Gutt, d'Joresversammlung ass hannert eis. Vill vun de Bridder a Schwësteren sinn ganz opgereegt mat der neier Bibel. Et ass e schéint Dréckerei, ouni Zweifel. Mir hunn net vill Zäit fir et ze iwwerschaffen, awer wat mir bis elo gesinn hunn, schéngt zum gréissten Deel positiv. Et ass eng praktesch Bibel fir d'Dier zu Dier Zeienaarbecht mat sengen 20 Themen an der Aféierung. Natierlech, vläicht wëllt Dir eis vum Thema #7 läschen. "Wat gëtt d'Bibel iwwert eisen Dag virausgesoot?"
Ech hunn aus verschiddene Quellen héieren - Quellen, déi gréisstendeels ënnerstëtzt vu Jehova Zeien sinn - datt d'Sëtzung méi wéi e Produktprodukt gestart ass wéi eng spirituell Versammlung. Zwee Bridder hu onofhängeg bemierkt datt de Jesus nëmmen zweemol am ganzen Treffen ernimmt gouf an och dës Referenze waren nëmmen zoufälleg.
Den Zweck vun dësem Post ass en Diskussiouns thread opzesetzen sou datt mir Standpunkter aus der Forumgemeinschaft mat Bezuch op d'NTT Edition 2013 deele kënnen. Ech hunn e puer E-Maile scho vu verschiddene Mataarbechter kritt, a géif se gäre mat de Lieser deelen.
Ier ech dat maachen, loosst mech op eppes Virwëtzeges am Unhang B1 "De Message vun der Bibel" hiweisen. D'Ënnerdeelung liest:
Jehova Gott huet d'Recht ze regéieren. Seng Method fir ze regelen ass am Beschten.
Säin Zweck fir d'Äerd a fir d'Mënschheet wäert erfëllen.
Et geet dann op Schlësseldatumer ze lëschten, wann dëse Message opgedeckt gouf. Wahrscheinlech, an eiser Theologie, de wichtegsten Datum an der Entwécklung vum Thema vum Gottes Recht fir ze regéieren, misst 1914 sinn als den Datum an deem d'messianescht Räich am Himmel opgeriicht gouf a Gott senger Herrschaft duerch säin nei Troun Jong Jesus Christus gesat en Enn vun der onbestriddener Herrschaft vun den ernannten Zäiten vun den Gentiles. Dëst ass am Oktober vum Joer 1914 geschitt, wat mir fir bal ee Joerhonnert geléiert hunn. Awer an dëser Appendix Timeline gëtt guer keng Erwäermung vun dësem Kärglawen vun den Zeie vu Jehova gemaach. Ënnert der Iwwerschrëft "Ongeféier 1914 CE" kréie mir just gesot datt de Jesus den Satan aus dem Himmel geheit huet. Maacht weg datt dëst "ongeféier" am Joer 1914 geschitt; dh op oder ongeféier 1914 gouf de Satan erofgeworf. (Anscheinend ass näischt anescht derwäert ze notéieren zu där Zäit.) D'Verloossung vun engem vun de Kernziler vun eisem Glawen ass komesch, bizar souguer - an definitiv virausgesot. Et kann een net hëllefen awer ze froen ob mir fir e groussen, zerstéierende Changement ageriicht ginn.
Vun engem Frënd südlech vun der Grenz (Wee südlech vun der Grenz) hu mir dëst:
Hei e puer séier Observatiounen:
Akten 15:12 „An deem den ganze Grupp gouf stëll, an si hunn ugefaang op Barnabas ze lauschteren an de Paul zielen déi vill Zeechen a Wonner, déi Gott duerch si gemaach huet tëscht den Natiounen. "
Déi meescht Bibel schénge sou eppes ze soen wéi 'déi ganz Versammlung' oder 'jiddereen'. Awer ech fannen et interessant datt se en hëlzent wuertwiertlech Rendering vu Php géifen hannerloossen. 2: 6 awer kuckt d'Notzung dëst z'änneren. Si probéieren natierlech hir Positioun ze stäerken.
Akten 15:24 “... e puer erausgaang vun eis aus a verursaacht Iech Probleemer mat deem wat se gesot hunn, a versicht Iech z'ënnerwerfen, obwuel mir hinnen keng Instruktiounen hunn. "
Eng kleng Schiedskontroll, 2000 Joer méi spéit ...
Op d'mannst "asinine Zebra" (Job 11.12) ass elo "wëll Iesel", an "Päerd mat sexueller Hëtzt saiséiert, mat [staarken] Hoden" ass elo "Si si wéi gäeren, lustvoll Päerd".
Ech liesen just zoufälleg Portioune vum Jesaia an hunn se dann mam neien NWT verglach. Ech muss soen, et ass vill verbessert am Bezuch op d'Liesbarkeet.
Apollos haten dëst iwwer d'Aféierung vum Jehova an de Chrëscht Schrëften ze soen.
Et war interessant op der Reunioun datt se d'Bedierfung gefillt hunn e Stréimännchen ze kreéieren iwwer d'Fro vum hellege Numm am NT.
De Brudder Sanderson sot, datt d'Kritiker vun eisem Insert vum hellegen Numm an de griichesche Schrëften streiden datt d'Jünger Jünger d'jiddesch Iwwerstëmmunge vun der Zäit gefollegt hunn. Hien huet et geklongen wéi wann et dat Haaptargument vun de Geléiert gouf, wat natierlech einfach net de Fall ass. D'Schoulmeeschtere stëmmen net mat der Insertioun haaptsächlech op der Basis datt et kee Manuskript Beweis datt et sollt agebonne ginn.
