Ag leanúint leis an téama dílseachta atá le feiceáil san alt roimhe seo agus ag teacht i gclár coinbhinsiúin an tsamhraidh, tosaíonn an ceacht seo trí lua Micah 6: 8. Tóg nóiméad agus breathnaigh ar na haistriúcháin níos mó ná 20 a aimsíodh anseo. Is léir an difríocht fiú don léitheoir ócáideach. Eagrán 2013 den NWT [Ii] tugann sé an focal Eabhrach ghránna de réir mar a dhíríonn sé ar dhílseacht ”, cé go gcuireann gach aistriúchán eile le slonn léiriúcháin amhail“ gráchineáil ”nó“ grá trócaire ”.

Níl an smaoineamh atá á chur i láthair sa véarsa seo go mór mór. Ní chuirtear in iúl dúinn a bheith comhchineálach, nó a bheith trócaireach, nó — má tá aistriúchán NWT ceart — a bheith dílis. Ina ionad sin, táthar ag iarraidh orainn an caighdeán atá i gceist a ghrá. Is rud amháin é a bheith cineálta agus go leor eile chun an coincheap de chineáltas a ghrá. Is féidir le fear nach bhfuil trócaireach ó nádúr trócaire a thaispeáint fós. Is féidir le fear nach bhfuil de chineál nádúrtha, gníomhartha cineáltas a dhéanamh ó am go ham. Mar sin féin, ní shaothróidh a leithéid de dhuine na rudaí seo. Ní thabharfaidh ach iad siúd a bhfuil grá acu do rud éigin é. Má ghráimid cineáltas, má ghráimid trócaire, leanfaimid iad. Déanfaimid ár ndícheall iad a thaispeáint i ngach gné dár saol.

Dá bhrí sin, tríd an véarsa seo a dhéanamh “dílseacht a chothú”, is mian le coiste athbhreithnithe NWT 2013 dúinn dílseacht a shaothrú mar rud a bhfuil meas nó grá againn dó. An é seo i ndáiríre an rud atá Micah ag rá linn a dhéanamh? An bhfuil an teachtaireacht atá á cur in iúl anseo ina bhfuil tábhacht níos mó ag baint le dílseacht ná trócaire nó cineáltas? Ar chaill na haistritheoirí eile an bád?

Cad é an bonn cirt le rogha choiste athbhreithnithe NWT 2013?

I ndáiríre, ní sholáthraíonn siad aon cheann. Níl siad i dtaithí ar iad a cheistiú, nó níos cruinne, chun a gcinntí a chosaint.

Soláthraíonn an Interlinear Eabhrach “dílseacht cúnaint” mar bhrí liteartha na Gaeilge sé-sed.  I mBéarla nua-aimseartha, tá sé deacair an frása sin a shainiú. Cad é an meon Eabhrais atá taobh thiar de sé-sed? De réir cosúlachta, coiste athbhreithnithe NWT 2013[Ii] níl a fhios agam, toisc go ndéanann siad in áiteanna eile sé-sed mar “grá dílis”. (Féach GE 24: 12; 39:21; 1Sa 20: 14; PS 59: 18; Isa 55: 3) Cabhraíonn sé sin linn a úsáid cheart a thuiscint Micah 6: 8. Léiríonn an focal Eabhrais grá atá dílis don té grá. Is é “dílis” an modhnóir, an caighdeán a shainmhíníonn an grá seo. Aistriúchán Micah 6: 8 de réir mar a thiontaíonn “dílseacht chothaithe” an modhnóir ina réad atá á mhodhnú. Níl Micah ag caint faoi dhílseacht. Tá sé ag caint faoi ghrá, ach de chineál ar leith - grá atá dílis. Táimid chun grá a thabhairt don chineál seo grá. Gníomhaíonn grá atá dílis thar ceann an duine ghaolta. Is é an grá atá i ngníomh. Ní bhíonn cineáltas ann ach nuair a bhíonn gníomh ann, gníomh cineálta. Mar an gcéanna trócaire. Taispeánann muid trócaire trí ghníomh éigin a dhéanaimid. Más breá liom cineáltas, ansin rachaidh mé as mo bhealach chun gníomhú go cineálta i dtreo daoine eile. Más breá liom trócaire, taispeánfaidh mé an grá sin trí bheith trócaireach i leith daoine eile.

