Riċentement l-organizzazzjoni tax-Xhieda ta ’Ġeħova ppubblikat filmat li fih Anthony Morris III jiddenunzja l-apostati. Hija biċċa propaganda partikolarment mibegħda.

Irċevejt numru ta 'talbiet biex nagħmel reviżjoni ta' din il-biċċa żgħira kemm minn telespettaturi Spanjoli kif ukoll minn dawk Ingliżi. Biex inkun onest, ma ridtx nikkritikaha. Naqbel ma 'Winston Churchhill li qal b'mod famuż: "Qatt ma tasal fid-destinazzjoni tiegħek jekk tieqaf u tarmi ġebel fuq kull kelb li jinbaħ."

L-enfasi tiegħi mhix li nibqa 'nkabbar il-Korp Governattiv imma li ngħin lill-qamħ li għadu jikber fost il-ħaxix ħażin fi ħdan l-Organizzazzjoni biex joħroġ mill-iskjavitù għall-irġiel.

Madankollu, rajt benefiċċju meta rrevediet dan il-filmat ta 'Morris meta kummentatur qasam Isaija 66: 5 miegħi. Issa għaliex huwa rilevanti. Jien ser nurik. Ejja nieħdu ftit gost, hux?

Madwar it-tieni ħamsin marka, Morris jgħid:

“Ħsibt li se niddiskutu t-tmiem finali tal-għedewwa ta’ Alla. Allura, jista 'jkun inkoraġġanti ħafna, għalkemm serju. U biex tgħinna biha, hemm espressjoni sabiħa hawn fis-37th Salm. Allura, sib li 37th Salm, u kemm ninkuraġġixxu biex nimmeditaw fuq dan il-vers sabiħ, vers 20: "

“Imma l-ħżiena jitħassru; L-għedewwa ta ’Ġeħova jisparixxu bħal mergħat glorjużi; Se jgħibu bħal duħħan. " (Salm 37:20)

Dak kien minn Salm 37:20 u huwa r-raġuni għall-għajnuna kontroversjali tal-memorja viżwali li jżid fit-tmiem tal-preżentazzjoni bil-vidjo tiegħu.

Madankollu, qabel ma jmur hemm, huwa l-ewwel jiġbed din il-konklużjoni interessanti:

"Allura, peress li huma l-għedewwa ta 'Jehovah u l-aqwa ħabib tagħna ta' Jehovah, dan ifisser li huma l-għedewwa tagħna."

Dak kollu li jgħid Morris minn dan il-punt 'il quddiem ibbażat fuq din il-premessa li, ovvjament, l-udjenza tiegħu diġà taċċetta bis-sħiħ.

Imma huwa veru? Nista 'nsejjaħ lil Ġeħova ħabib tiegħi, imma dak li jgħodd huwa dak li jsejjaħli?

Ġesù ma wissiex li dakinhar meta jirritorna, se jkun hemm ħafna li jitolbuh bħala ħabib tagħhom, jgħajtu, "Mulej, Mulej, ma għamilniex ħafna affarijiet meraviljużi f'ismek", imma t-tweġiba tiegħu tkun: "Qatt ma kont nafek."

"Qatt ma kont nafek."

Naqbel ma 'Morris li l-għedewwa ta' Jehovah se jgħibu bħad-duħħan, imma naħseb li ma naqblux dwar min huma dawk l-għedewwa fil-fatt.

Fit-2: 37, Morris jaqra minn Isaija 66:24

"Issa huwa interessanti ... il-ktieb tal-profezija ta 'Isaija kellu xi kummenti ta' tħassib serju u sib jekk tridx, jekk jogħġbok, l-aħħar kapitlu ta 'Isaija u l-aħħar vers f'Isaija. Isaija 66, u se naqraw il-poeżiji 24: "

“U joħorġu jħarsu lejn il-karkassi tal-irġiel li rribellaw kontrija; Għax id-dud fuqhom ma jmutux, U n-nar tagħhom ma jintefax, U jsiru xi ħaġa li tħassar lin-nies kollha. ""

Morris jidher li jieħu pjaċir kbir f’din ix-xbiha. Fil-marka tas-6: 30, tassew jibda jaħdem:

“U franchement, għall-ħbieb ta’ Alla Ġeħova, kemm huwa serħan il-moħħ li fl-aħħar se jispiċċaw, dawn l-għedewwa disprezzabbli li għadhom kemm ipprovaw l-isem ta ’Ġeħova, meqruda, biex qatt ma jerġgħu jgħixu. Issa mhux li nifirħu bil-mewt ta 'xi ħadd, imma meta niġu għall-għedewwa ta' Alla ... fl-aħħar ... huma 'l bogħod mit-triq. Speċjalment dawn l-apostati li jistmellu li f’ħin minnhom iddedikaw ħajjithom lil Alla u mbagħad jingħaqdu ma ’Satana x-Xitan, l-apostat ewlieni ta’ kull żmien.

Imbagħad huwa jikkonkludi b'din l-għajnuna tal-memorja viżwali.

"Imma l-ħżiena jitħassru, l-għedewwa ta 'Ġeħova jisparixxu bħal mergħat glorjużi", b'mod partikolari, "jisparixxu bħad-duħħan". Allura, ħsibt li din tkun għajnuna tal-memorja sabiħa biex tgħin lil dan il-vers jibqa 'f'moħħu. Hawn hu dak li qed iwiegħed Ġeħova. Dak hu l-għedewwa ta ’Ġeħova. Se jisparixxu bħad-duħħan. "

Il-problema bir-raġunament ta 'Morris hawnhekk, hija l-istess waħda li tinxtered fl-intier tal-pubblikazzjonijiet tat-Torri tal-Għassa. Eisegesis. Għandhom idea, isibu poeżiji li jekk jittieħdu b'ċertu mod jidher li jsostnu l-idea tagħhom, u mbagħad jitilqu jinjoraw il-kuntest.

Imma mhux se ninjoraw il-kuntest. Minflok ma nillimitaw ruħna għal Isaija 66:24, l-aħħar vers tal-aħħar kapitlu tal-ktieb ta ’Isaija, aħna naqraw il-kuntest u nitgħallmu lil min qed jirreferi għalih.

Jien se naqra mit-Traduzzjoni Ħajja Ġdida għax huwa aktar faċli biex tinftiehem mill-interpretazzjoni l-aktar imxekkla mogħtija minn din is-silta mit-Traduzzjoni tad-Dinja l-Ġdida, imma tħossok liberu li ssegwi fit-NWT jekk tippreferiha. (Hemm bidla żgħira waħda biss li għamilt. Biddilt "LORD" b '"Jehovah" mhux biss għall-eżattezza, iżda għal enfasi miżjuda peress li qed nindirizzaw ideat imressqa mix-Xhieda ta' Jehovah.)

“Dan hu dak li jgħid Ġeħova:

"Il-ġenna hija t-tron tiegħi,
u l-art hija s-saqajn tiegħi.
Tista 'tibni me tempju tajjeb daqs dak?
Tista 'tibni lili post ta' mistrieħ bħal dan?
Idejja għamlu kemm il-ġenna kif ukoll l-art;
huma u dak kollu fihom huma tiegħi.
Jien, Ġeħova, tkellimt! "" (Isaija 66: 1, 2a)

Hawnhekk Ġeħova jibda bi twissija ta ’tħassib. Isaija kien qed jikteb lil-Lhud sodisfatti fihom infushom li jaħsbu li kienu fil-paċi ma ’Alla għax kienu bnewlu tempju kbir u għamlu sagrifiċċji u kienu jżommu sewwa l-kodiċi tal-liġi.

Imma mhumiex tempji u sagrifiċċji li jogħġbu lil Alla. Dak li huwa kuntent bih huwa spjegat fil-bqija tal-poeżiji tnejn:

"Dawn huma dawk li nħares bi favor:
“Se nbierek lil dawk li għandhom qlub umli u mqanqlin,
li jirtogħdu bil-kelma tiegħi. ” (Isaija 66: 2b)

"Qlub umli u mdeffsa", mhux kburin u mqanqlin. U t-tregħid bil-kelma tiegħu jindika r-rieda li jissottometti ruħu lejh u biża 'li ma jogħġobhx.

B'kuntrast issa, huwa jitkellem dwar oħrajn li mhumiex ta 'din ix-xorta.