Dunn huet de Brudder Jackson gesot datt mir gerechtfäerdegt waren et anzeginn op der Basis, datt Zitater aus den Hebräesch Schrëften no der LXX et abegraff hätten. Hien huet net erwähnt ze soen datt dëst manner wéi d'Halschent vun den Insertioune mécht, an huet kee weider Argument fir all déi aner Plazen, an deenen et gemaach gouf, geschwat.
Déi lescht Ënnerdeelung ënner Appendix A5 an déi folgend zwou Säiten si méi konfus an onbegrënnt wéi alles wat virdru argumentéiert gouf. An dëser Versioun si se net fir d'J Referenze gaang, déi dacks als Rauch a Spigele benotzt goufen (besonnesch bei Eeleren a Pionéierschoulen). Awer wou ass d'Gewiicht hannendrun datt de göttleche Numm an all dësen anere Sproochen an de griichesche Schrëften benotzt gëtt (vill dovun obskur Sproochen) wann Dir d'Referenzen net gitt wat d'Iwwersetzunge sinn? Et ass komplett sënnlos sou wäit wéi ech ka gesinn, an och méi schwaach wéi d'Feelvertriedung vun de J Referenzen. Fir all dës Sektioun seet et kéint eng verréckte Iwwersetzung sinn déi offiziell publizéiert gouf an e puer Exemplairen an all dëse Sprooche war. Si identifizéieren nëmmen vague dräi vun dëse Versiounen - d'Rotuman Bibel (1999), de Batak (1989) an eng hawaiianesch Versioun (onbenannt) vun 1816. Fir all dat wësse mir, de Rescht kéinte Leit sinn, déi et op sech geholl hunn den NWT z'iwwersetzen. an dës aner Sproochen. Et seet just net. Wann et wierklech Gewichte fir dës Versioune wier, denken ech datt se net zéckt fir se explizit ze maachen.
Ech hätt mat der uewen averstanen. En anere Frënd füügt bäi (zitéiert och aus dem Unhang):
„Ouni Zweiwel gëtt et eng kloer Basis fir de göttlechen Numm, Jehova, an de Chrëschtlech Griichesche Schrëften erëm z'erhalen. Dat ass genau wat d'Iwwersetzer vun der New World Translation gemaach hunn.
Si hunn en déiwe Respekt fir de göttleche Numm an eng gesond Angscht virun Ewechhuelen alles wat am Originaltext erschéngt. - Offenbarung 22:18, 19. "
Bedenkt datt d'Basis fir den DN "restauréieren" op all aner Plaz wéi Zitater aus dem OT ass net kloer, si feelen anscheinend eng 'gesond Angscht virun ze ginn alles wat net am Originaltext steet '.
Ech misst averstane sinn.
An der aler NWT Referenz Bibel Appendix 1D bezéien se sech op eng Theorie, déi vum George Howard vun der University of Georgia virgestallt gouf iwwer de Grond firwat hie mengt datt de göttlechen Numm am NT sollt erschéngen. Duerno füügen se bäi: "Mir averstanen mat der uewen, mat dëser Ausnam: Mir betruechten dës Meenung net als eng "Theorie". éischter, eng Presentatioun vun de Fakten vun der Geschicht iwwer d'Transmissioun vu Bibel Manuskripter. "
Dëst kléngt bemierkenswäert wéi d'Logik déi d'Evolutioniste benotzen wann se refuséieren d'Evolutioun als "eng Theorie" ze referenzéieren, awer als historesche Fakt.
Hei sinn d'Fakten - net Suppositioun oder Vermutung, awer Fakten. Et sinn iwwer 5,300 Manuskripter oder Fragmenter vu Manuskripter vun de Chrëscht Schrëften. A kengem vun hinnen - net een eenzegen - kënnt de göttlechen Numm a Form vum Tetragrammaton op. Eis al NWT huet d'237 Insertions gerechtfäerdegt déi mir vum göttleche Numm an d'helleg Schrëft gemaach hunn mat deem wat et J Referenzen genannt huet. Eng Minoritéit dovun, 78 fir präzis ze sinn, si Plazen, wou de chrëschtleche Schrëftsteller d'Hebräesch Schrëfte bezitt. Wéi och ëmmer, se maachen dat normalerweis mat enger frasologescher Rendering, anstatt mat engem Wuert-fir-Wuert-Zitat, sou datt se einfach "Gott" kéinte setzen, wou d'Original "Jehova" benotzt huet. Sief et, déi grouss Majoritéit vun de J Referenze si keng Referenzen zu den Hebräesche Schrëften. Also firwat hunn se de göttleche Numm op dës Plazen agefouert? Well een, normalerweis en Iwwersetzer deen eng Versioun fir d'Judden produzéiert, de göttlechen Numm benotzt huet. Dës Versioune sinn nëmmen e puer honnert Joer al an an e puer Fäll nëmmen e puer Joerzéngten al. Ausserdeem, an all Fall si se Iwwersetzungen, net originell Manuskriptkopien. Eng Kéier, keen originellt Manuskript enthält den hellege Numm.
Dëst werft eng Fro op déi ni an eise Bibelbäilagen adresséiert gouf: Wann den Jehova fäeg wier (an natierlech wier hien den Allmächtege Gott) déi bal 7,000 Referenzen zu sengem gëttlechen Numm an den nach méi alen Hebräesche Manuskripter ze konservéieren, firwat huet hien dat net gemaach sou an op d'mannst e puer vun den Dausende vu Manuskripter vun de griichesche Schrëften. Kann et sinn datt et net iwwerhaapt do war? Awer firwat wier et net do? Et ginn e puer interessant méiglech Äntwerten op dës Fro, awer loosst eis net vum Thema kommen. Mir loossen dat enger anerer Zäit iwwer; engem anere Post. De Fakt ass, wann den Autor gewielt huet säin Numm net ze konservéieren, da wollt hien et net erhalen oder et war iwwerhaapt net do a well "déi ganz Schrëft vu Gott inspiréiert ass", hat hie seng Grënn. Mat wiem solle mir domat mess? Handele mir wéi d'Uzzah? D'Warnung vum Rev.22: 18, 19 ass schrecklech.
