli, on tõendeid matteuse ja kaubamärgi raamatu kohta ... punkt, mida proovin saada, on suured kreekakeelsed eksemplarid. see ei kustuta fakti, et meil on tegemist heebrea kultuuri ja mõtteviisiga .. mitte kreeka keelega. ainus põhjus, miks meil on nii palju kreekakeelseid koopiaid, on see, et loomulikult leidub seal, kus prohvetid usuvad, et rohkem juute ei usu juute, et Jumal juhataks tema tähelepanu rahvastele ... meil on heebrea keeles kõrgelt säilinud 28 Matteuse käsikirja , millel on... Loe rohkem "
Peeter Ma austan seda teie mõtlevat inimest ja teeme ilmselgelt palju uuringuid ning seetõttu on ta väga õppinud mees., Kes teab arvatavasti palju rohkem kui mina. Vabandust, aga ma ei saa aru sellest, mida te just selles ajaveebis ütlesite. Kui te ütlesite, et versiooni hindamiseks on ainus viis lugeda ja mõista keelt, milles see kirjutati. Aga te tõdesite ajaveebi alguses, et ainult Matteus ja võib-olla mark olid kirjutatud heebrea keeles. .ma arvasin, et see oli umbes nii, nagu piiblikirjutajad ei arvanud... Loe rohkem "
Tõlke kvaliteet ei ole ühesuunaline otsus. Inimestele, kellele meeldib nn sõnasõnaline tõlge, ei meeldi tähendusele keskendunud tõlge. On neid tõlke, kes tõlgivad publiku poole, st stseenid, tüüpiliste sündmuste väljendid originaalkeeles tõlgitakse täielikult teise keele stiili või sõnastuse ja publikuni. Väga sageli ei tunta algset sõnastust enam ära. Kas see on vale? See sõltub tõlgi eesmärkidest. Kui seda tehes haarab lugeja kirjutatu täielikult, siis on vist hästi. Kui see on suruda... Loe rohkem "
Kas ma võiksin küsida ... Mida tegi Daniel, kui ta käis Jumalat kummardamas kindlatel kellaaegadel? Ta kummardas Jumala ees ja tegi seda privaatselt. Seetõttu olen rahul, et tal polnud vaja osaleda koosolekul, et näidata oma ustavust Kõigeväelisele. Sooviksin selles küsimuses täpsustust, kuna olen seda sageli kasutanud oma isikliku veendumuse toetamiseks, et meie jumalateenistus ei tugine rühmas või usus viibimisele ... Ikka ... ... kas Daniel kummardas selles mõttes, et meile õpetasid meie religioon?
Veel üks imeline artikkel! Kui läksin pärast organisatsioonist eemaldumist terapeudiga rääkima, küsis ta minult, mida pidasin jumalateenistusega kaasnevaks. See võttis minuti, kuid minu vastus aitas mul mõista, et pidev tööde rutiin, mille lõpetasin, olles 10 aastat aktiivne JW, ei sobinud minu kummardamise kirjeldusega. Nõustun mõnede teistega, see, kuidas te oma elu elate ja kuidas Jumala armastust maailmas kajastate, on hea algus. 🙂 Tahtsin lihtsalt mainida, kui ma seda üles otsisin... Loe rohkem "
Aitäh Shannon. Parandan selle kohe ära.