Sin aistriúchán NWT de Micah 6: 8 Tá amhrasach ann mar gheall ar a neamhréireacht maidir leis an bhfocal seo a thabhairt mar ‘dílseacht’ in áiteanna eile ina n-iarrfaí air más é a gcuid féin an rindreáil cheart i ndáiríre. Mar shampla, ag Matthew 12: 1-8, Thug Íosa an freagra cumhachtach seo ar na Fairisínigh:

“Ag an séasúr sin chuaigh Íosa trí na gránghráin ar an tsabóid. Bhí ocras ar a dheisceabail agus thosaigh siad ag tógáil ceann gráin agus ag ithe. 2 Ag féachaint air seo dúirt na Fairisínigh leis: “Féach! Tá do dheisceabail ag déanamh an rud nach bhfuil sé dleathach a dhéanamh ar an tsabóid. ”3 Dúirt sé leo:“ Nach bhfaca tú cad a rinne David nuair a bhí ocras air agus na fir a bhí leis? 4 Conas a chuaigh sé isteach i dteach Dé agus ith siad na builíní cur i láthair, rud nach raibh sé dleathach dó a ithe, ná dóibh siúd a bhí leis, ach do na sagairt amháin? 5 Nó, an bhfuil tú riamh ag léamh sa Dlí go gcaithfidh na sagairt sa teampall sabóid ar an sàbóid gan a bheith naofa agus go leanfaidh siad ar aghaidh leis an gciontacht? 6 Ach inseoidh mé duit go bhfuil rud éigin níos mó ná an teampall anseo. 7 Mar sin féin, má thuig TÚ an rud a chiallaíonn sé seo, 'Ba mhaith liom trócaire, agus ní íobairt, 'Ní cháineadh TÚ na cinn chiontachta. 8 I gcás Tiarna na Sabóide is é Mac an duine. ”

Agus é ag rá “Ba mhaith liom trócaire, agus ní íobairt”, bhí Íosa ag lua Hosea 6: 6:

“Le haghaidh isteach grá dílis (sé-sed() Is aoibhinn liom, ní in íobairt, agus i bhfios Dia, seachas i dtairiscintí dóite iomlána. ”(Ho 6: 6)

Sa chás go n-úsáideann Íosa an focal “trócaire” agus é ag lua Hosea, cén focal Eabhrais a úsáideann an fáidh sin? Is é an focal céanna é, sé-sed, in úsáid ag Micah. Sa Ghréigis, an ‘eleos’ atá ann a shainmhínítear go seasta mar “trócaire” de réir Strong's.

Tabhair faoi deara freisin an úsáid a bhain Hosea as comhthreomhaireacht fileata Eabhrais. Tá “íobairt” nasctha le “íobairtí dóite iomlána” agus “grá dílis” le “eolas Dé”. Is é Dia grá. (1 John 4: 8) Sainmhíníonn sé an caighdeán sin. Dá bhrí sin, is é eolas Dé eolas an ghrá ina ghnéithe uile. Dá sé-sed tagraíonn sé do dhílseacht, ansin bheadh ​​“grá dílis” nasctha le “dílseacht” agus ní le “eolas Dé”.

Go deimhin, bhí sé-sed le ‘dílseacht’ a chiallaíonn, ansin bheadh ​​Íosa ag rá, ‘Ba mhaith liom dílseacht agus ní íobairt'. Cén chiall a dhéanfadh sé sin? Mheas na Fairisínigh iad féin mar na daoine is dílse de na hIosraeligh go léir mar gheall ar a ngéilleadh go géar do litir an Dlí. Cuireann lucht déanta rialacha agus coimeádaithe rialacha stoc mór i ndílseacht mar gheall ag deireadh rudaí, is minic gurb é sin gach rud ar féidir leo a bheith bródúil as. Ag taispeáint grá, ag déanamh trócaire, ag gníomhú as cineáltas - seo na rudaí crua. Seo iad na rudaí nach dteipeann orthu siúd a chuireann dílseacht chun cinn a thaispeáint.

