Esta semana, A Torre de vixía o estudo abre co pensamento de que é unha gran honra ser enviado por Deus como embaixador ou enviado para axudar á xente a establecer relacións pacíficas con El. (w14 5/15 páx. 8 par. 1,2)
Pasaron máis de dez anos dende que tivemos un artigo que explicaba como a esmagadora maioría dos cristiáns hoxe non cumpren o papel ao que se refiren estes parágrafos iniciais do noso artigo de estudo. 2 Cor. 5:20 fala de cristiáns que serven como embaixadores que substitúen a Cristo, pero non se fai mención ningunha na Biblia sobre os cristiáns que serven como enviados para apoiar a estes embaixadores. Non obstante, segundo un número pasado, "Estas" outras ovellas "poden denominarse" enviados "[non embaixadores] do Reino de Deus". (w02 11/1 páx. 16 par. 8)
Dado o perigoso que é engadir ou quitar algo do ensino inspirado de Deus sobre a Boa Nova de Xesucristo, hai que preguntarse sobre a conveniencia de ensinar que gran maioría de cristiáns que viviron algunha vez non son "embaixadores que substitúen a Cristo". (Gal. 1: 6-9) Alguén pensaría que se a maioría dos seguidores de Xesús non ían ser os seus embaixadores, faríase algunha mención diso nas Escrituras. Cabería esperar que se introducise o termo "enviado" para que non houbese confusión entre a clase embaixadora e a clase enviada, non si?
(2 Corinthians 5: 20) Polo tanto, somos embaixadores que substituímos a Cristo, coma se Deus fose súplica por nós. Como substitutos de Cristo suplicamos: "reconcíliase con Deus".
Se Cristo estivese aquí, faría a súplica ás nacións, pero non está aquí. Así que deixou a súplica nas mans dos seus seguidores. Como testemuñas de Xehová, cando imos de porta en porta, ¿non é o noso obxectivo pedir que os que atopemos se reconcilien con Deus? Entón, por que non nos chamar a todos embaixadores? Por que aplicar un novo termo aos cristiáns que non sexa o que aplican as propias Escrituras? É porque non cremos que a maioría dos seguidores de Cristo estean ungidos por espírito. Comentamos a falacia deste ensino noutro lugar, pero engadimos outro rexistro a ese lume.
Considere a nosa mensaxe como se afirma no vs. 20: "Reconciliase con Deus". Mire agora os versos anteriores.
(2 Corinthians 5: 18, 19) . . .Pero todas as cousas son de Deus, que nos reconciliou a si mesmo por medio de Cristo e deunos o ministerio da reconciliación, 19 é dicir, que Deus foi por medio de Cristo reconciliando un mundo consigo mesmo, sen ter en conta as súas faltas, e que nos cometeu a palabra da reconciliación.
O verso 18 fala dos unxidos —aqueles agora chamados embaixadores— reconciliáronse con Deus. Estes úsanse para conciliar un mundo a Deus.
Aquí só hai dúas clases de persoas referenciadas. Aqueles reconciliados con Deus (embaixadores ungidos) e os que non se reconciliaron con Deus (o mundo). Cando os que non están reconciliados se reconcilian, deixan a clase e únense á outra. Eles tamén se fan embaixadores ungidos que substitúen a Cristo.
Non hai ningunha mención a unha terceira clase ou grupo de individuos, nin ao mundo non reconciliado nin aos embaixadores unxidos reconciliados. Nin sequera un indicio dun terceiro grupo chamado "enviados" se pode atopar aquí ou noutro lugar nas Escrituras.
De novo vemos que perpetuar a errónea idea de que hai dúas clases ou niveis de cristián, un unxido con espírito santo e outro non unxido, obríganos a engadir ás Escrituras cousas que simplemente non están. Tendo en conta que aqueles que declaran como boas noticias algo máis alá do que aceptaron os cristiáns do primeiro século maldito ', e dado que se nos exhorta non só a evitar o pecado, senón nin sequera achegarnos a el, ¿é verdadeiramente sabio que engadamos á Palabra de Deus deste xeito?
Tema interesante para a discusión. Gustaríame deixar a miña observación, aínda que moi breve (pensei niso e estaría disposto a dicir máis). Cantos embaixadores teñen o reino habitual? Ou, todos os cidadáns do Reino están en postos de embaixadores? Comida para o pensamento.
