Եվայի գայթակղությունը և ընկնում մեղքի մեջ

Ծննդոց 3։1 – ում գրված Աստվածաշնչի մասին պատմում է դա «Այժմ օձը առավել զգուշավոր էր դաշտի բոլոր վայրի գազաններից, որոնք կատարել էր Եհովա Աստված». Հայտնություն 12: 9-ը այս օձը նկարագրում է հետևյալ պայմաններով. «Ուստի մեծ վիշապին ցած նետեցին, իսկական օձը, որ կոչվեց Սատանա և Սատանան, որը մոլորեցնում է ամբողջ բնակեցված երկիրը »:.

Չինական բնույթ gu նշանակում է ուրվական, սատանան, սատանան, անիծյալ, խորամանկ, խորամանկ.

 Այս կերպարն է Դեմոն. Դուք տեսնում եք, որ այս բարդ կերպարը պատրաստված է (պարտեզ), երեսպատում երեխա (տղամարդ, որդի, երեխա)[I] հետ KangXi արմատական ​​28 (դ) նշանակում է «մասնավոր, գաղտնի» .

Օձը / Սատանան սատանան էր խորամանկ և խորամանկ եւ Սատանա. Չինական նիշ դեվ/ չար ոգիները «mó» են:

Եթե ​​մեկը սիմվոլ / խորամանկ + ծառի + ծառի + լայն / լայնածավալ / ծածկույթի համար ավելացնում է սիմվոլ, ապա կստանաք Դեմոն,

as Դեմոն + + + 广 = .

Մի՞թե Բանսարկու Սատանան թաքուն չէր մոտենում Եվային պարտեզի թաքնված լինելու մասին ՝ քողարկելով, թե ով է նա օձ օգտագործելով: Դա հենց այն է, ինչ ներկայացնում է այս պատկերագրությունը:

Այս մոտեցման ընթացքում ասվեց չորս ստի, երբ խորամանկ Դևը ստիպեց Եվային կատարել առաջինը առանց.

    1. Ծննդոց 3։1 – ում Սատանան հարցրեց «Մի՞թե Աստված չի ասել, որ այգու յուրաքանչյուր ծառից չես ուտելու»: - Սա ճիշտ չէր. Աստված միայն ասել էր, որ չուտել միայն մեկ ծառից:
    2. Ծննդոց 3: 3-ում Եվան ասաց, որ Աստված ասաց «Դրանից չպետք է ուտես, ոչ պետք է դիպչես դրան, որ չմեռնես»: - Սա նույնպես ճիշտ չէր. Աստված միայն ասաց, որ չպետք է ուտել:
    3. Ծննդոց 3: 4-ում Սատանան ասաց Եվային «Դուք դրականորեն չեք մահանա» - Սա նույնպես ճիշտ չէր: Աստված ասել էր, որ եթե դրանից ուտես, կմեռնես:
    4. Ծննդոց 3: 5-ում Սատանան ասաց. «Որովհետև Աստված գիտի, որ դրանից ուտելու քո օրը քո աչքերը կբացվեն, և դու պարտավոր ես Աստծու պես լինել ՝ լավն ու վատը իմանալը» - Սա էր վերջնական սուտը. ենթադրելով, որ Եվան կարող է Աստծո պես հզոր լինել և ինքն իր համար որոշեր, թե որն է իրականը, իսկ ինչը ՝ ոչ ճշմարիտ:

Այս գաղտնի մոտեցման արդյունքը արձանագրված է Ծննդոց 3: 6-ում, որը պատմում է, որ Եվան տեսել է «որ ծառը լավ էր սննդի համար և որ դա ցանկություն ունենալու բան էր, բայց այո, ծառն էր ցանկալի նայել »: Կարելի է ասել, որ նա եկել է ագահ բարիքի և վատի իմացության ծառի պտուղը:

Զարմանալիորեն բարդ հերոսն է «ագահ, ագահ, փնթփնթալ»: (ժապավեններ) պատրաստված է երկու ծառից + կին ՝

+ + =Ագահ

Ի՞նչ պատահեց Եվան պտուղը կերելուց հետո:

Ծննդոց 3: 7-ը մեզ ասում է.Դրանից հետո երկուսի աչքերը բացվեցին, և նրանք սկսեցին հասկանալ, որ դրանք են մերկ. Հետևաբար նրանք միասին կարել են թզենու տերևները և իրենց համար կեղծ ծածկոցներ պատրաստել »:

Չինական նիշ մերկ = «Luǒ» - ն և կազմված է հետևյալ ենթաիշներից.