Ar ndóigh, tá áit ag an dílseacht, mar a dhéanann íobairt. Ach níl an dá cheann comheisiatach. Déanta na fírinne, i gcomhthéacs Críostaí téann siad lámh ar láimh. Dúirt Íosa:

“Más mian le duine ar bith teacht i mo dhiaidh, lig dó é féin a dhíbirt agus a phionós a chéasadh agus é a leanúint go leanúnach. 25 Oir cibé duine atá ag iarraidh a anam a shábháil, caillfidh sé é; ach an té a chailleann a anam ar mo shon, gheobhaidh sé é. "

Is léir go bhfuil duine ar bith a “leanann go leanúnach” Íosa dílis dó, ach má dhéantar é féin a dhíbirt, glacadh le céasadh céasta agus anam duine a chailleadh bíonn íobairt i gceist. Dá bhrí sin, ní chuirfeadh Íosa dílseacht agus íobairt i láthair mar roghanna eile, amhail is dá bhféadfaimis ceann a bheith againn gan an ceann eile.

Éilíonn dílseacht do Dhia agus do Chríost íobairtí a dhéanamh, ach dúirt Íosa, agus Hosea á lua, “Teastaíonn grá dílis uaim, nó teastaíonn cineáltas uaim, nó teastaíonn trócaire uaim, agus ní an dílseacht íobartach. ' Tar éis na réasúnaíochta ar ais go Micah 6: 8, bheadh ​​sé go hiomlán gan chiall agus aineolach d’Íosa é seo a lua, mura mbeadh i gceist leis an bhfocal Eabhrais ach “dílseacht”.

Ní hé seo an t-aon áit ar athraíodh an NWT athbhreithnithe go amhrasach. Mar shampla, feictear an t-ionadú cruinn céanna in Psalms 86: 2 (mír 4). Arís, déantar 'dílseacht' agus 'beannaíocht' a athrú le haghaidh dílseachta. An bhrí atá leis an bhfocal bunaidh Eabhrais chaid le fáil anseo. (Le haghaidh tuilleadh faisnéise ar chlaonadh san NWT, féach anseo.)

In áit godlaíocht, cineáltas agus trócaire a spreagadh don bhráithreachas, cuireann an NWT béim ar 'dílseacht' atá as láthair sna bunscríbhinní bunaidh (Micah 6: 8; Eph 4: 24). Cad é an spreagadh don athrú brí seo? Cén fáth a bhfuil an neamhréireacht maidir le haistriú na scríbhinní spreagtha?

Ós rud é go n-éilíonn an Comhlacht Rialaithe dílseacht iomlán Fhinnéithe Iáivé, níl sé deacair a fheiceáil cén fáth gurbh fhearr leo léamh a leagann béim ar an ngá atá le dílseacht don rud a cheapann siad mar Eagraíocht Dhomhanda amháin Dé.

A Fresh Féach ar Dílseacht

Cuireann mír 5 den staidéar seo i gcuimhne don léitheoir: “Cé gur féidir linn go leor dílseachtaí a bheith againn inár gcroí, ba cheart an t-ord ceart dá dtábhacht a fháil amach trí phrionsabail an Bhíobla a chur i bhfeidhm.”

Agus sin san áireamh, déanaimis prionsabail an Bhíobla a chur i bhfeidhm chun an t-ábhar a chuirtear i láthair a mheá go cúramach chun an t-ábhar agus an t-ord ceart dár ndílseacht a chinneadh.

Cé a thugann tacaíocht dár ndílseacht?

