Heya ku ez neçûbûm civînên JW, min qet li ser dîntiyê nefikiribû û ne jî bihîstibûm. Ji ber vê yekê ez ne diyar bûm ku meriv çawa bû mûdeşût. Min bihîstiye ku ew timûtim di civînên JW de tê behs kirin û dizanibû ku ew ne tiştek ku hûn dixwazin bibin be, tenê bi awayê ku tê gotin. Lêbelê, min têgihîştinek rastîn neda ku bêje bi rastî tê çi wateyê.
Min dest bi lêgerîna peyva Encyclopaedia Britannica (EB) kir ku ev dibêje:
EB: "Reşîtî, tevahî redkirina Xiristiyaniyê ji hêla kesek vaftîzbûyî ve ku, bi carekê re Baweriya Xiristiyanî, bi gelemperî wê red dike. … Ew ji heramiyê, ku bi redkirina yek an çendan ve bi sînor e, tê veqetandin mesîhparêz doktrînên yeka ku bi tevahî ve girêdayîbûna Jesussa Mesîh digire.
Di ferhenga Merriam-Webster de danasînek hûrbînî ya dûrîtiyê heye. Ew diyar dike ku bêje "Englishngilîziya Navîn e apostasy, ji Anglo-Fransî deyn, ji Latîniya dereng deyn murtedî, ji Grekî deyn kiriye murtedî ku tê wateya "vekişîn, serhildan, (Septuagint) serhildana li dijî Xwedê".
Van ravekirinan kêrhatî ne, lê min paşnav bêtir dixwest. Ji ber vê yekê ez çûm Wergera 2001, Biblencîlek Englishngilîzî ya Amerîkî (AEB), li ser bingeha Septuagint.
AEB diyar dike ku peyva Grekî apostasîs bi rastî tê vê wateyê, 'ji (ew çi ye lo) 'a' rawestan an dewlet (stisî), 'û ku têgeha Incîlê' apostasy 'behsa hin nakokiyên li ser doktrînê nake, û ew peyv ji hêla hin komên olî yên nûjen ve çewt tê bikar anîn.
AEB ji bo ku dîtiniya xwe xurt bike, Karên 17andiyan 10:11, XNUMX vedibêje Nû World Translation, em dixwînin: "Lê wana bihîstiye derheqa we ku we hînî hemû Cihûyên nav miletan kiriye ku ji Mûsa veqetînek, ji wan re dibêjin ku zarokên xwe sinet nekin an adetên adetî nekin."
AEB: “Bala xwe bidinê ku Pawlos bi bûyînê nehat tawanbar kirin murtedek ji bo hînkirina doktrînek çewt. Belê, wan ew bi hînkirina 'zivirandina ji' an veqetandina ji Qanûna Mûsa tawanbar dikir.
Ji ber vê yekê, hînkirinên wî ne ew bûn ku digotin 'murted.' Belê, ew kiryara 'vegerandina ji' Qanûna Mûsa bû ku ewana digotin 'dûrê'.
Ji ber vê yekê, karanîna rast a nû ya bêjeya 'dûrîtiyê' dê behsa kesek bike ku ji şêwaza jiyana exlaqî ya Xiristiyanan vedigere, ne ku li ser wateya ayeta Incîlê hin nakokiyan dike. "
AEB hîn bêtir gotinên Karên andiyan 17:10, 11 vedibêje ku vekolîna Nivîsarên Pîroz çiqas girîng e:
«Bi şev zû birayan Pawlos û Sîlas şandin Beroyayê. Gava gihîştin, ew çûn kinîşta Cihûyan. Thesedî vana ji yên Selanîkî-dilpaktir bûn, çimkî wan peyva bi dilşewatî ya herî mezin qebûl kirin, bi baldarî Nivîsarên Pîroz rojane lêkolîn dikin ka gelo ev tişt wusa ne. " (Kar. 17:10, 11 NWT)
"Lê wan bihîstiye ku di derheqê we de tê gotin ku we hînî hemî Cihûyên di nav miletan de terbiyekirina Mûsa kiriye, ji wan re got ku zarokên xwe sinet nekin an adetên adetî nekin." (Karên andiyan 21:21)
"Bila tu kes we bi tu awayî ji rê derxe, çimkî ew ê neyê heya ku pêşî li cerdevaniyê were û mirovê bêqanûniyê, kurê helakbûnê eşkere nebe." (2 Selanîkî 2: 3 NWT)
Xelasî
Li gorî yên jorîn, bi karanîna rastîn a bêjeya 'dûrîtiyê' divê kesek ji şêwaza jiyana exlaqî ya Xiristiyan vegere, ne ku li ser wateya ayetek Incîlê li hev bike. "
Gotina berê, "Dibe ku dar û kevir hestiyên min êşînin, lê peyv dê tu carî min neêşînin", ne rast e. Gotin diêşînin. Ez nizanim gelo ev zelalkirina apostasiyê dibe alîkar ku sûcê ku hinek dikarin hîs bikin, bike; lê ji bo ku ez bizanibim ku her çend'sahidên Yehowa bêne hîn kirin ku ji min re bêjin reftar, ez ji dîtina Yehowa Xwedê ne yek im.