mõned juhuslikud mõtted - Jeesus ütles, et Jehoova peaks saama latreuseise: Jeesus ütles: „See on [kirjutatud:] Jehoova, teie Jumal, peate kummardama [Proskynēseis] ja ainult temale peate osutama püha teenimist. [latreuseis] ”(Luuka 4: 8) Kes nad on latreusousin / teenivad? „Siis näitas ingel mulle eluvee jõge, mis oli selge kui kristall ja voolas Jumala ja Talle troonilt mööda linna suurt tänavat. Mõlemal pool jõge seisis elupuu, mis kandis kaksteist viljasaaki, andes iga kuu vilja. Ja lehed... Loe rohkem "
Täname selle punkti laiendamise eest, Alex. Teie viide Re 22: 1–5-le pani mind mõtlema Aabrahami külastanud ingli peale. Me teame, et ingel polnud ise Jehoova, sest keegi ei saa Jumalat näha ja elada. Sellegipoolest viitab Piibel mõnikord inglile, kes räägib Jehoovana. Ehkki ta esindas Jehoovat pressiesindajana, oli Aabrahami vaatenurgast Jumal Jumal kõigil põhjustel. Kuigi Jeesus ja Jehoova on lahus, saab Jeesus Jehoova aujärjel istudes Jehoovaks nagu ingel. Pole mingit põhjust vahet teha... Loe rohkem "
Meleti, Inglid on käskjalad. Kui ingellik käskija räägib mehega, räägib ta reaalajas Jumala sõnu. Ta saab Jumala juhiseid reaalajas. Aabraham tunnistas, et see oli Jumala rääkimine oma sõnumitooja abil, pöördus vastavalt Jumala poole. Kuid kas meid peaks sellise kogemusega õnnistama, peame meeles pidama, mida Jumala ingel Johannesele ütles. Ilm 22: 8,9 „Mina, Johannes, olen see, kes neid asju kuulis ja nägi. Ja kui ma seda kuulsin ja nägin, kukkusin alla kummardama ingli jalge ette, kes mulle neid asju näitas. Aga ta ütles... Loe rohkem "
Keegi ei paku, et proskuneot tuleks inglitele anda. Kuid proskuneot kasutatakse Jeesuse suhtes heakskiidetud kontekstis. Seega on küsimus, kas on vastuvõetav anda Jeesusele proskuneo? Märkate, et ma ei ütle jumalateenistust, sest kui ma ütlen jumalateenistuse, siis on küsimus, kas ma mõtlen sebot või thréskeiat või latreuót või proskuneót või nende sõnade mõnda kombinatsiooni koos kaasnevate tähendustega? Siit tuleb suur segadus. Meie üks sõna, kummardus, ei tähenda nende sõnade põhjalikkuse ja nüansi edastamist, kuid me töötame sageli selle all... Loe rohkem "
Meleti, palun teie kannatlikkust. Kas vastaksite palun järgmistele küsimustele, et saaksin teie seisukohti paremini mõista. Kas usute, et Jeesust tuleks kummardada nii, nagu kummardatakse Kõigeväelist Jumalat ennast? Kas usute, et kristlased peaksid nii Jeesusele kui ka Jehoovale kummardama sama laadi ja tasemel? Kas usute, et kui Jeesus ütles, et tema ja isa on üks, mõtles ta, et tema kummardamine tähendab Isa kummardamist ja Isa kummardamist tähendab Kristuse kummardamist. Kas usute, et kristlased saavad viidata Kristusele kui „minu Jumalale“?... Loe rohkem "
Tere, Laura
Plaanin oma järgmises postituses vastata kõigile teie küsimustele. Siiski võiksite mind aidata, kui selgitate, kuidas määratlete „kummardamist”.