Tá cuspóir ár ndílseachta ag croílár an méid a chiallaíonn sé a bheith ina Chríostaí agus ba cheart dúinn a bheith mar phríomhábhar imní dúinn agus an Watchtower seo á scrúdú againn. Mar a dúirt Pól Gal 1: 10:

“Mar táim anois ag iarraidh cead a fháil ó fhear, nó ó Dhia? Nó an bhfuil mé ag iarraidh fear a shásamh? Dá mbeinn fós ag iarraidh fear a shásamh, ní fhéadfainn a bheith ina sheirbhíseach Chríost. ”

Bhí Paul (ina dhiaidh sin Saul de Tarsus) ina bhall de chomhlacht creidimh cumhachtach agus bhí sé ar an mbóthar go dtí gairm bheatha mhaith sa lá atá inniu ann ar a dtugtar 'an chléir' inniu. (Gal 1: 14) Ina ainneoin sin, d’admhaigh Saul go humhal go raibh cead na bhfear á lorg aige. Chun é seo a chur ina cheart, rinne sé athruithe ollmhóra ina shaol le bheith ina sheirbhíseach do Chríost. Cad is féidir a fhoghlaim ó shampla Shauil?

Smaoinigh ar an scéal a bhí rompu. Bhí go leor reiligiúin ar domhan ag an am sin; go leor eagraíochtaí reiligiúnacha, más mian leat. Ach ní raibh ann ach fíorchreideamh amháin; fíor-eagraíocht reiligiúnach amháin a chuir Iehova Dia ar bun. Ba é sin an córas reiligiúnach Giúdach de rudaí. Ba é seo a chreid Saul de Tarsus nuair a thuig sé go láidir nach raibh náisiún Iosrael - Eagraíocht Iehova más mian leat - i stát ceadaithe a thuilleadh. Dá mbeadh sé ag iarraidh a bheith dílis do Dhia, chaithfeadh sé a dhílseacht don eagraíocht reiligiúnach a chreid sé i gcónaí a bheith ina chainéal cumarsáide ceaptha ag Dia leis an gcine daonna. Chaithfeadh sé tosú ag adhradh dá Athair neamhaí ar bhealach difriúil. (Heb 8: 8-13) An dtosódh sé anois ag lorg eagraíochta nua? Cá rachadh sé anois?

Níor chas sé le “cá háit” ach le “cé”. (John 6: 68) Chas sé ar an Tiarna Íosa agus d’fhoghlaim sé gach a bhféadfadh sé a dhéanamh ina leith agus ansin nuair a bhí sé réidh, thosaigh sé ag seanmóireacht… agus tarraingíodh daoine chuig an teachtaireacht. Mar thoradh air sin d’fhorbair pobal atá cosúil le teaghlach, ní eagraíocht.

Dá mbeadh sé deacair teacht ar dhiúltú níos gonta sa Bhíobla go gcaithfí an Chríostaíocht a eagrú faoi struchtúr údaráis daonna ná na focail seo de chuid Paul maidir leis an dúiseacht seo:

“Ní raibh mé ag dul i gcomhdháil ag an am céanna le flesh agus le fuil. 17 Ní dheachaigh mé suas go Iarúsailéim go dtí na daoine sin a bhí ina n-aspal roimhe seo, ach chuaigh mé go dtí Shádach, agus tháinig mé ar ais arís go Damaisc. Ansin, trí bliana ina dhiaidh sin chuaigh mé suas go Iarúsailéim chun cuairt a thabhairt ar Phápa, agus d'fhan mé leis ar feadh cúig lá déag. 18 Ach ní fhaca mé aon duine eile de na haspail, ach James deartháir an Tiarna. "Ga 1: 16-19)

Téama lárnach é seo Watchtower Is comhthreomhar é a tarraingíodh idir an tSean-Chúnant lena eagraíocht infheicthe agus a cheannairí daonna, agus an Eagraíocht Dhomhanda JW inniu. An Watchtower ag brath ar an gcomhthreomhar comhthreomhar seo - comhfhreagras neamhghnách tipiciúil / frithmhápúil - is é sin dílseacht do thraidisiún an duine agus na fir atá i gcumhacht taobh thiar de na radhairc a fhorfheidhmiú (Ground 7: 13). De bhrí go bhfuil “an scrioptúr go léir spreagtha ag Dia agus tairbheach don teagasc”, is maith is cuimhin le Críostaithe faoin gCúnant Nua “gurbh é an dlí ár máistir scoile chun sinn a thabhairt go Críost”. (2Ti 3: 16; Ga 3: 24 KJV) Ba é an Dlí Mosaic nach bhfuil patrún atá le macasamhlú sa phobal Críostaí. Go deimhin, ba é an iarracht chun struchtúr an tSean-Chúnaint a athbheochan ná an chéad aspapaí ba uaisle sa phobal luath-Chríostaí (Ga 5: 1).

