Di beşa 1-ê ya vê mijarê de, me Nivîsarên Hebrewbranî (Peymana kevn) lêkolîn kir ku bibînin ka wan çi di derbarê Kurê Xwedê, Logos de eşkere kir. Di beşên mayî de, em ê rastiyên cihêreng ên ku di Jesussa de di Nivîsarên Xiristiyan de hatine eşkere kirin vekolînin.

_________________________________

Çaxê nivîsandina Kitêba Pîroz ber bi nêzîkbûnê ve diçû, Yehowa ruhanî da theandiyê Yûhenna ku hin rastiyên girîng ên derheqê hebûna Jesussa ya berî mirovahiyê de eşkere bike. Yûhenna di ayeta destpêkê ya mizgîniya xwe de navê xwe "Peyv" (Logos, ji bo mebestên lêkolîna me) eşkere kir. Guman e ku hûn dikarin perçeyek Nivîsara Pîroz bibînin ku ji Yûhenna 1: 1,2 bêtir hatiye nîqaşkirin, analîzkirin û nîqaşkirin. Li vir nimûneyek ji awayên cihêreng ên ku ew hatiye wergerandin heye:

«Destpêkê Peyv bû, û Peyv bi Xwedê re bû, û Peyv xwedê bû. Ev yek di Destpêkê de bi Xwedê re bû. »- Worldandiya Nû ya Nivîsarên Pîroz - NWT

"Gava ku cîhan dest pê kir, Peyv berê li wir bû. Peyv bi Xwedê re bû, û cewherê Peyv bi xwezaya Xwedê re yek bû. Peyv di destpêkê de bi Xwedê re hebû. ”- Peymana Nû ji hêla William Barclay

“Berî ku cîhan were afirandin, Peyv jixwe hebû; Ew bi Xwedê re bû, û ew bi Xwedê re eynî bû Ji destpêkê ve Peyv bi Xwedê re bû. ”- Mizgîniya Mizgîniyê di Guhertoya Englishngilîzî ya Todayro - TEV

«Destpêkê Peyv bû, û Peyv bi Xwedê re bû, û Peyv Xwedê bû. Di destpêkê de bi Xwedê re heman bû. "(John 1: Guhertoya Standard Amerîkî 1 - ASV)

«Destpêkê Peyv bû, û Peyv bi Xwedê re bû, û Peyv bi tevahî Xwedê bû. Peyv di destpêkê de bi Xwedê re bû. "(Yûhenna 1: 1 NET Bible)

"Di destpêkê de berî her tiştî] Peyv (Mesîh) bû, û Peyv bi Xwedê re bû, û Peyv bixwe Xwedê bû. Ew bi rastiyê bi Xwedê re hat. »- Biblencîl û Zebûr Testncîl - AB

Pirraniya wergêrên Mizgînê yên populer şanaziya Guhertoya Standardî ya Amerîkî dikin û dide xwendevana îngîlîzî ku fêm bikin ku Logos Xwedê ye. Hin, mîna NET û ABB Bibel, di hewildanekê de dev ji nivîsa xwerû berdin, ku hemî guman bavêjin ku Xwedê û Peyv yek û yek in. Li tenişta hevberiyê - di hindikahiyek berbiçav de di nav wergerên heyî de - NWT ye bi "… Peyva Xwedê bû".
Bûyera ku piranî ji xwendevanên Biblencîlê yên yekem carê radigihîne di wergera ku ji hêla the ETncîl NET, ji ber ku ew pirsê dide pêş: "Çawa dikare Peyv hem bi tevahî Xwedê be û hem jî li derveyî Xwedê hebe ku bi Xwedê re be?"
Rastiya ku wusa dixuye ku mantiqa mirov berovajî dike, wê wekî heqîqetê qut nake. Hemî me bi rastiyê re ku Xwedê bê destpêkirin zehmetiyê dikişînin, ji ber ku em nekarin bi tevahî bêdawî fam bikin. Ma Xwedê bi navgîniya Yûhenna têgehek bi heman rengî hişyar kir? An jî ev raman ji mirovan e?
Pirs pirsî ji vê yekê çêdibe: Logos Xwedê ye yan na?