elpida
Ji bo apostatê tête hesibandin, kesê ku tê xwestin, paşîn du paş GB, même si elle n'en fait pas l'apologie auprès d'autres chrétiens, mais choisit de s'éloigner de l'organisation, par souci d ' moral û giyanên entegrité. J'aimerais savoir à quel moment précis, lorsque les membres du GB se réunissent and que sures remettent in question «une vérité vieille» selon leur terminologie, de l'esclave fidèle et avisé, pour la remplacer par «une vérité neuve» de ce qu'ils appellent pour les autres «apostasie» à «constéhension affinée», en ce qui les shqetëso Mais comme le double langage n'a plus de razdar... Zêdetir bixwînin »
Merheba Tenê Heyran. Bila ez (bi mebesta baş) bersîva du paragrafên paşîn ên şîroveya we bidim. 1) Wekî paragrafa paşîn, ew xwezayî ye ku hûn ê ji hêla Rêxistin an hin R&F ve bi apostasiyetê werin tawanbar kirin. Beriya her tiştî, Jesussa ji hêla Fêrisiyan ve bi kufrê jî hate sûcdarkirin. Lê ev tenê tê vê wateyê ku hûn li aliyê rastê ne. We nivîsand:> Ji ber vê yekê, bersiva min a gengaz a ku ji JW re dibe ku min bi apostatî tawanbar bike ev e: "Na, ez ne. Tu yî. "<Ez nafikirim ku pêdivî ye ku bi heman rengî bersivê bidin. Bersiv... Zêdetir bixwînin »
Merheba Tenê Heyran, spas dikim ji bo bersiva we. Ad 1 - Bipejirînin, ew bi we re girêdayî ye, hûn bi xwe dizanin. Ez wan jî napejirînim. Ez tenê hewl didim ku bi wan re sohbetek rastîn bikim. Ad 2 - Bi dîtina xwe ya 144000 li ser Erdê rêveberî û bi partîbûnê re bipejirînin. Lê heke em dixwazin Xwedê rû bi rû bibînin, ji me re laşek giyanî hewce dike, dibe ku mîna Jesussa piştî vejînê (Wî masî xwar, lê deriyê girtî nebû asteng) - 1 Korn 15:44; 1 Yûhenna 3: 2. Di dawiyê de - Bipejirînin, û ez 1 Cor 15:52 - an mirî dihesibînim... Zêdetir bixwînin »
Vous dites: "Mais si nous voulons voir Dieu face to face, nous aurons besoin d'un corps spirituel, peut-être comme Jésus après la résurrection…" Kar 33: 26 roj: "Il adresse à Dieu sa prière; et Dieu lui est propice, Lui laisse voir sa face avec joie, Et lui rend kur bêguneh. (Segond) "Il suppliera + Dieu, et Dieu l'aura pour agreable; et il verra sa avec des chants de triomphe, et Dieu rendra à l'homme sa edalet. " (Darby) Mêmes traduction pour TMN, Jérusalem, Sacy Etc… Le verbe "raah" kar tîne ici est VOIR. Ce verset parle bien du... Zêdetir bixwînin »
Got bi wê hay jê hebe. Hûn ji min re dibêjin murted dê piçek zû be. Di navbera mesîhên derewîn û yên rûnkirî derewîn cûdahî heye. Ez dikarim bawer bikim ku dibe ku hin bi rastî biçin bihuştê, lê li ser bingeha tiştê ku Nivîsarên Pîroz ji me re dibêjin, hîn jî pir tê nîqaşkirin ku ew tê çi wateyê û çawa dixebite. Tiştek eşkere ev e ku, ji ya ku em fam dikin, rûnkirin bi safî tê wateya hêviya cûda ya pêşerojê. Hemî nîqaş li aliyekê, ji min re balkêştir e ku meriv bifikire ka îro ji bo me çi tê wateyê: tiştek tune. Digerin... Zêdetir bixwînin »