Le linn an ailt seo cuirtear i gcuimhne do léitheoirí gur chóir dóibh a bheith dílis (“gan a lámh a ardú in aghaidh”) “an duine a d'eascair as Iehova” - tagairt neamh-chaolchúiseach don Bhord Rialaithe. Tá scríbhinní eile de chuid Watchtower imithe go dtí seo chun seasamh an Bhoird Rialaithe a chur i gcomparáid le seasamh Mhaois agus Aaron, ag cur síos orthu siúd a mbeadh fabht orthu mar gheall ar a ngníomhartha mar Iosrael nua-aimseartha, ag gearán agus ag éirí reiligiúnach. (Ex 16: 2; Nu 16). Ag caitheamh iad féin i ról Mhaois agus Aaron ag druidim le blasphemy de réir mar a mhúineann an Bíobla go soiléir nach líonfadh ach ár dTiarna Íosa an ról seo i dtréimhsí na Críostaíochta — frithchriptiú fírinneach. (Sé 3: 1-6; 7: 23-25)

Éilíonn Iehova orainn éisteacht lena chuid fáithe. Mar sin féin, tugann sé creidiúnú dóibh ionas go mbeidh muinín againn go bhfuilimid ag géilleadh dá mhuintir, ní imposters. Bhí trí thréith shainiúla ag fáithe Iehova d’aois a d’fhág go raibh a n-aithint mar an ‘cainéal roghnaithe’ dosháraithe. I náisiún Iosrael agus sa chéad haois rinne ‘anointed of Jehovah’ (1) míorúiltí, (2) rinne siad fíor-thuar gan staonadh agus (3) spreagadh iad chun Briathar Dé gan athrú agus go hiomlán comhsheasmhach a scríobh. Nuair a dhéantar comparáid leis an gcaighdeán seo, is beag amhras atá ar chuntas teiste an ‘sclábhaí dílis agus discréideach’ féin-dhearbhaithe go gcailleann a n-éileamh gurb é ‘an t-aon chainéal Dé ar domhan’ an marc. (1Co 13: 8-10; De 18: 22; Nu 23: 19)

Sa lá atá inniu ann, ní leanaimid ach ceannaire amháin, Íosa Críost. Go deimhin, an bhrí atá leis an bhfocal 'Críost', de réir an fhocail Cabhraigh staidéar focal, is é:

5547 Xristós (ó 5548 / xríō, “anoint le ola olóige”) - i gceart, "An tAon Anon," an Críost (Eabhrais, “Meisias”).

Cén áit sna véarsaí seo an bhfuil seomra ann d'aon duine a bhfuil an duine ag cur isteach air?

“Agus fós níl tú ag iarraidh teacht chugam ionas go mbeidh saol agat. ”(John 5: 40)

“Dúirt Íosa leis: “Is mise an bealach agus an fhírinne agus an saol. Ní thagann aon duine chun an Athar ach trí dom. ”(John 14: 6)

“Ina theannta sin, níl aon slánú i duine ar bith eile, mar nach bhfuil aon ainm eile ann faoin bhflaitheas a tugadh i measc na bhfear nach mór dúinn a shábháil. ”(Ac 4: 12)

“Ó tharla go bhfuil Dia amháin ann, agus idirghabhálaí amháin idir Dia agus fir, fear, Críost Íosa, ”(1Ti 2: 5)

Ach bheadh ​​an Comhlacht Rialaithe ag glacadh leis an dílseacht sin idirghabhálaí eile tá sé bunúsach dár slánú:

“Níor cheart go ndéanfadh na caoirigh eile dearmad go mbraitheann a slánú ar a dtacaíocht ghníomhach do“ dheartháireacha ”ungtha Chríost atá fós ar talamh.” (w12 3/15 lch. 20 par. 2 Aoibhneas inár Dóchas)

Dílseacht do Dhia nó do Thraidisiún an Duine?