Ew Gotara Nefesê ya Pesky

Pir kes Wergera Cîhana Nû ji ber alîgiriya JW-navendî ya xwe rexne dike, nemaze di têxistina navê xwedayî di NT de ji ber ku ew di tu destnivîsarên kevnar de nayê dîtin. Mîna ku dibe bila bibe, heke em ji ber ku di hin metnan de ji ber alîgiriyê wergerek Mizgîniyê derxînin, em ê neçar bimînin ku wan tevan ji kar bavêjin. Em naxwazin bixwe serî li ber alîgiriyê bidin. Ji ber vê yekê ka em ravekirina NWT ya Yûhenna 1: 1 li ser hêjahiyên xwe bixwînin.
Ew ê hin xwendevanên biheyirînin ku bibînin ku paşnavkirina "… Peyv xwedanek bû" ji NWT re zehf zindî ye. Bi rastî, hin 70 wergerînên cûda wê bikar bînin an jî hema hema wekhev nêzîk bibînin. Hin mînak hene:

  • 1935 "Û Peyva Xwedê bû" - Biblencîl - Wergerek Amerîkî, ji hêla John MP Smith û Edgar J. Goodspeed, Chicago.
  • 1955 "Lewra Peyv biwêr bû" - Peymana Nû ya Rastîn, ji hêla Hugh J. Schonfield, Aberdeen.
  • 1978 "Û celebê xwedêgiravî Logos bû" - Das Evangelium na Johannes, ji hêla Johannes Schneider, Berlîn.
  • 1822 "Û Gotin xweda bû." - Ahîda Nû bi Grekî û Englishngilîzî (A. Kneeland, 1822.);
  • 1863 "Û Gotin xweda bû." - Wergera Wêjeyî ya Ahîda Nû (Herman Heinfetter [Nasnavê Frederick Parker], 1863);
  • 1885 "Û Gotin xweda bû." - Onîroveya Kurte Li ser Incîliya Pîroz (Ciwan, 1885);
  • 1879 "Û Gotin xweda bû." - Das Evangelium nach Johannes (J. Becker, 1979);
  • 1911 "Û Gotin xweda bû." - Guhertoya Koptî ya NT (GW Horner, 1911);
  • 1958 "Û Gotin xweda bû." - Ahîda Nû ya Xudan û Rizgarkerê me Ansa Mesihkirî ”(JL Tomanec, 1958);
  • 1829 "Û Gotin xweda bû." - Monotessaron; an, Dîroka Mizgîniyê Li gorî Çar Mizgînvanan (JS Thompson, 1829);
  • 1975 "Û Gotin xweda bû." - Das Evangelium nach Johannes (S. Schulz, 1975);
  • 1962, 1979 "'peyv Xwedê bû.' An jî, bi wateyîtir, 'Xwedê peyv bû.' "Çar Mizgîn û Peyxama (R. Lattimore, 1979)
  • 1975 ”û xwedê (an, bi celebek xwedayî) Peyv bû”Das Evangelium nach Johnnes, ya Siegfried Schulz, Göttingen, Almanya

(Spas taybet Wîkîpediya de ji bo vê navnîşê)
Alîgirên tercûma "Gotin Xwedê ye" dê li hember van wergêran dozê bavêjin û diyar bikin ku gotina nediyar "a" di orjînalê de tune. Li vir rendering nav-linear e:

"Di destpêkê de peyv bû û peyv bi xwedê re bû û peyv xwedê bû. Ev (yek) di destpêkê de ber bi Xwedê ve bû. "

Dozensawa dikare bi dehan Zanyar û wergêr bêriya wê dike, hûn dikarin bipirsin? Bersiv hêsan e. Wan nekir. Di Grekî de gotarek nediyar tune. Wergêrek neçar e ku wê têxe hundurê rêzimana Englishngilîzî. Vê zehmet e ku meriv ji bo navînî yê Englishngilîzî xeyal bike. Vê mînakê bifikirin:

"Hefteya çûyî, Yûhenna, hevalê min, rabû, şûştin, xwarina genim xwarin, piştre bi otobusê ket da ku dest bi karê xwe bike wekî mamoste."