Meleti
Meleti, ma usun, et sõna „kummardamine” parim määratlus, kui soovite, on Jeesuse enda määratlus. See on palju enamat kui sõna või kummardus, see ON OLEMUS. Ta ülistas pidevalt oma isa, sest armastas teda täielikult. Ta tunnustas oma isa kõige eest, mida ta ütles ja tegi. Ta oli kuulekas oma Isale kõigis asjades ka kõige raskemal hetkel, kui ta ütles oma isale: Isa las teie asi on teoks tehtud, mitte minu. Ta seisis kindlalt nende juutide vastu, kes silmakirjalikult väitsid oma isa armastavat. Jeesus ELAS... Loe rohkem "
Meenutate üliinimeste filme ja seda, kuidas see oli meile nii ilmne, et Clark ja Superman olid üks ja seesama, ja me imestasime, kuidas Loisi ja teisi saaks lihtsalt paari prilliga petta. Kui olete hinnanud NT sõnumit selle kohta, kes Jeesus tegelikult on, paneb mind mõtlema, kui teised ei aktsepteeri kõige ilmsemat selgitust. Tuletage meelde, kuidas tundsite end 3. filmi ajal ja keegi ei loonud endiselt ühendust, et Clarki ja Supermani polnud kunagi samal ajal. Kas te ei tundnud, et kaugele jõudis see, et keegi ei ühendanud... Loe rohkem "
Apollosofalexandria, Messias ei tulnud Moosese ega kuninga Taaveti ega Jeremija ajal. Messia päev, Jumala Kuningriigi võidetud kuninga päev, oli nagu loomise päevad, kuna see oli paigutatud omas ajas ja järjekorras. Jehoova Jumal asetab kõik asjad oma õigesse kohta ja aega. Jeesuse Kristuse aeg oli see, mida me nimetame esimeseks sajandiks ja mitte kunagi enne seda. Johannese 17. peatükk on ilus näide Jeesuse armastusest oma isa vastu ja tunnustusest, mille tema isa oli andnud Jeesusele isa enda omaks... Loe rohkem "
Tere, Laura
See, mida te ütlete, on üsna tõsi. Messias ei tulnud Moosese ajal. Kuid kõik, millele te tähelepanu juhtite, on see aeg, millal Jumala Poeg sündis inimesena Messias. See ei mõjuta seda, kes oli enne seda või kes ta on üldiselt.
Apollos
Apollos, keda sa usud, et ta "üldiselt" oli? Kui ma võin küsida.
Lugupidamisega
Laura
Üliinimene: usun lihtsalt Johannese evangeeliumi koos ülejäänud Jumala Sõna. Ma ei püüa Johannese evangeeliumi sobitada eelarvamusega, nagu mõned seda teevad. Leian võimaluse tervikpildi ühildamiseks, kuna see viimane kirjatükk lisati mõistatusse. (Johannese 20:28.) Ja minu mõte ei ole seda Meleti artikli arutelu teemale saata. Lihtsalt tuleb märkida, et pühakirjad, mis näivad vajavat jumalateenistuse teemal selgitusi, nagu Ilm 22: 3 ja teised, millest on räägitud, on kõik täiesti harmoonilised ja mõistetavad, kui... Loe rohkem "
Supermees?
See on tore idee. 🙂
Supermani isa Jor-El saatis poja maa peale. Superman oli ainult super mees maa peal, kus tema jõud oli suurem kui kogu inimkond kokku, kuid mitte suurem kui tema isa Krüptonis. 😉
Tänan vastuse eest ja supermees naeratas.
Naeratades
Laura
Tõepoolest mitte suurem. Kuid mitte tingimata vähem kord ka tema enda keskkonnas. Jüngrid peaksid rõõmustama, et Poeg naasis Isa juurde, sest Isa oli selles kontekstis tõepoolest suurem kui Poeg (Johannese 14:28). Erinevalt Supermanist alandas Jeesus end tegelikult ja võttis orja kuju (Fil 2: 7). Jah, ta kasutas oma isa võimu, olles samal ajal inimkujus, kuid oli tõeliselt inimene ja surmale lähenedes ei väitnud ta, et suudab oma võimu all vaenlasi võita, vaid et ta võiks pöörduda jor-el'i poole - vabandust, ma mõtlen Isa - kuni... Loe rohkem "
Apollos,
Olen nõus, kuid kuigi Supermanil ja Jor-Elil olid Kryptoni osas samad volitused, jäi ikkagi nii, et isegi pärast Kryptoni naasmist oli Jor-El ikkagi tema isa, tema ülemus.
Lugupidamisega
Laura
Jeesus nimetab Jumalat taevas ka minu Isaks.
Rev 2: 27
Rev 3: 5
Rev 3: 21
Tere Laura, ma ei lükka seda kuidagi tagasi. Kuid sellega on seotud perspektiivi küsimus. Ma pole kindel, et iga inimese isa on tema “ülemus”. Muidugi sõltub see sellest, mida sellega öelda tahate. Anname au oma vanematele kui inimestele, sest nii oleme korraldatud. Kuid isegi siis teeb see kokkuleppe alusel teie isa teie "ülemuseks". Kui nii on tegeliku sugupuuarvestuse põhjal, peame järeldama, et Ahas oli Hiskija üle, Hiskija oli Manassest kõrgem, Manasse oli Amonist kõrgem ja Amon oli... Loe rohkem "
Apollos, ma pean teid tänama mõnusa vahetuse eest. Juba mõnda aega olen saanud nautida head naeratust, arutades alati väga tõsist teemat, meie isa ja tema poega. Mulle meeldis see tõeliselt ja ma tänan teid väga.