Ne xem e, min ew şexsî nedît, lê dikarim hinekî bi dîqettir peyva xwe hilbijêrim. Lêborîna min. Hûn neçar in ku bi rêkûpêk xwe bi bîra xwe bînim, hûn dibînin, ku mirovên weha dikarin ji baweriya xweya qenc tevbigerin. Ez difikirim ku piraniya me di hin deman de hatine xapandin, û ew ê bangek baş a dilovanî be dema ku hîn dem heye. Lêbelê, li hember desteya rêveber helwestek min a dijwartir heye. Divê ew çêtir bizanin û heke ew zanibin, ew ji bo wan hêj xirabtir e. Li gorî James 3: 1 ew ê dîwana hişktir bistînin, ji ber vê yekê hinekî baş... Zêdetir bixwînin »
Di vê mijarê de yek ji bijareyên min Peyxama Yûhenna 2: 2 ye, ku Jesussa pesnê "ceribandina" yên ku dibêjin ew şandî ne dide.
Hûn dikarin tenê meriv û ramanan bi bihîstina wan biceribînin û dem bihêlin ku ew binerin. Lêbelê, di nav hevalên fellowahidên min de ez dibînim ku pir yekser her tiştê ku li gorî kevneşopiya (kevneşopî) deng dernaxe yekser red dikin.
Kevneşopî dikarin xweş û bikêrhatî bin, lê di heman demê de pir xeternak jî be gava ku ew pêşî li hişmendiya hevpar û hişek vekirî bigirin.
Ez dibînim ku mebesta te çi ye. Aqûb 3:17 tîne bîra min, ku şehrezayiya ji jorîn berî her tiştî safî ye (an: paqij), dûv re aştîxwaz. Paqijî, an paqijî, bi rastî her tişt heye ku bi dilsoziya xwe ya bi rastiyê re bimîne. Aştî (wefadarî) ya duyem nêzîkê wê ye, çi di nav rêxistinan de be çi jî di navbera kesan de, û heke kesek (bi şiklekî girseyî) ji rastiyê dûr bikeve ew nayê domandin.
Ku ayeta 18-an bi xwe re bibin, mirov dikare bipirse gelo dilsozî an dilsozî dikare bêyî ya din bi rastî jî hebe.
Apostate her kesê ku digire ye
Pozîsyonek Ku Dijî Sazkirinê (APOSTATE)!
Kêmasî ew dîtina dêrên sazkirî ye, JW jî tê de. Org.
Picketing pîroz be
Erê, ez vê yekê nuha fam dikim. Spas Leonardo.
Nûvekirin: Min nivîsa we dît, ew di Karên andiyan 21:21 de ye. Li vir binihêrin ji bo navnîşa wergerên bible yên vê ayetê: https://studybible.info/compare/Acts%2021:21 And ev ji bo ku werger an wateya peyva "apostacy" bibînin: https://studybible.info/strongs/ G646 ————————————— Bi her halî, reftarî dikare li her kesê ku ji komek an rêxistinek (siyasî, olî, ya din) derkeve were sepandin ji ber ku ew kes nikare bi tevger, hînkirin an rêgezên wê yên mecbûrî razî be sazûman. Ew li ser tevgerên ku jê re dibêjin rehmet tiştek nabêje ji bilî ku wî / wê piştgiriya wan rawestand û ji rêxistinê derket. Mirovên di wê rêxistinê de wê di pir rewşan de bi neyînî qala wê tê gotin bikin... Zêdetir bixwînin »
Spas dikim, Menrov. Ez ê bê guman URL-ya ku we jî dabû kontrol bikim. Ew watedar dibe. Ji ber vê yekê ew bi rastî tê vê wateyê ku hûn ji wê rêxistina taybetî re dilreş in û ne ji Xwedê, Bavê me an Jesussa re ne.
Elpida delal, hûn ne ji Mesîh dûrê ne, hûn Wahidê Jesussa ne (Kar. 1: 8).
Frankie