Dengê pir ecêb dixuye, ne wusa? Dîsa jî, hûn dikarin wateyê bistînin. Lêbelê, carinan di Englishngilîzî de carinan hene ku em bi rastî hewce dikin ku ciyawaziya navdêrên diyarkirî û nepixandî bikin.

Kursek Gramera Kurt

Ger ev subtitle dibe sedema çavên te diherikîne, ez ji te re soz didim ku ez ê wateya wateya kurt bikim.
Sê cûre navdêr hene ku divê em ji wan haydar bin: bêsînor, diyarkirî, rast.

  • Navdêr Navdêr: "zilamek"
  • Navdêr Definite: "The man"
  • Navê rast: "John"

Di Englishngilîzî de, berevajî Yewnanî, me Xwedê li navdêrek rast peyda kir. Rêzkirina 1 John 4: 8 em dibêjin, "Xwedê evîn e". Me "Xwedê" veguherand navgînek navdêr, bi esasî, navek. Ev bi Yewnanî nayê kirin, ji ber vê yekê ev ayet di navbenda Yewnanî de wekî "Ew Xwedê evîn e ”.
Ji ber vê yekê di Englishngilîzî de navdêrek xwerû navek diyar e. Ew tê vê wateyê ku em bê guman dizanin ku em behsa kê dikin. "A" danîna pêşiya navdêrek tê wateya ku em ne diyar in. Em bi gelemperî diaxifin. Digotin, "Xwedayek evîn e" nediyar e. Ya esasî, em dibêjin, "her xweda evîn e".
Başe? Dawiya dersa rêzimanê.

Rola wergêran ew e ku têkiliya nivîskarê ku bi qasî ku bi dilsozî tête wergerandin bi zimanekî din re têkilî bide bê ka çi dibe ku hest û baweriyên wî yên kesane bin.

Rendirêjek Ne-pirovek a Yûhenna 1: 1

Ji bo ku girîngiya gotara nepakbar a di Englishngilîzî de nîşan bide, bila em hevokek bêyî wê biceribînin.

"Di pirtûka Incîlê ya Jobbayê de, Xwedê tête xeberdan ji Sateytan re ku xwedê ye."

Ger me di zimanê xwe de gotarek nediyar çênebûya, em ê çawa vê hevokê bidana da ku fahm nekin xwendevan ku aneytan Xwedê ye? Em ji Yewnanîstan bigirin, em dikarin vî tiştî bikin:

“Di pirtûka Biblencîlê ya Kar de, ew Xwedê tê xuyang kirin ku ji aneytan re digotin ku xwedê ye. ”

Ev nêzîkbûnek binaryan ya pirsgirêkê ye. 1 an 0. On an off. So sade. Heke gotara paşîn tête bikar anîn (1), navdêr biwêj e. Heke ne (0), wê hingê ew nexandî ye.
Ka em binihêrin John 1: 1,2 dîsa digel vê dîtinê di hişê Grekî de.

"Di destpêkê de peyv bû û peyv bi hev bû ew xwedê û xwedê peyv bû. Ev (yek) di destpêkê de li ber bû ew Xwedê."

Du navdêr navdêr bi yekdengî ve girê didin. Ger Yûhenna dixwest ku nîşan bide ku Jesussa Xwedê ye û ne tenê xwedê ye, ew ê wiya bi vî rengî nivîsandibû.

"Di destpêkê de peyv bû û peyv bi hev bû ew xwedê û ew Xwedê peyv bû. Ev (yek) di destpêkê de li ber bû ew Xwedê."