Pléann míreanna 6, 7 agus 14 le cur i bhfeidhm an chórais bhreithiúnaigh Chríostaí. Is fíor go gcaithfear an pobal a chosaint ar thionchar truaillithe an pheaca. Mar sin féin, ní mór dúinn fianaise na Scrioptúr a mheas go cúramach lena chinntiú go bhfuilimid ag caitheamh le héagóiritheoirí de réir an phatrúin atá leagtha amach ag Íosa agus scríbhneoirí Críostaí an Tiomna Nua. Seachas sin, d’fhéadfadh gurb iadsan a cheapann go gcosnóidh siad an pobal an fhoinse éillithe is mian leo deireadh a chur leis.

Ag imirt an Chárta Dílseachta chun Comhlíonadh a Fhorfheidhmiú

Sula bpléitear leis an gcóireáil a tugadh dóibh siúd a díshealbhaíodh (iad a shéanadh nó a dí-ascraíodh) mar atá leagtha amach i míreanna 6 agus i 7, déanfaimid athbhreithniú ar chur i bhfeidhm focail Íosa i Matthew 18 i gcomhthéacs mhír 14.[I]

Ba cheart dúinn a thabhairt faoi deara, ón tús, an neamhláithreacht fheiceálach ón alt seo d'aon tagairt do threoir Íosa maidir le hábhair bhreithiúnacha atá le fáil Matthew 18: 15-17. Tá an neamhghníomh seo níos tromchúisí ag an bhfíric go bhfuil Matthew 18 Is é an ach áit ar phléigh ár dTiarna nithe dá leithéid, agus mar sin ba chóir go mbeadh sé mar chroílár ár bpolasaithe maidir le éagóir. Tarraingíonn an t-alt freisin ar chomhthreomhar na Sean-Tiomna (na frith-chomharthaí comhchruinnithe ar tugadh aghaidh orthu roimhe seo) chun tacú leis an gcóras breithiúnach a fhaightear i measc Fhinnéithe Iáivé. Tá an fasach scripteach dár gcóras breithiúnach go forleathan pléitear roimh ar Pickets Beroean, ach lig dúinn na pointí seo a chur i bhfeidhm mar fhrisnéis ar na pointí a ardaíodh i mír 14.

"Ach dá mbeifeá chun an éagóir a chlúdach, bheadh ​​díomá ort do Dhia."(Lev 5: 1)
Admhaítear, bhí peacaí ann nár mhór a thuairisciú do sheanóirí Giúdacha. Teastaíonn ón gComhlacht Rialaithe go mbeadh an socrú céanna ann sa bpobal Críostaí. Cuirtear iallach orthu titim siar ar an gcóras Giúdach toisc go bhfuil go simplí gan aon tagairtí leis an gcineál seo faoistineach sna scrioptúir Chríostaí. Mar a scríobhadh san alt thuasluaite “cionta caipitil ba ea na peacaí a bhí le tuairisciú… ní raibh aon fhoráil ann chun aithrí .. [nó] maithiúnas. Má bhí sé ciontach, bhí an cúisí le cur chun báis. "

Cén fáth nach leanann an Bord Rialaithe an fasach trialacha oscailte poiblí a reáchtáladh roimh 'an tionól' a chabhraigh chun triail chothrom a chinntiú (mar a tharla i gcónaí in Iosrael agus sa Chríostaíocht) ach ina ionad sin roghnaigh coistí breithiúnacha a reáchtáladh mar réalta- éisteachtaí seomra gan aon taifid agus gan aon lucht féachana a cheadaítear? (Ma 18: 17; 1Co 5: 4; 2Co 2: 5-8; Ga 2: 11,14; De 16: 18; 21: 18-20; 22:15; 25:7; 2Sa 19: 8; 1Ki 22: 10; Je 38: 7) Cén dílseacht a thaispeánann an Comhlacht Rialaithe do Dhia nuair a fhéachann siad le cuing throm sclábhaíocht an tSeanchúnaint ar Chríostaithe a atosú inniu? (Ga 5: 1() Is é atá i gceist le teachithe mar seo ná teip aitheantas a thabhairt do fhíor-thábhacht na Ríochta agus an fhírinne iontach nua do Chríostaithe: 'is é grá an dlí comhlíonta' (Ma 23: 4; Ro 13: 8-10).