Ma arvan, et me oleme siiski andnud sellele kõik, mida anda saab, ja ma loodan, et ma ei solvunud.
Sügava austusega ja ikkagi selle naeratusega,
Laura
Päris Supermani juurde - palun kiirustage! Me kõik vajame teid ja igatseme teid! Kõige rohkem armastame teid kõiki!
Laura
Tere Laura, ka mulle on see meeldinud ja loomulikult pole see killuke solvumist. Nagu ma ütlesin, olen aru saanud, et „liha ja veri” ei saa paljastada imelist reaalsust. Võin öelda vaid seda, et näha inimesi, kes räägivad pidevalt Jehoova vs Jeesus, on minu jaoks saladus nüüd, kui olen ületanud JW teoloogia kaudu esitatud põhilised tõkked. Ma ei väida ühtegi ainulaadset tõde - ainult seda, mida esitatakse Jumala Sõna kaudu. Ma lihtsalt ei mõista vastupanu ilmsetele järeldustele. On üks JW laul (14), mis... Loe rohkem "
Jah tänan meleti hea artikli eest. See sõna kummardamine on mind nii pikka aega hämmingus olnud. Tänapäeva inglise keeles näib selle tähendus varjatud. Ma arvan, et mingil põhjusel on meid kreeka algsete sõnade tõelise tähenduse osas hoitud pimeduses. See on minu jaoks nüüd palju mõistlikum. Proskuneo. Ma näen nüüd, kuidas seda saab kasutada nii Kristuse kui ka isa puhul. Tänan teid nii palju, et see tulemas on. Kev c
Mõtlen millalgi, kas me võlume ekslikult liiga palju, kui räägime sellest, kuidas me peame Jumalat kummardama. Kui Jehoova andis Aadamale ja Eevale juhiseid, ei mainitud midagi selle kohta, mida Jumal neilt jumalateenistuste vastuvõtmisel ootas. Tegelikult ei esine seda sõna üldse. Neile anti lihtsalt üks käsk, mida mitte süüa, ning komisjon asustati maa ja alistama maakera, mis viimasega on täiesti põnev. Mulle tundub, et Jehoova tahab meid teenida, mitte vastupidi. . Tema... Loe rohkem "
Tere, Yobec, olen jumalateenistuste osas rohkem teie poolel. Kuigi ma usun, et see on hea artikkel ja aitab mõista, kuidas erinevaid kummardavaid sõnu saab või kasutatakse pühakirjades ja erinevates piiblitõlgetes, peaksime lõpuks vältima selle sõna peaaegu teadusliku tähenduse kasutamist. Meil on oht kaotada selle kõige tegelik mõte: elada elu, mis näitab armastust, austust ja au ühe vastu, kes sulle selle elu andis, ja selle jaoks, kes suudab sulle anda igavese elu. Piibel toob palju näiteid... Loe rohkem "
Pärast seda artiklit arvan, et hakkan sellest sõnast proskuneo aru saama. Kui see tähendab sõna esitamist, siis näen, kuidas see kehtib nii isa kui ka poja kohta. Pojale alistades anname seepärast ka isale, sest see on see, mida jumal tahab, et me teeksime. See on mulle lõpuks vastanud sellele mõistatusele kummardamise kohta. Sõna kummardamine minu meelest on ebamäärane. Rõõmustab meleti. Kev
Meleti, Matteuse 18:26, kasutas Jeesus sõna Proskuneó, viidates kummardamisele inimkuninga ees. NASB, nagu ka NWT, ei kasuta selles pühakirjas sõna "kummardamine", vaid pigem "kummardus". KJV- Mat 18:26 Siis sulane langes alla ja kummardas teda (Proskuneó), öeldes: Issand, ole minu vastu kannatlik ja ma maksan sulle kõik. NASB- Mat 18:26 „Nii langes ori pikali ja kummardas (Proskuneó) enese ette, öeldes:„ Olge minuga kannatlikud ja ma maksan teile kõik tagasi. ” Tõlkijad ei ela väljaspool oma isiklikke veendumusi. Irooniline, et antud juhul... Loe rohkem "
Tere, Laura, sõna (προσκυνέω) kasutatakse ka Matthew 9: 18-19, kus valitseja kummardus / kummardas / kuulas Jeesust ja Jeesus ei parandanud teda. Sama sõna Matteuse 28: 17 apostlite kohta Jeesuse poole.