“Imma dawk li jagħżlu l-modi tagħhom stess—
jieħdu pjaċir bid-dnubiet detestabbli tagħhom -
mhux se jkollhom l-offerti tagħhom aċċettati.
Meta nies bħal dawn jissagrifikaw barri,
mhuwiex aktar aċċettabbli minn sagrifiċċju uman.
Meta jissagrifikaw ħaruf,
bħallikieku kienu ssagrifikaw kelb!
Meta jġibu offerta ta ’qamħ,
jistgħu wkoll joffru demm ta 'majjal.
Meta jaħarqu inċens,
bħallikieku bierek idolu. ”
(Isaija 66: 3)

Huwa pjuttost ċar kif iħoss Ġeħova meta l-kburin u l-kburija jagħmlu sagrifiċċji għalih. Ftakar, qed ikellem lin-nazzjon ta ’Iżrael, dak li x-Xhieda ta’ Ġeħova jħobbu jsejħu, l-organizzazzjoni ta ’Ġeħova fuq l-art qabel Kristu.

Imma hu ma jqisx lil dawn il-membri tal-organizzazzjoni tiegħu bħala ħbieb tiegħu. Le, huma l-għedewwa tiegħu. Hu qal:

“Se nibgħathom inkwiet kbir—
l-affarijiet kollha li beżgħu.
Għax meta ċempilt, ma weġbux.
Meta tkellimt, ma semgħux.
Huma dnubew apposta quddiem għajnejja stess
u għażlu li jagħmlu dak li jafu li niddisprezza. "
(Isaija 66: 4)

Allura, meta Anthony Morris ikkwota l-aħħar vers ta 'dan il-kapitlu li jitkellem dwar li dawn inqatlu, ġisimhom ikkunsmat mid-dud u n-nar, induna li ma kienx qed jitkellem dwar barranin, nies li kienu tkeċċew mill-kongregazzjoni ta' Iżrael. Kien qed jitkellem dwar il-qtates xaħmin, bilqiegħda sbieħ, jaħsbu li kienu fil-paċi ma 'Alla. Għalihom, Isaija kien l-apostat. Dan huwa eminentement ċar minn dak li jgħidilna l-poeżiji li jmiss, il-poeżiji 5.

“Isma’ dan il-messaġġ mingħand Ġeħova,
intom kollha li tirtogħdu bi kliemu:
“In-nies tiegħek stess jobogħduk
u tarmik 'il barra għax leali lejn ismi.
'Ħalli lil Ġeħova jkun onorat!' huma jwaqqgħu għaċ-ċajt.
'Kun ferħan fih!'
Iżda se jiġu mistħija.
X'inhi l-kommossjoni kollha fil-belt?
X'inhu dak l-istorbju terribbli mit-Tempju?
Huwa l-leħen ta ’Ġeħova
billi ħa vendetta kontra l-għedewwa tiegħu. "
(Isaija 66: 5, 6)

Minħabba dan ix-xogħol li nagħmel, jien f’kuntatt personali ma ’mijiet ta’ rġiel u nisa li baqgħu leali lejn Ġeħova u Ġesù, leali lejn l-isem ta ’Alla, li jfisser li nżommu l-unur ta’ l-Alla tal-verità. Dawn huma dawk li Morris jara bil-ferħ jitla 'jpejjep għax fil-fehma tiegħu huma "apostati li jistmellu". Dawn saru mibgħudin min-nies tagħhom stess. Kienu Xhieda ta ’Ġeħova, imma issa x-Xhieda ta’ Ġeħova jobogħduhom. Tkeċċew mill-Organizzazzjoni, ġew skartati minħabba li baqgħu leali lejn Alla aktar milli kienu leali lejn l-irġiel tal-Korp Governattiv. Dawn jirtogħdu bil-kliem ta ’Alla, u jibżgħu ferm iktar biex ma jogħġbuhx milli ma jogħġbuhomx sempliċement irġiel, bħal Anthony Morris III.

Irġiel bħal Anthony Morris iħobbu jilagħbu l-logħba tal-projezzjoni. Huma jipproġettaw l-attitudni tagħhom stess fuq l-oħrajn. Huma jsostnu li l-apostati abbandunaw lill-familja u l-ħbieb tagħhom. Għadni niltaqa 'ma' wieħed minn dawn l-hekk imsejħa apostati li jirrifjuta li jitkellem jew jassoċja mal-familja tiegħu jew l-eks ħbieb tiegħu. Huma x-Xhieda ta ’Ġeħova li jobogħduhom u eskludewhom, bħalma bassar Isaija.