“Mar sin, mar Nathan, bí cinnte go bhfuil tú fós daingean. Molaigh do chara nó do ghaol cabhair a lorg ó na seanóirí. ”
Mar a luadh thuas, níl ann ach aon fasach Críostaí le haghaidh admháil na bpeacaí do cheannairí reiligiúnacha. D'áitigh Nathan ar David aithrí a thabhairt do Dhia, gan dul os comhair na sagart. Ní dhearna Íosa aon idirdhealú ar chineál nó ar dhéine an pheaca a bhí i gceist nuair a dúirt sé 'téigh agus nocht a locht idir tú féin agus é féin'. (Ma 18: 15(B) Más rud é nach raibh sé / sí míshásta, bhí an t-éagóiritheoir le séanadh ag an ekklésia, an pobal cóimeáilte ar fad, ní hamháin painéal roghnaithe seanóirí. (Ma 18: 17; 1Co 5: 4; 2Co 2: 5-8; Ga 2: 11,14)

“Agus é seo á dhéanamh agat, tá tú dílis do Iehova agus comhchineáil le do chara nó le do ghaol, mar go ndéanfaidh seanóirí Críostaí iarracht duine den sórt sin a athchoigeartú.
Cé chomh deas dá mbeadh sé seo fíor i gcónaí, ach léiríonn taithí fhada nach minic a bhíonn sé. Dá Matthew 18 dá leanfaí go dílis, bheadh ​​go leor acu curtha ar ais chuig dea-ghrásta Dé i gcéim 1 nó 2 agus ní bheidís riamh os comhair na sinsir. Shábháilfeadh sé seo náire, choinnigh sé rúndacht (ós rud é nach bhfuil aon cheart tugtha ag na seanóirí do pheacaí uile na tréada a bheith ar eolas acu), agus sheachnódh sé na cúinsí tragóideacha iomadúla a d'eascair as mí-bhreithiúnais agus as rialacha a chur i bhfeidhm go docht.

Teastaíonn misneach uainn a bheith dílis don Tiarna. Tá go leor againn tar éis seasamh daingean le brú ó bhaill teaghlaigh, ó lucht oibre, nó ó údaráis tuata chun sinn féin a chruthú dílis do Dhia.
Osclaítear mír 17 leis na focail seo, agus ansin leanann sé le taithí finné Seapánach darb ainm Taro a rinne a theaghlach ar fad disfellowshh nuair a tháinig sé chun bheith ina Fhinné Iehova. Dóibh siúd againn a dhúisigh i ndáiríre maidir le heagrú Fhinnéithe Iehova, tá íoróin sa mhír seo, mar is fíor dúinn an prionsabal a luaitear ina abairt tosaigh. Má táimid chun fanacht dílis d’Iehova, ní mór dúinn seasamh go misniúil i gcoinne brú ó chaidrimh Fhinnéithe agus ó theaghlaigh, ó chairde an Fhinné, agus ó bhaill an phobail a chuirfeadh dílseacht do JW.org os cionn na dílseachta do Dhia agus dá rí anointed, Íosa Críost.

Gabhaim buíochas le Robert as an anailís a rinne sé go tráthúil ar Robert Micah 6: 8, a bhfuil cuid mhór acu fuaite san alt seo.

___________________________________________________________

[I] Chun an chaoi a bhfuil an eagraíocht smeach ar a cóireáil ar na cinn disfellowshipped, comparáid a dhéanamh idir an méid atá le fáil ag w74 8 / 1 lgh. Dearcadh Cothromaithe I dtreo Disfellowshiped Ones leis an dearcadh reatha.

[Ii] Rinne an t-alt seo tagairt don aistriúchán NWT agus do choiste aistriúcháin NWT ar dtús. Mar a luann Thomas sna tuairimí thíos, tá rindreáil níos cruinne i measc na n-eagrán 1961 agus an 1984 den NWT.

25
0
Ba bhreá leat do chuid smaointe, déan trácht.x