Minu arvates on sellel sõnal rohkem kui lihtsalt ütlus, et Jeesus kummardas Isa (kes siis veel, ta ei saa ennast kummardada). Ja jah, Isa tuleks kummardada Poja austamisega, nagu ka meie austame Isa. John 5: 23.
Terviseks
Menrov, Matteuse 9:18 NASB-s „Kui ta neid neile rääkis, tuli sünagoogiametnik ja kummardas Tema ees ning ütles:„ Mu tütar on just surnud; aga tule ja pane oma käsi tema peale, siis ta elab. " Jällegi on meil näide tõlkest, mis paljastab sõnas Proskuneó väljendatud esimese sajandi nüansid. NASB tõlkijad on kolmainlased, neil oleks igati põhjust kasutada pühakirjas sõna „kummardama”, kuid nad ei kasuta seda. Nad tunnevad ära midagi, mida me ei tunne. Võib-olla on see asjaolu, et see mees on... Loe rohkem "
Tere Laura, siin on see, mida Johannese 5: 22,23 loeb: „22 Lisaks ei mõista Isa kellegi üle kohut, vaid on määranud kogu kohtuotsuse Pojale, nii et kõik inimesed austaksid Poega, nagu nad austavad Isa. See, kes ei austa Poega, ei austa teda, kes ta saatis. ”Isa määras kogu kohtuotsuse Pojale eesmärgiga, et nad austaksid Poega, nagu nemad kui Isa. See oli Isa, mitte Poja otsus. Kui tahame järgida Jeesuse eeskuju, peaksime kuuletuma Isale ja... Loe rohkem "
Lisaks on huvitav lugeda Jesaja 29:13: Jesaja 29:13 (ABP_Strongs) 13 G2532 Ja G2036 ütles isand: G2962 G1448 [2 lähenemine G1473 3unto me G3588 G2992, see inimene] G1 G3778 koos G1722 G3588 oma suu, G4750 G1473 ja G2532 G1722 poolt G3588 nende huuled G5491 G1473 nad hindavad G5091 mind, G1473 G3588, kuid G1161 nende süda G2588 G1473 on kaugel G4206 kaugusel G566 G575 minust; G1473 ja asjata G3155 G1161 kummardavad nad mind G4576, G1473 õpetades G1321 ettekirjutusi G1778 [444 meeste G3 2532 ja G1 1319juhiseid] või MKJV (i) 2 Ja Jehoova ütles: Sest see rahvas... Loe rohkem "
menrov, ma austan poega, väga. Ma kuulan teda nagu Isa. Armastan teda kui oma kaasloojat, järgiksin teda oma surmani. Ma austan poega, kui austan isa. Aga vend, ma ei KEEGI poega, kui ma kummardan isa. Ma hoian pead ja mäletan, et Jeesus ei õpetanud midagi sellist. Jeesus ütles, et me peame armastama Jehoovat, oma Jumalat, kogu oma südame, meele, hinge ja jõu abil. Seda ta ka tegi. Seda ta õpetas. Seda ma teen... Loe rohkem "
Teie kommentaarid postituste kohta on alati läbimõeldud ja sisemusega täidetud. palun jätka seda.
asjamehed, tänan teid lahke julgustuse eest.
Palju tunnustades
Laura
Reblogged seda Juudi ja kristlikud uudised.
Aitäh!