Derradeiro…
As escrituras para a lectura do luns probablemente serán enormes para a súa discusión sobre as tribos / Joseph
http://discussthetruth.com/viewtopic.php?f=22&t=2101
O meu comentario destacado da Biblia da escola a semana pasada foi de Feitos 15:22. "Entón, os apóstolos e os homes maiores, xunto con toda a congregación, favoreceron o envío de homes escollidos entre eles a Antioquía xunto con Paulo e Bernabás, a saber, Xudas a quen se chamaba Barsabas + e Silas, líderes dos irmáns ”Así vemos directamente nas Escrituras o que pasou e como se tomou a decisión. A versión simplificada foi examinada por un amplo grupo de irmáns, o que reflicte a comprensión de moitos grupos de idiomas. Agora que a versión en liña de WT está dispoñible en Solomon Island Pidgin, por que non?... Le máis "
Resúltame moi difícil usar as expresións "enviado" ou, "por extensión", nas miñas partes ou comentarios simplemente porque creo que van máis alá das cousas que por escrito.
Aínda que a edición de estudo en inglés di "embaixador ou enviado", a tradución ao español di "embaixador". A versión simplificada en inglés refírese simplemente a aqueles "enviados por Deus para axudar á xente a estar en paz con el". A miña observación foi que o equipo de tradución ao español, mudouse de Brooklyn a Porto Rico para manter a pureza do seu esforzo (polo menos no que atinxe á invasión do NY-Spanglish como enfermidade mental), a miúdo se encargan de corrixir os erros. de feito, lóxica ou expresión. Estas correccións parecen dirixirse de novo á versión simplificada en inglés, e ás veces tamén... Le máis "
Cando estabamos a revisar o libro de Feitos no noso estudo bíblico e chegamos a esa sección sobre o "órgano de goberno do primeiro século", un colaborador do foro alerta fixo a observación de que a versión española do libro non usaba a frase "corpo gobernante" 'para traducir o texto en inglés, senón máis ben referido ao corpo de homes maiores e apóstolos de Xerusalén. Quizais todos deberiamos abandonar a edición regular de estudo para o número simplificado.
Quizais xa maduramos o rexeitamento dos títulos. "Escravo fiel e discreto" (en maiúsculas) converteuse en intercambiable con "Corpo de goberno". Agora son títulos. Como tal, estes oito irmáns substitúen a Cristo porque son a canle de todas as decisións do espírito santo (non as tapas, supoño) para a dirección do traballo das congregacións. Se Xesús se converte en "pai eterno" segundo Isa. 9: 6 para aqueles do pacto para os que media, entón non sería apropiado comezar a usar o título "Santos pais en Brooklyn" (ou máis tarde en Warwick) para identificar correctamente a xerarquía eclesiástica... Le máis "
Para a maioría das testemuñas, isto parecería unha suxestión escandalosa. Non obstante, nalgún momento os fieis cristiáns comezaron a desviarse. Non estou seguro cando finalmente comezaron a ignorar a afirmación de Xesús de que non debemos chamar a ninguén pai, pero finalmente fixérono. Estamos na mesma pendente esvaradía. Xa empregamos o termo liderado cando nos referimos ao corpo de goberno. Ese termo confire o papel de líder aos seus membros. Se Xesús nos di que non nos "chaman" líderes ", entón segue que tamén quería que non nos chamasen" gobernadores ".
Despois dun paso fóra da caixa mental do Watchtowerism faise fácil ver o que antes era imposible de ver. O autoritarismo da Atalaia fai temer aos editores incluso admitir a mínima posibilidade de equivocarse na organización. o que os encoura máis na súa caixa mental. Ter unha mente aberta é unha condición moi rara entre os irmáns. E se tes medo de cuestionar as túas ilusións, como no mundo recoñecerás que son ilusións? crazyguy menciona o texto en Ps. iso di que non confíes nos nobres. Eu... Le máis "
Si, unha vez máis aludindo á clase de Jonadab, aqueles que seguen un pé no mundo de Satanás e que non son o suficientemente bos para ser verdadeiros cristiáns, de feito nin sequera foron o suficientemente bos como para poder bautizarse e asistir ao Memorial. É tan marabilloso estar separado desta clase e escravizar aos 144k e ao corpo de goberno / escravo discreto fiel. Porque se non son leal a estes e non gañarei a salvación nin un lugar no Reino de Deus. É moi malo que a Biblia fose... Le máis "