アンソニー・モリス三世が新世界訳聖書が他の人より優れている理由を示しようとする「エホバに忠実な目を保ちなさい」と題された最近の朝の礼拝の話を見始めましょう。 あなたはビデオを見ることができます ここ。 関連する部分は、3:30分マークから6:00分マークまでです。

読む前にその部分を見てください。

今それを見た後、あなたはその翻訳が エペソ人への手紙4:24 ギリシャ語をレンダリングするNWTで 靴下 「忠誠心」は正しいのでしょうか? あなたが外部の調査をしておらず、モリスがインサイトの本からの引用と一緒に言っていることだけを行っていると仮定すると、他の聖書翻訳者がここでギリシャ語を「神聖さ」として大まかに翻訳するのに無料ライセンスを使用しているという結論に達していませんか? 、「忠誠心」がオリジナルの意味をよりよく反映しているのはいつですか? 彼はあなたにこれが 美しい 聖書の他の場所からの証拠の重みに基づく翻訳 靴下 見つかった?

それでは、彼が主張していることを詳しく見てみましょう。 より勤勉な外観。

約4時の時点で、彼は次のように述べています。「これは、新世界訳の優位性の例の00つです。  多くの場合、元の言語で、他の多くの翻訳で「義と神聖さ」を翻訳するためのこのライセンスを持っています。  なぜここ新世界訳に忠誠心があるのですか?」

そのXNUMX番目の文を理解しましたか? 「彼ら」は誰ですか? 彼はどのライセンスを参照していますか? そして、彼らが元の言語で作業しているのなら、なぜ「彼ら」は翻訳する必要があるのでしょうか? 文法的に、この文は意味がありません。 ただし、その目的は退けるスラーとして機能することであるため、それは問題ではありません。 彼は、「ええ、自分たちを翻訳者と呼んでいる他の人たち…何でも…」と言ったかもしれません。

次に進む前に、これらの聖書翻訳がどのようにレンダリングされるかを見てみましょう エペソ人への手紙4:24。 (クリック ここ。)合計24の翻訳のうち、 21 聖なるものまたは聖なるものを使ってレンダリングする 靴下。  忠誠心を使う人はいません。  強いコンコーダンス 言葉の定義として「神聖さ、敬虔さ、信心深さ」を与えます。  NASの徹底的な一致 セイヤーのギリシャ語レキシコン 同意する。

では、Anthony Morris IIIは、彼の主張を証明するためにどのような証拠に目を向けますか? ザ・ 洞察力 本!

そのとおり。 彼の翻訳が正しいことを証明するために、彼は別のJW出版物に目を向けます。 言い換えれば、彼は「私たちが書いた他の何かがそう言っているので、私たちの翻訳は正しい」と言っています。

それが実際にはないことを除いて。 それは言う:

*** それ-2 p。 280 ロイヤリティ ***
ギリシア語聖書では、名詞hosi'o otesと形容詞hoʹsi oosは、聖性、義、敬意の考えを伝えています。 敬devであること、敬;であること。 神に対するすべての義務を注意深く守る。 それは神との正しい関係を伴います。

言葉の定義として忠誠心の言及はありません 靴下。  しかし、次のパラグラフは単語の定義から離れて単語の解釈に移り、NWTが優れた翻訳であるという彼の主張を正当化するためにモリスが使用しているのはこれです。

*** それ-2 p。 280 ロイヤリティ ***
ヘブライ語とギリシャ語の言葉の完全な意味を正確に表現する英語の言葉はないようですが、神と彼の奉仕に関連して使用される場合、献身と忠実さの思想を含む「忠誠心」は、近似値を与えます。 問題の聖書用語の完全な意味を判断する最良の方法は、聖書での使用を調べることです。

けっこうだ。 の使用法を調べてみましょう 靴下 聖書の中で。 どちらも 洞察力 本もAnthonyMorris IIIも、「忠誠心」が英語での最良の近似であるというこの解釈を裏付ける例を提供しています。 靴下、 私たちは自分自身を探しに行かなければなりません。

単語が聖書に現れる他のすべての場所は次のとおりです。

「…私​​たちの一日中、彼の前に忠誠心と義をもって。」 ((Lu 1:75)

そのとおり! もうXNUMXつの場所。 解釈を引き出すための参考文献はほとんどありません!

次に、すべての「劣った」翻訳がどのようにレンダリングされるかを見てください 靴下 この節で。 (クリック ここ。)彼らは圧倒的に「神聖さ」を支持し、そしてより重要なことに、単一のものが 洞察力 本の「忠誠心」の最良の近似。 さらに、すべてのコンコーダンスとレキシコンが定義します 靴下 神聖さとして、そしてここに面白い部分があります、そうです 洞察力 本!

では、なぜ「神聖さ」と定義されている言葉を「忠誠心」と訳してください。 結局のところ、人は忠実であるために神聖である必要はありません。 実際、邪悪な者は死ぬことさえあり、しばしば忠実です。 彼らがハルマゲドンで神の前に立つとき、地球の軍隊は彼らの指導者を忠実に支持して一緒に集まります。 ((16に関して:16)神聖さだけが義人の範囲です。

この偏ったレンダリングの理由は、統治体の議題に対する忠誠心が非常に高いためです。 次の2つ 望楼 研究記事は忠誠心についてです。 夏の大会のテーマは忠誠心です。 これは、この朝の礼拝の話の場合のように、常にエホバへの忠誠として促進されます(偶然ではありません)が、統治体はエホバのコミュニケーションと権威のチャネルとして機能する忠実で思慮深い奴隷として自分自身を促進するので、それは本当に約男性への忠誠心。

彼らの議題を促進するために神の言葉から(忠誠心)を加え(神聖さ)を取り去り、そしてこれがNWTを「優れた翻訳」にすることを主張することに対する彼らの恥。 ((22に関して:18、19)彼らは、他の人がしていることをしばしば非難してきたことそのものを犯し、彼らの個人的な偏見が神の聖なる言葉の忠実な翻訳を損なうことを許しました。

 

メレティ・ビブロン

Meleti Vivlonによる記事。
    11
    0
    ご意見をお聞かせください、コメントしてください。x