Naha her sê navdêr diyar in. Li vir sir tune. Ew tenê rêzimana bingehîn a Grekî ye.
Ji ber ku em rêgezek binaryî ya cûdabûnê di nav navên berçav û nenas de nagirin, divê em gotara guncandî pêşbixînin. Ji ber vê yekê, rêzimankirina rêzimanî ya rastîn a nahendisîner “Peyv Xwedanek bû”.

Sedemek forapbûnê

Bias dibe sedem ku gelek wergêr li dijî rêzimana Grekî derkevin û Yûhenna 1: 1 bi navê xwerû Xwedê bidin, wekî ku di "Peyv Xwedê bû". Her çend baweriya wan ku Jesussa Xwedê ye rast e jî, ew ne behane ku Yûhenna 1: 1 radigire da ku awayê nivîsandina wê bişkîne. Wergêrên NWT, dema ku ji yên din vê yekê rexne dikin, di heman xefikê de xwe digirin û bi sedhezaran di NWT de "Yehowa" digirin û digirin. Ew dibêjin ku baweriya wan erka wan e ku bi dilsoziya ku nivîsandî wergerînin. Ew texmîn dikin ku ji ya ku li wir bêtir dizanin. Ji vê re verastkirina texmînî tê gotin û di derbarê peyva Xwedê ya îlhamkirî de, tevlêbûnek bi taybetî pratîkek xeternak e. (De 4: 2; 12: 32; Pr 30: 6; Ga 1: 8; Re 22: 18, 19)
Çi dibe sedema vê alîgiriya bawerî-bingeh? Bi qismî, hevok du caran ji Yûhenna 1: 1,2 "di destpêkê de" bikar anî. Kîjan destpêk? John diyar nake. Gelo ew behsa destpêka gerdûnê an destpêka Logos dike? Pir bawer dikin ku ew ya berê ye ji ber ku Yûhenna paşê li ser afirandina her tiştî di vs.
Ev ji bo me dubendiyek rewşenbîrî radixe pêş çavan. Dem tiştek afirandî ye. Dema ku em pê dizanin li derveyî gerdûna fîzîkî çu carî tune. Yûhenna 1: 3 eşkere dike ku dema ku her tişt hate afirandin Logos berê hebû. Mantiq li dûv wê yekê ye ku ger demek çênebûya ku gerdûn çêbibe û Logos li ba Xwedê bû, wê hingê Logos bêdem, herheyî û bê destpêk e. Ji wir ew gavek kurt a rewşenbîrî ye ku digihîje wê encamê ku Logos divê bi rengek an awayek din Xwedê be.

Tiştê ku têne berçav kirin

Em ê ti carî nexwazin ku bikevin xefika quretiya rewşenbîr. Kêmî 100 sal berê, me mohra xwe li sirrek kûr a gerdûnê xist: teoriya relativîteyê. Di nav tiştên din de, me fêr bû ku cara yekem mutable bû. Bi vê zanebûnê çekdar em difikirin ku tenê dema ku hebe ew e ku em pê dizanin. Pêkhateya demê ya gerdûna fîzîkî tenê yek heye ku dikare hebe. Ji ber vê yekê em bawer dikin ku celebek tenê ya destpêk dikare hebe ew e ku bi domandina meya cîh / zeman ve tête diyar kirin. Em mîna zilamê kor ê ji dayik bûne ku bi alîkariya mirovên çavbirû keşf kiriye ku ew dikare bi têkiliyê hin rengan ji hev cûda bike. (Mînak, sor, wê di bin tava rojê de xwe ji şîn germtir hîs bike.) Xiyal bikin ku mirovek wusa, ku nuha bi vê haydariyê nû ve hatî çekdar kirin, hizir dike ku bi berfirehî li ser xwezaya rastîn a rengê biaxive.
Di ramana min de (dilnerm, ez hêvî dikim), hemî ku em ji gotinên Yûhenna dizanin ev e ku Logos berî her tiştê din ên ku hatine afirandin hene. Ma ew destpêkek xwe ya beriya wî berê heye, an ew herdem hebûn? Ez bawer nakim ku em dikarin bi tu awayî bi guman bibêjin, lê ez ê bêtir berbi ramana destpêkê ve bigerim. Li vir çima.