(guǒ - պտուղ) + (հագուստ) = Չաղլիկ or , (մերկ)

Միանգամայն խելամիտ է հասկանալ այս պատկերապատումը որպես «պտուղ ուտելը, նրանք հասկացան, որ հագուստ են անհրաժեշտ, քանի որ մերկ են»: Անպայման չի կարող պատահական լինել, որ պտուղը + հագուստը = մերկ.

Ի՞նչ էր ասում Աստված, որ Ադամի և Եվայի հետ պատահեին, եթե նրանք չհնազանդվեին:

Նա ասաց, որ իրենք կանեն մեռնել. Ծննդոց 2:17 «Այն օրից, երբ դրանից ուտես, դրականորեն կմեռնես».

Եթե ​​սիմվոլը ավելացնենք մեկ + ծառի համար + կտրատվածը տալիս է կերպարը կարմիր \ vermillion- ի համար, ինչը մեզ հիշեցնում է արյուն: Բառերի (խոսակցական) բնույթին ավելացված իմաստով մենք հասկանում ենք, որ «մեկ ծառ նշանակում էր մահ, ինչպես ասում էր Աստված»: 

+ + 丿= , + Ասա=  (նիշ «համար»սպանել»).

(yī + mù + կարկանդակ = zhū + yán)

Ի՞նչ արեցին Ադամն ու Եվան, երբ Աստծո ձայնը եկավ:

Ծննդոց 3: 8-ը ասում է «Տղամարդը և նրա կինը գնացին թաքնվելու մեջ Եհովա Աստծու երեսից ՝ պարտեզի ծառերի միջև ».

Եթե ​​նիշերը ավելացնենք «մարմնի» + ծառի + տղամարդու / որդու / երեխայի + համար մեկին, ապա դրա համար ստանում ենք չինական նիշ duǒ ինչը նշանակում է "թաքցնել, գաղտնալսել, խուսափել կամ փախչել".

Մարմին+ + երեխա+ = թաքցնել.

Այո, առաջին տղամարդը և մեկ կին (կանայք) ​​յուրաքանչյուրը իրենց մարմինը դրեցին ծառի ետևում թաքցնել Աստծուց, ինչպես նկարագրվում է չինական պատկերագրքը և գրառումները Աստվածաշնչի մասին:

Ինչո՞ւ նրանք թաքնվեցին Աստծուց:

Քանի որ նրանք զգում էին մեղավոր կամ ամաչում է.

Չինացիների համար ամաչում, մեղք is քու. Սրտի + սատանայի չինական հերոսները (արմատական ​​61 - xīn + սատանա) միասին հավաքված տալ ամաչում.

+ Դեմոն =

Արդյո՞ք ճիշտ չէ, որ ինչպես Ադամն ու Եվան ամաչեցին, և մեղավոր զգացին, այնպես էլ մենք, եթե թույլ տանք, որ Սատանան ազդի մեր պատկերավոր սրտի վրա:

Ինչպե՞ս էր Աստված զգում այս անհնազանդության մասին:

Արդյունքում ՝ Աստված Ադամին և Եվային դուրս հանեց Եդեմի պարտեզից: Այգին հավանական էր շրջապատված խոչընդոտի ինչ-որ ձևով `անկախ անթափանց բուսականությունից կամ աշխարհագրական որոշ առանձնահատկություններից, ինչպիսիք են ժայռերը:

Ինչո՞ւ կարող ենք ասել սա Քանի որ Ծննդոց 3:24-ը ասում է.Եվ նա դուրս հանեց այդ մարդուն և դրեց Եդեմի պարտեզի արևելքում քերովբեներն ու սուրի բոցավառակը, որը անընդհատ շրջվում էր ՝ կյանքի ծառի ճանապարհը պահելու համար »: Եթե ​​ֆիզիկական խոչընդոտ չլիներ, այգու մի արևելքում գտնվող մի վայրում քերովբեները բավարար չէին լինի:

 Պատահական չէ, որ շրջապատել or քան, ծառ է + պարիսպի համար կերպարներից կազմված կերպար (արմատական ​​23)

+ =

Ինչպե՞ս դա ազդեց մարդկության վրա:

Սա աղետ ե՛ւ Ադամի, ե՛ւ Եվայի համար, ե՛ւ ապագա մարդկության համար: Քանի որ նրանք լքեցին Աստծուն, նրանք դուրս էին մղվել պարտեզից և տառապում էին:

գնա հետ (քù = հեռացեք, հեռացեք, հեռացեք) + (աստված) = (քū = աղետ, վտարել, քշել):

Կա՞ որևէ միջոց:

Չնայած Ադամին և Եվային դուրս են նետել պարտեզից, Աստված դեռ կանգնած էր լավ դրանով նա խոստացավ մի միջոց, որը կ շտկեր իրավիճակը:

Ծննդոց 3:15 գրառումներըԵվ ես թշնամություն կդնեմ ձեր և կնոջ միջև, ձեր սերմի և նրա սերմի միջև: Նա ձեզ կծխի գլխի մեջ, և դուք կծնեք գարշապարը »:

Կա՞ արդյոք այս կարևորագույն խոստման հետքը: Այդպես է երևում: Եթե ​​մենք ավելացնում ենք կնոջ և սերնդի / սերնդի կերպարները, ապա ստանում ենք նիշ լավ.

+ = (hǎo - լավ):

Կայեն և Աբել, առաջին զոհաբերություն և առաջին սպանություն

Այգուց դուրս Ադամն ու Եվան ունեցան սերունդներ, ներառյալ Աբելը և Կայանը: Ավելի ուշ, երբ Աբելը և Կայենը մեծահասակ դարձան, Աստված խնդրեց նրանց կատարել Ա զոհաբերել նրան.

Ծննդոց 4: 4-ը մեզ ասում է.Ինչ վերաբերում է Աբելին, ապա նա նույնպես բերեց իր հոտի մի քանի նախածննդյան, նույնիսկ նրանց ճարպոտ կտորները: Մինչ Եհովան բարությամբ էր նայում Աբելին և նրան զոհաբերություն".

Արդարության, ճիշտ պահվածքի խոսքն է . Սա կազմված է ոչխարներ (yáng = գառ) + (արմատական ​​62 - gē = հալբեր կամ նիզակ / կացին) + (քիան - շատ, բազմաթիվ): 

Պարզ է, որ մենք կարող ենք հասկանալ սա նշանակում է, որ «արդարությունը բազում զոհողությունների միջոցով է գալիս»

Չինական բառի համար զոհաբերել is .   

Սա վերակառուցում է նիշերը կովի + գառի + հացահատիկի + համար ՝ առանց անարատ / կատարյալ + սպանելու նիզակով:

ոչխարներ (yáng = գառ) + (արմատական ​​62 - gē = հալբեր կամ նիզակ / կացին) + (արմատական ​​115 - hé = հատիկ) +(արմատական ​​93 - niú = կով) + հակառակ (փտած), հետևաբար կատարյալ: (յú)

Որպես Աստվածաշունչ ուսումնասիրողներ, մենք ծանոթ ենք Մովսիսական օրենքով սահմանված զոհաբերություններին, որոնք ցուլեր, գառներ կամ ցորեներ էին, և պետք է կատարյալ լինեին: (Տե՛ս Ղևտացոց 1: 5, 10 և Ղևտացոց 2: 1)

Սա հանգեցրեց առաջինին սպանություն.

Ավալի է, բայց Կայենը գոհ չէր Աստծուց, որ կողմ էր Աբելի զոհաբերությանը և նրան հրապուրեց դաշտ և հարձակվեց ու հարձակվեց սպանվեց նրա եղբայրը (Ծննդոց 4: 8):

Եթե ​​կերպարները ավելացնենք ավագ եղբոր համար Եղբայր (կերպարներից պատրաստված է որդի և բերանի համար, քանի որ ավագ որդին խոսեց եղբայրների համար) + (յì = կառավարել, վերահսկել) = (xiōng = վայրագ, վայրագ, դաժան).

Մենք դա կարող էինք հասկանալ, քանի որ «ավագ եղբայրը կորցրեց կառավարումը և այլևս չէր կարող խոսել իր եղբոր կամ նրա եղբոր համար ՝ սպանելով դաժանորեն և վայրագորեն [իր եղբորը]»:

 

Շարունակելի ….  Ծննդոց գրքի հաստատումը անսպասելի աղբյուրից - Մաս 4

 

[I] Տես նաեւ, KangXi արմատական ​​10

Թադուա

Հոդվածներ ՝ Թադուայի կողմից:
    1
    0
    Կցանկանայիք ձեր մտքերը, խնդրում եմ մեկնաբանեք:x