"U franchement, għall-ħbieb ta 'Alla Ġeħova, kemm huwa serħan il-moħħ li ser jispiċċaw, dawn l-għedewwa kollha li jistmellu ... speċjalment dawn l-apostati li jistmellu li f'ħin minnhom iddedikaw ħajjithom lil Alla u mbagħad ingħaqdu ma' Satana x-Xitan l-apostat Ewlieni ta ’kull żmien.”

X'se jsir minn dawn l-apostati li jistmellu skond Anthony Morris? Wara li jaqra Isaija 66:24 idur lejn Mark 9:47, 48. Ejja nisimgħu dak li għandu xi jgħid:

"Dak li jagħmel dan saħansitra aktar ta 'impatt huwa l-fatt li Kristu Ġesù x'aktarx kellu dan il-vers f'moħħu meta qal dawn il-kliem magħrufa sew - magħrufa sew max-Xhieda ta' Ġeħova, xorta waħda - f'Mark kapitlu 9 ... sib Mark kapitlu 9 ... u dan huwa twissija ċara ħafna għal dawk kollha li jixtiequ jibqgħu ħbieb ta ’Alla Ġeħova. Innota l-poeżiji 47 u 48. “U jekk għajnejk iġġiegħlek tfixkel, armih. Huwa aħjar għalik li tidħol b'għajn waħda fis-Saltna ta 'Alla milli titfa' b'żewġ għajnejn fil-Gehenna, fejn il-larva ma tmutx u n-nar ma jintfewx. ""

“Naturalment, il-Kristjaneżmu se jdawwar dawn il-ħsibijiet ispirati tal-Imgħallem tagħna, Kristu Ġesù, imma huwa ċar ħafna, u tinnota li l-iskrittura ta’ referenza inkroċjata fl-aħħar tal-poeżiji 48 hija Isaija 66:24. Issa dan il-punt, "dak li n-nar ma kkunsmax, jagħmlu l-larva."

"Ma nafx jekk tafx ħafna dwar il-larva, imma ... tara mazz sħiħ minnhom ... sempliċement mhix vista pjaċevoli."

“Imma x’inhi stampa xierqa, it-tmiem finali tal-għedewwa kollha ta’ Alla. Tħassib, iżda xi ħaġa li nħarsu 'l quddiem. Madankollu, l-apostati u l-għedewwa ta 'Ġeħova jgħidu, sewwa dak hu tal-makabru; dak jistmellu. Int tgħallem lin-nies tiegħek dawn l-affarijiet? Le, Alla jgħallem lin-nies tiegħu dawn l-affarijiet. Dan huwa dak li Hu qed ibassar, u franchement, għall-ħbieb ta 'Alla ta' Ġeħova, kemm huwa serħan il-moħħ li finalment se jispiċċaw kollha, dawn l-għedewwa disprezzabbli kollha. "

Għaliex jorbot Isaija 66:24 ma ’Mark 9:47, 48? Irid juri li dawn l-apostati li jistmellu li tant jobgħodhom se jmutu eternament fil-Gehenna, post li minnu m'hemmx irxoxt. Madankollu, Anthony Morris III injora rabta oħra, waħda li tolqot b'mod perikoluż viċin id-dar.

Ejja naqraw Mattew 5:22:

“. . .Madankollu, ngħidlek li kull min ikompli rabja ma 'ħuh ikun responsabbli quddiem il-qorti tal-ġustizzja; u kull min jindirizza lil ħuh b'kelma ta 'disprezz li ma tistax titkellem ikun responsabbli quddiem il-Qorti Suprema; billi kull min jgħid, 'Iblah imqar!' se jkun responsabbli għall-Gehenna tan-nar. ” (Mattew 5:22)

Issa sempliċement biex jispjega xi jfisser Ġesù, mhux qed jgħid li s-sempliċi espressjoni bil-Grieg tradotta hawnhekk bħala "iblah li jistmellu!" huwa dak kollu li jeħtieġ li jingħad biex wieħed ikun ikkundannat għall-mewt eterna. Ġesù nnifsu juża l-espressjoni Griega f’okkażjoni waħda jew tnejn meta jkellem lill-Fariżej. Anzi, dak li jfisser hawn hu li din l-espressjoni toħroġ minn qalb mimlija mibegħda, lesta li tiġġudika u tikkundanna lil ħuh. Ġesù għandu d-dritt li jiġġudika; tabilħaqq, Alla jaħtarlu biex jiġġudika d-dinja. Imma int u jien u Anthony Morris ... mhux daqstant.