Yê Yekem ê Afirandina Hemî

Ger Yehowa xwestibû ku em fehm bikin ku Logos destpêk tune, wî dikaribû wusa biwêj gotibû. Illustrationirovek tune ku ew ê bikar bîne ji bo me fêm bike, ji ber ku têgeha tiştek bêyî destpêkek ji ceribandina me ye. Hin tişt hene ku em tenê ji wan re vegotin û pêdivî ye ku em li ser baweriyê bipejirînin.
Lêbelê Yahowa ji Kurê xwe re tiştek negot. Di şûna wî de, ew me metafora ku gelek di têgihiştina me de ye, dida me.

"Ew wêneya Xwedê ya invisible, dayikek yekem a afirînerê ye." (Col 1: 15)

Em hemî dizanin ku nixurî çi ye. Hin taybetmendiyên gerdûnî hene ku wê diyar dikin. Bavek heye. Nûzayê wî tune. Bav yekemzêde çêdike. Yekemin heye. Qebûl dikin ku Yehowa wekî Bav bêdem e, em gerekê di çarçevê çavdêriyê de - tiştek ji xeyalê me jî derde - bipejirînin ku Kur ne ew e, çimkî ew ji hêla Bav ve hatî afirandin. Ger em nekarin wê encamnameya bingehîn û eşkere derxînin, wê hingê çima Yehowa vê têkiliya mirovî wekî metelok bikar anî da ku alîkariya me bike ku em rastiyek sereke ya di derheqê xwezaya Kurê xwe de fam bikin?[ez]
Lê ew li vir namîne. Pawlos ji Jesussa re dibêje, "yê pêşî ji hemî afirînê re". Wê xwendevanên wî yên Kolosî bigihînin encamek eşkere ku:

  1. Dê bêtir bihatana ji ber ku heke yekempîndar tenê çêbûbe, wê hingê ew nikare bibe yê yekem. Yekem hejmarek rêzik e û wekî wiya rêzikek an rêzek pêşdibistanê dike.
  2. Ya ku ya ku şopgerandine çêbûna mayînde bû.

Ev dibe sedema encamek neçar ku Jesussa beşek ji afirandin e. Cûda erê. Yekane? Bêsînor. Lê dîsa jî, afirandinek.
Ji ber vê yekê Jesussa di nav vê wezaretê de metafora malbatê bikar tîne û jê re Xwedê ne wek hevûdu-wekhev, lê belê wekî bavek çêtir - Bavê xwe, Bavê her kesî ye. (John 14: 28; 20: 17)

Xwedayê Yekta

Gava ku wergera bêalî ya Yûhenna 1: 1 eşkere dike ku Jesussa xwedayek e, ango ne Xwedayê rastîn, Yehowa ye. Lê, wateya wê çi ye?
Wekî din, nakokiyek eşkere di navbera Kolosîyan de 1 de heye: 15 ku jê re dayik û John 1 digotin: 14 ku jê re zarokek tenê tê gotin.
Ka em ji bo gotara din van pirsan biparêzin.
___________________________________________________
[ez] Hin kes hene ku li dijî vê encama eşkere derdikevin û digotin ku referansa li ser nixuriyê vedigere rewşa taybetî ya ku pêşî li Israelsraîlê hebû, çimkî wî du qat stend. Ger wusa be wê hingê çiqas ecêb e ku Pawlos dema ku ji Colossians -ên Miletên dinivîse re nivîsandinek wusa bikar bîne. Bê guman ew ê vê kevneşopiya Cihûyan ji wan re vebêje, da ku ew nekevin encamek berbiçav a ku xuyang bang dike. Lêbelê wî nekir, ji ber ku gotina wî pir hêsantir û eşkere bû. Hewceyî ravekirinê nebû.

Meleti Vivlon

Gotarên ji hêla Meleti Vivlon.
    148
    0
    Wê fikrên xwe hez bikin, ji kerema xwe şîrove bikin.x