Vermësst Opportunitéiten
Ech sinn traureg datt d'Iwwersetzer dës gëlle Geleeënheet net genotzt hunn fir verschidde Passagen ze verbesseren. Zum Beispill, Matthew 5: 3 liest: "Glécklech sinn déi bewosst vun hirem spirituellen Bedierfnes ..." Dat griichescht Wuert bezitt sech op eng Persoun déi schlecht ass; e Bettler. E Bettler ass deen, deen net nëmme vu senger futti Aarmut bewosst ass, awer fir Hëllef rufft. E Fëmmert ass dacks bewosst datt et muss ophalen, awer ass net bereet den Effort ze maachen fir dat ze maachen. Vill haut sinn bewosst datt se Spiritualitéit feelen, awer erëm kee Effort maachen d'Situatioun ze korrigéieren. Einfach ausgedréckt, dës Leit bieden net. Et wier virdeelhaft gewiescht wann den Iwwersetzungskomitee dës Geleeënheet genotzt hätt fir den emotionalen Inhalt implizit a Jesus Wierder ze restauréieren.
Philippians 2: 6 ass en anert Beispill. Den Jason David BeDuhn[i], och wann d'Genauegkeet gelueft gëtt den NWT a senger Rendering vun dësem Vers zouginn et ass "hyperliteral" an "ze verwéckelt an onbequem". Hie proposéiert, "huet sech keng Gedanken iwwer e Sais vun der Gläichheet gemaach", oder "huet net iwwerluecht d'Gläichheet ze gräifen," oder "huet et net geduecht ze gräifen als gläich ze sinn." Wann eist Zil verbessert d'Liesbarkeet duerch d'Vereinfachung vun der benotzter Sprooch ass, firwat bleift mat eisem fréiere Rendering?
NWT 101
D'Original NWT war gréisstendeels d'Produkt vun engem Mann seng Efforten, de Fred Franz. Als Studiebibel geduecht, sollt et eng wuertwiertlech Iwwersetzung sinn. Et war dacks ganz stiltéiert an onbequem formuléiert. Deeler dovu ware quasi onverständlech. (Wann ech duerch déi Hebräesch Prophéiten an eiser wöchentlech zougestallter Liesung fir den TMS goen, hätt meng Fra an ech den NWT an enger Hand an e puer aner Versiounen an der anerer, just fir ze bezeechnen wa mir keng Ahnung haten wat den NWT war soen.)
Elo gëtt dës nei Editioun als Bibel fir de Feldservice presentéiert. Dat ass super. Mir brauchen eppes Einfaches fir d'Leit hautdesdaags z'erreechen. Wéi och ëmmer, et ass keng zousätzlech Bibel awer en Ersatz. Si hunn erkläert datt se an hirem Effort ze vereinfachen iwwer 100,000 Wierder ewechgeholl hunn. Wéi och ëmmer, Wierder sinn d'Bausteng vun der Sprooch, an et freet ee sech wéi vill verluer gaangen ass.
Mir musse waarden a kucken ob dës nei Bibel eis Verständnis wierklech hëlleft an eis zu engem déiwer Verständnis vun der Schrëft hëlleft, oder ob et nëmmen déi mëllechähnlech Diät ënnerstëtzt déi ech traureg ze soen huet eis wëchentlech Präisser fir vill Joer.
Déi Quadrat Klammern Ginn
An der viregter Editioun hu mir véiereckeg Klameren benotzt fir Wierder unzeginn déi derbäigesat goufen fir "d'Bedeitung ze klären". E Beispill dofir ass 1 Cor. 15: 6 deen deels an der neier Editioun liest, "... e puer sinn am Doud ageschlof." Déi fréier Editioun liest: "... e puer sinn ageschlof [am Doud]". De Griich enthält net den "am Doud". D'Iddi vum Doud als just e Schlofstaat war eppes Neies fir de jiddesche Geescht. De Jesus huet d'Konzept ëmmer erëm agefouert, besonnesch am Kont vun der Operstéiung vu Lazarus. Seng Jünger hunn de Punkt zu där Zäit net kritt. (John 11:11, 12) Awer nodeems se déi verschidde Wonner vun der Operstéiung gesinn hunn, déi an där vun hirem Här Jesus kulminéiert hunn, hunn se de Punkt kritt. Sou vill sou datt et en Deel vun der chrëschtlecher Vollekssprooch gouf den Doud als Schlof ze bezeechnen. Ech faerten datt andeems mir dës Wierder zum hellegen Text bäifüügen, mir d'Bedeitung guer net klären, awer duerchernee bréngen.
Kloer an einfach ass net ëmmer besser. Heiansdo musse mir erausfuerderen, fir am Ufank ze verwiesselen. De Jesus huet dat gemaach. D'Jünger ware vu senge Wierder ufanks verwiesselt. Mir wëllen datt d'Leit froen, firwat et seet "ageschlof". Verstoen datt den Doud net méi de Feind ass an datt mir et net méi fäerten wéi mir en Nuetsschlof fäerten ass eng Schlësselwourecht. Et wier besser gewiescht wann déi éischt Versioun net emol d'Wierder bäigefüügt hätt, "[am Doud]", awer et ass nach méi schlëmm an der neier Versioun fir ze erschéngen datt dat wat iwwersat gëtt eng korrekt Rendering vun der Originalgriichescher ass. Dëse mächtegen Ausdrock vun der helleger Schrëft gouf zu engem klore Cliché.
