Kami nembé diajarkeun opat kecap Yunani anu ditarjamahkeun dina versi Alkitab Inggris modern salaku "ibadah". Leres, unggal kecap mah sakumaha anu sanés ogé, tapi aranjeunna sadayana ngagaduhan yén hiji kecap anu umum.
Sadaya jalma agama — Nasrani atanapi henteu — pikir aranjeunna ngartos ibadah. Salaku Saksi Yéhuwa, kami mikir yén urang gaduh padamel di dinya. Kami terang naon hartosna sareng kumaha éta bakal dilakukeun sareng ka saha éta bakal diarahkeun.
Kusabab anu bisi, hayu urang ngalaksanakeun hiji senam sakedik.
Anjeun panginten henteu janten Yunani Scholar, tapi kalayan naon anu anjeun pelajari dugi ka kumaha anjeun narjamahkeun "nyembah" kana basa Yunani di unggal ayat di handap ieu?
- Saksi Yéhuwa ngalaksanakeun ibadah anu sajati.
- Urang nyembah Yéhuwa ka Gusti kalayan ngadatangan rapat sareng ngalangkungan palayanan.
- Éta kudu dibuktikeun pikeun kabéh yén urang nyembah Yéhuwa.
- Urang kedah ibadah ngan ukur Yéhuwa.
- Bangsa-bangsa nyembah Sétan.
- Bakal lepat nyembah Yesus Kristus.
Teu aya kecap anu tunggal pikeun Yunani pikeun ibadah; teu aya persamaan sareng hiji-kecap nganggo basa Inggris. Sabalikna, urang gaduh opat kecap pikeun milih tina -thréskeia, sebó, latreuó, proskuneó—Fachuang kalayan arti anuansa sorangan.
Naha anjeun ningali masalahna? Bade ti seueur ka hiji henteu seueur tangtangan. Upami aya hiji kecap ngagambarkeun seueur, nuansa artina sadayana dibuang kana pot lebur anu sami. Nanging, kamana arah anu tibalik mangrupikeun hal anu sanés. Ayeuna urang diperyogikeun pikeun ngarengsekeun kakaburan sareng mutuskeun artina anu tepat dina kontéks.
Cukup adil. Kami sanés jinis pikeun nyusut tina tantangan, sareng sanés, kami yakin yén urang terang naon hartosna ibadah, henteu? Barina ogé, urang ngagantung prospek hirup hirup anu langgeng dina kapercayaan yén urang nyembah ka Gusti ku cara anu rék disembah. Ku kituna hayu urang masihan ieu cék.
Abdi hoyong kami nganggo thréskeia pikeun (1) sareng (2). Duanana ngarujuk kana hiji prakték ibadah anu ngalaksanakeun tata cara anu mangrupikeun bagian tina kapercayaan agama. Kuring bakal nyarankeun sebó pikeun (3) sabab éta sanés nyarioskeun ibadah, tapi tingkah laku anu dipajang pikeun ditingali ku dunya. Anu salajengna (4) nampilkeun masalah. Tanpa kontéks kami moal bisa mastikeun. Gumantung kana éta, sebó panginten janten calon anu saé, tapi kuring langkung condong proskuneó kalayan dash tina latreuó dialungkeun pikeun ukuran anu saé. Ah, tapi éta teu adil. Kami milarian kasetaraan kecap tunggal, janten abdi badé milih proskuneó sabab éta nyaéta kecap Yesus anu dianggo nalika anjeunna nyarioskeun Iblis yén ngan ukur Yéhuwa anu kedah disembah. (Mt 4: 8-10) Ditto kanggo (5) sabab éta kecap anu dianggo dina Alkitab dina Wahyu 14: 3.
Item terakhir (6) mangrupikeun masalah. Kami nembé dianggo proskuneó dina (4) sareng (5) kalayan dukungan Alkitab anu kuat. Upami urang janten ngagentos "Yesus Kristus" sareng "Setan" dina (6), urang henteu ngagaduhan kamampuan sareng nganggo proskuneó acan deui. Éta pas. Masalahna nyaéta proskuneó dianggo dina Ibrani 1: 6 dimana malaikat-malaikat dipidangkeun ku Yesus. Sangkan urang henteu tiasa bener ngucapkeun éta proskuneó teu tiasa diteraskeun ka Yesus.