Dażgur, Anthony Morris ma jgħidx "imqarba li jistmellu" imma "apostati li jistmellu". Dan jeħilsu mill-ganċ?

Nixtieq inħares lejn vers ieħor issa f 'Salm 35:16 li jaqra "Fost il-burdati apostati għal kejk". Naf li ħsejjes qosra, imma ftakar li Fred Franz ma kienx studjuż Ebrajk meta għamel it-traduzzjoni. Madankollu, in-nota f'qiegħ il-paġna tiċċara t-tifsira. Huwa jaqra: "bufuni mhux ta 'Alla".

Allura, "mocker apostata għal kejk" huwa "bufun bla Alla" jew "iblah bla Alla"; wieħed li jmur apostat minn Alla huwa tabilħaqq iblah. "L-iblah jgħid f'qalbu, m'hemmx Alla." (Salm 14: 1)

"Iblah li jistmellu" jew "apostata li jistmellu" - skritturalment, hija l-istess ħaġa. Anthony Morris III għandu jagħti ħarsa twila u iebsa fil-mera qabel ma jsejjaħ lil xi ħadd bħala xi ħaġa ta 'min jistmellu.

X'nitgħallmu minn dan kollu? Żewġ affarijiet kif naraha:

L-ewwelnett, m'għandniex għalfejn nibżgħu mill-kliem ta 'rġiel li ddikjaraw lilhom infushom bħala ħbieb ta' Alla imma li ma ċċekkjawx ma 'Ġeħova biex jaraw jekk iħossx l-istess dwarhom. M’għandniex għalfejn inkunu mħassba meta jsejħulna ismijiet bħal “iqarqu li jistmellu” jew “apostata li jistmellu” u jevitawna hekk kif Isaija 66: 5 jgħid li waqt li jipproklamaw li qed jonoraw lil Ġeħova.

Ġeħova jiffavorixxi lil dawk li huma umli u mqanqlin f’qalbhom, u li jirtogħdu bil-kelma tiegħu.

It-tieni ħaġa li nitgħallmu hija li m'għandniex insegwu l-eżempju mogħti minn Anthony Morris u l-Korp Governattiv tax-Xhieda ta 'Ġeħova li japprovaw dan il-filmat. M’għandniex nobogħdu lill-għedewwa tagħna. Fil-fatt, Mattew 5: 43-48 jibda billi jgħidilna li rridu "nħobbu lill-għedewwa tagħna u nitolbu għal dawk li jippersegwitawna" u jispiċċa billi jgħid li b'dan il-mod biss nistgħu nippperfezzjonaw l-imħabba tagħna.

Għalhekk, m’għandniex niġġudikaw lil ħutna bħala apostati, peress li l-ġudizzju jitħalla f’idejn Ġesù Kristu. Li tiġġudika duttrina jew organizzazzjoni bħala falza huwa tajjeb, għax l-ebda waħda m'għandha ruħ; imma ejja nħallu l-ġudizzju ta 'sħabna f'idejn Ġesù, tajjeb? Qatt ma rridu jkollna attitudni daqshekk brava li tippermettilna nagħmlu dan:

“Allura ħsibt li din tkun għajnuna għall-memorja sabiħa u allura dan il-vers jibqa’ f’moħħu. Hawn dak li wiegħed Ġeħova. Dak hu l-għedewwa ta ’Ġeħova. Se jisparixxu bħad-duħħan. "

Grazzi tal-appoġġ tiegħek u tad-donazzjonijiet li qed jgħinuna nkomplu nagħmlu dan ix-xogħol.

Meleti Vivlon

Artikoli minn Meleti Vivlon.
    18
    0
    Nħobb il-ħsibijiet tiegħek, jekk jogħġbok ikkummenta.x