Mir géife gär denken datt eis Bibel keng Viruerteelung enthält, awer dat wier wéi wann mir Mënschen keng Sënn enthalen. Epheser 4: 8 gouf fréier gemaach "hien huet Kaddoe [a] Männer" ginn. Elo gëtt et einfach gemaach, "hien huet Kaddoe bei Männer ginn." Spéitstens ier mer zouginn hunn datt mer den "in" bäifügen. Elo maache mir et ausgesinn wéi wann et do am Original Griichesch war. De Fakt ass all aner Iwwersetzung déi ee fënnt (Et kënnen Ausnamen sinn, awer ech hunn se nach net fonnt.) Mécht dat als "hien huet Kaddoe ginn ze maachen Männer “, oder e puer Fax. Si maachen dat well dat ass wat den urspréngleche Griich seet. Rendering wéi mir ënnerstëtzen d'Iddi vun enger autoritärer Hierarchie. Mir sollen déi Eelst, Circuitopsiichter, Bezierksopsiichter, Branche Comitésmemberen, bis op de Regierungsrot als Kaddoe vu Männer gesinn, déi Gott eis ginn huet. Wéi och ëmmer, et ass kloer aus dem Kontext wéi och vun der Syntax datt de Paul op spirituell Kaddoe bezitt déi de Männer ginn. De Schwéierpunkt läit also op de Kaddo vu Gott an net op de Mann.
Dës nei Bibel mécht et méi schwéier fir eis dës Fehler erauszesichen.
Dat ass wat mir bis elo entdeckt hunn. Et war nëmmen een Dag oder zwee datt mir dëst an den Hänn haten. Ech Dir hutt keng Kopie, Dir kënnt se eroflueden vun der www.jw.org Site. Et ginn och exzellent Apps fir Windows, iOS, an Android.
Mir freeën eis Kommentarer aus dem Lieser ze kréien fir eis Versteesdemech vun den Impakt déi dës nei Iwwersetzung op eis Studie- a Viraarbechte wäert hunn.
Wat et heescht "Zu Christus" Egal duerch Design oder einfach duerch Ignoranz, d'Wachchtower Gesellschaft huet systematesch déi grouss Majoritéit vun den Zeie vu Jehova programméiert fir d'Essenz vum Jesus sengem Message u seng Unhänger ze widderstoen an ze refuséieren - wéi een dat fantastescht Privileg liewe kann a Freed an enger enker Relatioun mat him ze sinn. Wann déi "aner Schof", déi meescht Jehovas Zeien, déi hoffen op engem Paradies Äerd ze liewen, dat Neit Testament liesen, gleewen se datt de Jesus seelen direkt mat hinne schwätzt. Net nëmme wäerte se ni "a Unioun mam Christus" sinn, well dat ass reservéiert fir nëmmen déi... Weiderliesen »
Moien, ech sinn just en alen exJW Mann no 50 Joer an där Associatioun, involvéiert Gleeweger, Praktiker an all. De gréisste Problem iwwer dës wonnerbar Bezéiung mam Jesus ze hunn, muss de kognitiven Ausfall vum Chrëschtentum inkl. Bibelstudenten, Jehovas Zeien an aner Randbewunner, fir mat der Realitéit eens ze ginn, datt de Jesus ëmmer an ëmmer dout ass. De Jesus, als Affer fir d'Liewe vun aneren ze retten, stierft an hirer Plaz als Pessach Lämmchen an Atonementoffer, hätt onméiglech säi Liewen zréckgeholl ouni datt déi gerett hir verluer hunn. Hien ass an hirer Plaz gestuerwen, Meng... Weiderliesen »
Dieter,
De Wee wéi Dir Äre Kommentar geschriwwen huet schéngt e Verzeechnes vun der Operstéiung vum Jesus ze sinn. Dëst ass kloer am Géigesaz zu deem wat an der Schrëft deklaréiert gëtt. 1 Cor. 15: 13-15
Liesen mir Iech richteg?
Quadrat Klammer a "Unioun Mat" Am Joer 1950 huet d'Wachchtower Bibel an Trakt Gesellschaft hir Iwwersetzung vun de Chrëschtgriichesche Schrëften verëffentlecht an duerno 1961 d'New World Iwwersetzung vun den Hellege Schrëften, déi souwuel déi Hebräesch / Aramaesch wéi och Griichesch Texter integréieren. Kritiker vun der 1950 Editioun hunn drop higewisen datt et an där Editioun vu Wierder keng Indikatioun gëtt net an den originelle griicheschen Texter déi agefouert goufen. D'Gesellschaft huet am Joer 1961 geäntwert andeems si véiereckeg Klammeren ëm d'Majoritéit bäifügen, awer nach laang net all Wierder agebaut (dh 2Kor 5: 17,19) an hir Iwwersetzung weder an der ursprénglecher Hebräesch / Aramaescher wéi Griichescher.... Weiderliesen »
Merci fir d'Menchen eraus ze bréngen. Déi quadratesch Klammeren hunn mech ëmmer gestéiert, och wann d'Leit, déi ech gesinn, bemierken datt mir den Text "interpretéiert" hunn, net "iwwersat" hunn. Fir d'Klammern komplett ewechzehuelen mécht et ëmsou méi kloer AN wichteg fir d'Interlinear, Byington, ASV a KJV ze referenzéieren.
Maacht mech d'Fro firwat se net nëmmen dat beleidegend Wuert tëscht de Klammeren ewechgeholl hunn an opgehalen hunn et sou en offensichtlecht Zil fir eis Beschëllegt vu Viraussetzung z'iwwersetzen.
Jude, vläicht sidd Dir onbekannt mam Wuert Shul wat op Jiddesch och Schoul bedeite kann. De Member vum Regierungsorgan, deen déi Bemierkung gemaach huet, sollt méi virsiichteg gewiescht wärte Witz maachen, déi als antisemitesch falsch interpretéiere kënnen. An enger vun de Kongregatiounen, zu deenen ech zu NY gehéiert hunn, war ech präsent wann en definitiven antisemitesche Witz gemaach gouf op Käschte vun engem Brudder, deen am Fall war e konvertéierte jiddesche JW Member vun der Kongregatioun. Dës Bemierkung gouf vun enger Eelster virun der ganzer Gemeinschaft gemaach. Wat och ëmmer dee GB Member am Kapp huet wann hie Referenz gemaach huet... Weiderliesen »
Hunn e ganz gudde jüdesche Frënd Ech si sech gutt bewosst datt nëmmen Judden erlaabt sinn jiddesch Spaass ze maachen an nëmme mat anere Judden. Glécklecherweis betruecht hien mech als jiddesche Wannabe.
Mäi Gesamtandrock vun der Versammlung war datt si eis eppes "verkafen" - an et war net nëmmen déi nei Bibel. An dëser Hisiicht gleewen ech datt d'Benotzung vu Comedy vun de Membere vun der GB sou eng bewosst Strategie war wéi d'Mass Invitatioun vu Kongregatiounen weltwäit, op d'Versammlung. Kommt direkt op den Fersen vum neie Liicht, datt se eleng den treien an dezente Sklaven ausmaachen, et schéngt evident ze sinn datt se sech fir all als ganz mënschlech an einfach lass Bridder weisen - e Wee fir de Geescht vun de Bridder ze setzen... Weiderliesen »
Ech fannen et faszinéierend, an häerzlech, datt eng gutt Zuel vun Iech gutt Leit gesinn a fille wat ech sinn. Ech fille datt an de leschte Zäit Skalen aus mengen Ae gefall sinn an ech ka wierklech d'Organisatioun gesinn fir wat et um Topniveau gouf. Dëst ännert op kee Fall déi grouss Léift, déi ech fir meng Bridder a Schwësteren fillen, sou vill datt ech perséinlech net kennen, awer déi Honnerte déi ech weess, sinn léif, a gnädeg Leit, déi einfach de Jehova wëlle sou gutt wéi se kënnen, a wënschen hire Matbierger dat... Weiderliesen »
Schéin formuléiert, Harrison!
Meng exakt Gefiller!
Ech denken, ech hunn dës Manéier scho laang, laang wéi och vill anerer. Awer ech hu just missen een aneren héieren, soen et.
Hei ass awer e positive Gedanken: Denkt Dir ëmmer datt dëst genau ass wat vum inspiréierte Prophéit ausgedréckt ass, am Jesaia 49: 4? Schéngt fir mech, datselwecht ze soen.
Egal, wann Dir jeemools privat wëllt schwätzen, sinn ech bei:
Observateur17@netzero.com
Zu "Harrison" oder engem deen äntweren wëll: Harrison, Dir hutt uewen ernimmt: "... Awer wéi ech virdru gesot hunn, ech sinn e Wäiner vun der Wourecht, an ech gesinn elo datt d'Organisatioun einfach net op der Wourecht baséiert a keng Oppenheet ass evident an hiren Ëmgang, si schéngen d'Iwwerleeung alles ze schleefen, wat se an der Vergaangenheet geléiert hunn, sou datt vill d'Ännerungen net mierken. Dat wat geännert gëtt kann net "D'Wourecht" gewiescht sinn, an awer wäerte se net éierlech zouginn datt se eis täusche gelooss hunn. Och wann ech weiderhi probéieren ze stäerken... Weiderliesen »
Mäi Frënd huet mir gesot datt d'Fräiloossung vun der Bibel an d'Joresversammlung historesch war ... Ech denken ëmmer datt eppes mat mengem Gedankenzuch falsch sollt sinn, well ech hu weder eppes "historescht" iwwer d'Versammlung oder d'Verëffentlechung fonnt.
Ech wéilt gär e puer Kommentarer zu mengem Take of the AGM maachen. Meng éischt Reaktioun war datt et méi wéi eng Leeschtung war, e Wee fir den GB als "léif Kärelen ze presentéieren." Als JW Frënd kommentéiert duerno "Ech hu gär d'Perséinlechkeeten vun der Regierungsorgan gesinn, si hunn e Sënn vun Humor." Et war méi wéi e Gefier fir d'Membere vun der GB ze presentéieren wéi fir d'Presentatioun vun enger neier rezéierter Bibel. Ech weess net, ob iergendeen aneren op de gëeegente Wee opgeholl gëtt, wéi de Shul, wat heescht Synagog,... Weiderliesen »
Péng gesot, emilyjeff. Déi gesellschaftsähnlech Presentatioun vun de Membere vum Verwaltungsrot huet mech net u Bridder geheescht. Komesch wéi dës Versammlung op den Fersen vun dem leschten Artikel am Juli 15th Wachttower koum.
Ech konnt net méi mat Iech d'accord sinn. Mir schéngen op der selwechter Säit ze sinn. Ech hunn Ären Ausdrock gär, "Hond a Pony Show." 'tis true,' tis true. Antisemitesch a Fraefeindlech Bemierkungen ... op d'mannst fir meng Oueren ... hu keng Plaz an der chrëschtlecher Kongregatioun.
Ech wollt just eng Korrektur oder Observatioun maachen a Bezuch op Är Ausso iwwer de Witzege Gebrauch vu 'shul'. De Regierungsrot Member bezitt sech net op 'shul' dat heescht Synagog. Hien huet de Geck mat "Schoul" falsch ausgeschwat. Säi implizitte Witz war datt well se de Sch am Zäitplang als sh ausdrécken, da sollte se och de Sch an der Schoul als sh ausdrécken, also Shool an net Schoul. Hie sot Shool, net Shul.
Ech hunn och héieren wéi ee GB Member d'Wuert "Kuss" benotzt, wat e schlecht Wuert an e puer Indianer Sproochen ass. De Guy ass praktesch Custer reinkarnéiert.
🙂
"Ech hunn aus verschiddene Quellen héieren - Quellen déi de Jehovas Zeie gréisstendeels ënnerstëtzen - datt d'Versammlung méi wéi e Firmeproduktstart wéi eng spirituell Versammlung gestouss ass."
Relioun = Groussgeschäft
Eng JW opgewuess ze sinn an ëmmer nach Famill d'Relioun ze üben dës nei Iwwersetzung vun der Bibel ass just e weidere Grond fir mech ni zréck an d'Versammlung ze goen. Ass et wierklech néideg d'Schrëften nach méi "domm ze maachen"? Wéi oft sinn d'Bibelen mat MEN iwwersat ginn wéi dëst Wuert oder dëse Saz, "kléngt besser fir d'Zäiten".
Relioun ass relativ dacks wéineg méi wéi "grousst Geschäft", awer ech hunn nach ni vu WT Reps héieren, déi an der Aart vun obszöner Opulenz liewen, déi de Klerus vun anere Kierche vum Chrëschtentum charakteriséiert. Si managen sécher immens vill Suen, a grouss, imperiumähnlech Organisatiounen hunn e Wee fir hiren eegene Grond ze ginn. Ass dat wat Dir gemengt hutt?
Ech sinn net sécher wat Dir iwwer Iwwersetzung seet. Mengt Dir datt d'Bibeliwwersetzung vu Frae soll gemaach ginn, oder vun net-Mënschen? Vun alle méigleche Grënn fir "ni zréckzekommen", dat schéngt wéi eng komesch.
Wéi ech Männer gesot hunn, hunn ech Mënsche gemengt, sou wéi mir net perfekt sinn, firwat futti mat eppes wat soll dat gëttlecht Wuert vu Gott sinn. Et ginn Honnerte vu Grënn firwat ech ni méi zréckginn. Et fillt mech net richteg a menge Schanken an iwwer d'Joren hunn ech just geléiert meng Intuition ze lauschteren. Dëst ass just en anere Grond net zréckzekommen.
"The Square Brackets Are Gone" Dëst ass net eng nei Feature vun dëser NWT 2013 Revisioun wéi Quadratklammern goufen am 2006 Drock ewechgeholl.
Du hues Recht. Dat huet mäi Bescheed rutscht well meng al Referenzbibel se nach ëmmer huet a se weisen ëmmer nach an der WTLib déi ech bal exklusiv benotzen.
Ech fänken eng Kéier an der Woch eng Sektioun vun der Bibel un meng Kanner ze liesen fir d'Familljennéierung. Ech perséinlech hunn eng Holman Christian Bibel benotzt, och eng Bibel App op mengem Telefon a bezunn op déi griichesch Interlinear. Nodeems ech déi nei jw Bibel gekuckt hunn, sinn ech erausgaang an hunn eng nei King James Bibel kaaft déi ech fir meng Kanner liesen. Ech hu fonnt datt all Relioun fir sech selwer eng Bibel produzéiert déi hir Dogma dréckt, d'JW sinn näischt Besonnesches an dësem Beräich fir si maachen dat selwecht.
Ech war enttäuscht datt d '"nei Luucht" de Brudder Pierce erwähnt datt mir am Laaf vum Programm ni wäerte realiséieren.
Just e Gedanken Vläicht huet de Grond datt de YHWH net am NT abegraff ass näischt mat jiddescher Awerglawen ze dinn ze hunn, mee éischter mat der Tatsaach datt den Jehova WËLLT de Schwéierpunkt op Christus ze sinn. Jehova ass net onsécher, hie gëtt net vu Jesus Roll menacéiert mee vertraut him implizit fir d'Roll ze erfëllen, op déi Hien selwer hien ernannt huet - als Chef vun der Chrëschtlecher Kongregatioun a Kinnek vu Gottes Kinnekräich Op verschidde Weeër andeems hie konstant op Jehova a sech selwer fokusséiert si hunn de Jesus effektiv aus senger glorräicher Positioun geschnidden. Si si wéi eng Grupp vu Mataarbechter déi... Weiderliesen »
Ech averstanen Chris. Mir demonstréieren en Duebelstandard an der Iwwersetzung a Logik wa mir behaapten datt Gottes Wuert korrekt ass a wonnerbar vun him konservéiert gouf fir déi üblech Probleemer ze vermeiden déi historesch Dokumenter duerch sou eng laang Period iwwerloossen. An da soe mir datt Hien iergendwéi net fäeg war säin Numm am NT ze konservéieren, also musse mir d'Aarbecht fir hien maachen. Nee. D'Schrëften enthalen kloer eng Verrécklung fir sech op Christus ze konzentréieren. Dës Verrécklung mécht näischt vum Papp. Et verbessert a verherrlecht den Yahweh wa mir... Weiderliesen »
Gutt gesot, déi zwee vun iech.
Interessant. A mengem Beruff hunn ech Familljebetriber beschäftegt an dëst huet mech exakt an dat bruecht, dh e Jong deen an Autoritéit iwwer eng Familljefirma gefouert gouf an där de President, Direkter an General Manager eventuell mat hirem Supportpersonal entlooss gi muss wann et war bestëmmt, datt si géint de Jong konnektéieren.
sw
Dat ass klassesch 🙂
Merci fir dës fréi Bewäertung vun der Joresversammlung, an dem neien NWT. Nëmmen e klengen Ofsaz als éischt, ech sinn e bekannte Pedant, an hunn en Tippfeeler an Ären Ufankswierder gemierkt, Dir hutt Tenenten geschriwwen, ech si sécher datt Dir "Tenets" geif mengen. Ech fannen et net nëmme komesch, awer e bësse béisaarteg, datt se sech offen distanzéiere vun hirer fréierer Begeeschterung fir 1914. Ech realiséieren datt sou no wéi 100 Joer vergaang sinn, musse se d'Noutwennegkeet erkläre fir all Manktem ze gesinn Kinnekräich Regel, awer et schéngt wéi wann... Weiderliesen »
Als ee Pedant zu engem aneren, soen ech Iech Merci, Harrison. Ech hunn dës Korrektur gemaach. Et ass vu mir rutscht trotz dräifach Korrektur. Är Perceptioun ass, fäerten ech, stäerkste korrekt. 1914 ass sou eng Kärdoktrin fir eis reliéis Identitéit datt se musse ganz virsiichteg sinn wéi se domat ëmginn. Et gëtt ëmmer méi onhaltbar, sou datt et schéngt datt se d'Somen fir eng Verännerung elo leeën. Et kéint vill Joer daueren ier d'Enn vum Resultat erreecht gëtt. De Rutherford huet 1874 roueg opginn an d'Präsenz 1914 an engem Golden Age Artikel (Notiz, net de Wachttuerm) am Joer 1929 nei zougewisen.... Weiderliesen »
Fir net eraus pedantifizéiert ze sinn, hutt Dir och NTW op e puer Plazen anstatt NWT.
Dat ass meng mild Dyslexie.
Harrison, verstinn ech Iech richteg datt Dir op der Joresversammlung war awer hu beschloss Är Bindungen zu der Gemeinschaft ze schneiden wéi elo? Wann et deet mir wierklech leed dat ze héieren. Ech hunn och gefillt datt dëst Evenement net e spirituellen ass, awer méi ähnlech mat engem Firmeproduktstart. Awer ech hu mech e bësse gefaangen an den Hype a weess datt eng Säit vu mir rationaliséiert datt vläicht et néideg war fir dës Versammlung dëse besonnesche Fokus ze hunn. An dann déi aner Säit vu mengem Gehir schwéngt zréck an... Weiderliesen »
Ech hunn och d'Buch vum Jason David BeDuhn <- (bemierkt d'Schreifweis). WÄRHET AN TRANSLATIOUN Genauegkeet a Viraussetzungen op Englesch Iwwersetzunge vum Neien Testament DE BENOTZUNG VUN "JEHOVAH" AN DER NW (Säiten 169 bis 176) Wärend den Här BeDuhn e vill noutwennegen kriteschen awer favorabele Verglach vun der NWT géint siwe aner Bibel gëtt, hunn ech geduecht et ass gutt fir eis all vun de folgende Kritiken appréciéiert ze ginn, net nëmme mat Bezuch op wéi dacks den Numm vum Jehova 'am Neien Testament' restauréiert gëtt, awer wéi et e bësse inkonsistent war. Ech zitéieren heimat déi folgend fir Ären Abléck:... Weiderliesen »
Merci fir d'Zäit huelen fir dës Referenz mat eis ze deelen. Ech hunn d'Buch awer hat de gültege Punkt vergiess, deen hien iwwer d'Konsonsistenz vun eiser Iwwersetzungsregel mécht.
Ech si gespaant…. Baséiert op wat Dir geschriwwen hutt iwwer d'Inkonsistenzen vun der GB Iwwersetzung vum Numm vum Jehova, mengt Dir dës Bibel iwwerhaapt ze benotzen? Ech fannen et schwéier wierklech de Message vu Gott ze kréien, wann tatsächlech d'Iwwersetzer méi un Interpretatioun wéi Iwwersetzung interesséiert waren.
Eng ganz gutt Fro. Wourecht gesot gëtt et haut keng Bibeliwwersetzung déi ech 100% zefriddestellend fannen fir ze liesen oder ze studéieren. Wéi och ëmmer, ech muss de Bridder héich Marken ginn, déi d'JW.ORG App programméiert hunn, déi ech op mengem Tablet benotzt hunn. Wann Dir déi chrëschtlech Schrëften an der neier Bibel op dëser App liest, fannt Dir e klenge Knäppchen wéi e Schieferschalter an der oberer rechter Ecke vum Bildschierm. Benotzt dat fir e richtege Panel opzemaachen. Et ginn dräi Symboler, an déi riets ass eng Nummer 1 mat dräi horizontaler... Weiderliesen »
Super Iddi! Ech wäert d'App haut ufänken .. Merci!
Ech sinn am Moment op den Ancient Hebrew Research Center fokusséiert deen eng ganz Bibel genannt Mechanesch Iwwersetzung produzéiert huet, an all Wuert an där aler Hebräesch Form gëtt. Et betruecht déi méi rezent Erkenntnisser ronderëm d'Erhaalung vun der ursprénglecher Hebräesch Sprooch déi zënter den Doudege Mierrollen entdeckt gouf. Den Autor mécht bemierkenswäert Sënn andeems hie méi déif an d'Bedeitunge vun der ursprénglecher konkreter Hebräescher Sprooch a Kultur agaang ass, déi net vun eise abstrakte, griichesch-réimesche kultivéierte Geescht verstane kënne ginn. Et gëtt e Youtube Video mam Numm "This Is My Name" deen ech gleewen all Bridder solle kucken. Dëst an anerer aus... Weiderliesen »
Merci, SmolderingWick1. Dat ass en exzellente Set vu Videoen. Ech hunn d'Links abegraff fir déi déi se wëlle gesinn. Ech verstinn elo "Ech sinn dat ech sinn" wéi ni virdrun.
D'Videoe sinn an zwee Deeler:
Deel 1
http://www.youtube.com/watch?v=J84zSeKaDkU
Deel 2
http://www.youtube.com/watch?v=51h8ssppxn0
Ech hunn déi Videoen immens gär gemaach! Ech hunn d'Tiefe vu senger Erklärung iwwer d'Rendering vun deem Hebräesch Wuert gär.
Hallo GodsWordisTruth,
Jo, et ass richteg datt d'Interpretatioun den Haaptgrond vun der JW Iwwersetzung war. Also ass all aner Iwwersetzung, well de BeDuhn war besonnesch op de Viruerteel vun ALLen Iwwersetzunge fokusséiert. Wärend déi meescht Iwwersetzungen no der Viraussiicht vun der "Jesus-ass-Gott" Theologie schwingen, iwwerkompenséiert d'WT der Jesus-ass-just-en-Engel-Theologie. Dofir sollt eist Fokus hei sinn dat wat d'Iwwersetzung OUNI Viraussiicht iwwerpréift, eng Erausfuerderung well all Iwwersetzunge si partizipéiert zu der Relioun déi se publizéiert.
Ech sinn ganz averstan. Mënschlech Onvollkommenheet an Theologie beaflosst d'Iwwersetzung. Ech genéisse fréizäiteg vun der Darby Iwwersetzung vun 1890… .. Ech hu gär net op Bibel ze flippe wärend menger Bibelliesung awer ech hunn dat fir d'Joer gemaach. Ech gleewen datt den Jehova d'Kraaft huet säi Wuert ze erhalen. "Grouss Schrëften" wéi de Johannes 1: 1, déi eng Meenung vun enger Persoun iwwer Gott drastesch verännere kënnen an deen ... ass beonrouegend ..
sorry fir déi Tippfeeler smh
Ech hunn d'Appendixe an der nei verëffentlechter Bibel studéiert. D'Konsonsistenz fir dem Jehova säin Numm ze bréngen, egal wa se et fillt ass lästeg an alarméierend. Firwat ass hire Fokus sou ensidig? Firwat net "restauréieren" oder den Numm vum Jesus am Alen Testament setzen oder souguer den Neien Testament wou se fille wéi wann de Jesus kloer an d'Schrëften referéiert gëtt? Oder setze dem Jesus säin Numm an de Schrëften, déi de Paul benotzt fir d'Judden ze beweisen datt de Jesus de Messias war ... .. Et ass e rutschegen Hang. Dës Bibel verdéngt op kee Fall mainstream ze sinn. Et ass kee Wonner, datt d'Leit dat... Weiderliesen »
Dir sidd häerzlech wëllkomm, an ech si ganz averstan mat Iech iwwer eis Politik fir den Numm vum Jehova anzeféieren iwwerall wou d'Fantage eis hëlt. Tatsächlech verëffentlechen ech en neie Post méi spéit haut iwwer d'Begrënnung an der neier Bibel A5 Appendix.
Ech freeën eis op Är Kommentaren.
An all Fairness schéngt d'Diagramm am Appendix B1 eng Iwwersiicht vun der Interaktioun tëscht den zwee Nowuess ze sinn (virdru Somen), déi am Gen 3.15 prophetesch ernimmt goufen. Dat schéngt dofir ze sinn, datt nëmmen op de Goss op d'Äerd vum Satan bezunn ass. Dat erkläert och d'Rubrik "ongeféier 1914". Wann ech richteg sinn, ass dat näischt Neies.
anerestimme, ech hu bedeitende Respekt fir Äre Standpunkt, awer ech géif et schätzen wann Dir Äre "an aller Fairness .." Kommentar géif ausbauen. Den Titel vum Unhang ass "De Message vun der Bibel". Zënter ech e Kand war, huet et mech beandrockt datt "d'Thema (Message) vun der Bibel" Gottes Räich ass. De Message wéi am Appendix steet ass Herrscher vu Gott. Also egal vu Interaktioune vun iergendenger Zort, sécher all Datum dee mir als Ufank vun deem permanente Herrscher vu Gottes Räich behaapten, wier bei wäitem dee wichtegsten Datum dee kéint... Weiderliesen »
Ech mengen datt den Titel falsch representéiert wat d'Diagramm weist. Et ass bal wéi wann een am Konschtdepartement den Optrag krut eng Serie iwwer den "Nowuess" ze maachen, an dann huet en aneren den "Message of the Bible" Titel drop geschloen. D'Botschaft vun der Bibel ass intim verbonne mat der Prophezeiung am Gen 3.15 vun den zwee 'Nowuess', awer et ass natierlech vill méi drun wéi dat. Ech géif net onbedéngt erwaarden datt d'Kinnekräich an engem Diagramm vun den Nowuere géif figuréieren - och wann et sécher kéint - awer ech géif definitiv erwaarden et ze gesinn... Weiderliesen »
Mir musse sécher elo erkennen datt näischt vun dësen Saachen ouni den Asaz vun enger feiner Zännkamm gemaach gëtt. Perséinlech kann ech net gesinn datt et just e Mismatch vun der Semantik tëscht den Departementer ass. Egal wéi, loosst eis erkennen datt déi lescht Foto an der Serie déi vu Christus ass. An den Ënnerschrëft ass "Future". Ech gleewen datt Christus elo regéiert (zënter senger Himmelfahrt an den Himmel), a wäert d'ganz Äerd no senger zweeter Kommung regéieren. Awer et ass eng Trennung an der Timeline tëscht de Biller an eiser aktueller JW Doktrin déi dës erweidert Herrschaft als 1914 plazéiert.... Weiderliesen »
Ah jo, fir déi huet de Schreifdepartement seng Kraaft dem Konschtdepartement ginn, fir datt eis "Wourecht" méi kënschtlech ausgeduecht kéint ginn!
Gutt Punkten, alles. Op d'mannst kënne se probéieren genuch Wéckelraum ze loossen fir z'erklären firwat WW1 virum Oktober 1914 ugefaang huet. Awer ech wier net iwwerrascht wann se och aner Pläng hunn. Vläicht ass e Rutherford Manöver an de Flilleken.