Kumaha Yesus tiasa nyaritakeun ka Iblis éta proskuneó ngan kudu ditungtut ka Gusti, nalika Alkitab nunjukkeun henteu ngan ukur anu dipasihkeun ku malaikat pikeun malaikat, tapi sanaos nalika manusa, anjeunna nampi proskuneó ti batur?
"Sareng, ningal, aya kusta sareng nyembah [proskuneó] Anjeunna, nyarios, Gusti, upami kéngingkeun, anjeun tiasa ngajadikeun kuring bersih. ”(Mt 8: 2 KJV)
"Nalika anjeunna nyarioskeun hal ieu ka aranjeunna, lah, aya dugi ka pamaréntahan tertentu, sareng nyembah [proskuneó] anjeunna, saurna, Putri ayeuna ayeuna paéh: tapi datang sareng iklaskeun leungeun anjeun kana anjeunna, teras anjeunna bakal hirup. "(Mt 9: 18 KJV)
"Lajeng jalma anu dina parahu nyembah [proskuneó] anjeunna, saurna, "Saestuna anjeun téh Putra Allah." (Mt 14: 33 NET)
"Salajengna sumping anjeunna nyembah [proskuneó] anjeunna, nyarios, Gusti, bantosan abdi. "(Mt 15: 25 KJV)
"Tapi Yesus patepung aranjeunna, paribasan," Salam! "Sauran aranjeunna ka Anjeunna, terus ditapak sareng sujud.proskuneó] anjeunna. "(Mt 28: 9 NET)
Ayeuna kalebet anjeun anu gaduh program anu diprogram ngeunaan ibadah (sapertos kuring nyalira sateuacan kuring ngamimitian panalungtikan ieu) sigana bakal bantosan pikeun milih anu nganggo kutip NET sareng KJV. Anjeun tiasa nunjukkeun yén seueur terjemahan anu nerapkeun proskuneó sahenteuna kana sababaraha ayat ieu salaku "sujud". NWT nganggo "ngalakukeun obeansi" sapanjang. Ku cara kitu, éta ngadamel putusan nilai. Konon nalika éta proskuneó dianggo sareng rujukan ka Yéhuwa, bangsa-bangsa, idola, atanapi Iblis, éta kedah disayogikeun salaku budi, nyaéta salaku ibadah. Nanging, nalika ngarujuk ka Yesus, éta relatif. Dina basa sanés, éta lumayan waé proskuneó ka Yesus, tapi raos ngan ukur. Éta henteu seueur ibadah. Padahal nerapkeunana ka jalma anu sanés — éta Sétan atanapi Gusti — nyaéta ibadah.
Masalah sareng téknik ieu nyaéta henteu aya bedana nyata antara "ngalakukeun obe" sareng "nyembah". Bayangkeun urang aya kusabab éta cocog ku urang, tapi leres-leres henteu bédana substantif. Pikeun ngajelaskeun yén, hayu urang mimitian ku meunang gambar di pikiran urang proskuneó. Éta hartos sacara harfiah "nyium ka arah" sareng didefinisikeun "nyium taneuh nalika sujud sateuacan langkung unggul" ... "turun sujud / sujud diri pikeun sujud dina tuur". (Mantuan Kecap-studi)
Urang sadayana ningali umat Islam kukulut teras teras ngagulung teras nyabak taneuh kana tarangna. Kami parantos ningali umat Katolik sujud dina taneuh, nyium suku hiji gambar Yesus. Kami malah ningali lalaki, kneeling sateuacan lalaki séjén, cium cincin atanapi dampal leungeun pejabat tinggi. Sadaya ieu mangrupikeun tindakan proskuneó. Cara anu basajan pikeun rukun sateuacan anu sanés, sapertos urang Jepang dina salam, henteu kalakuan proskuneó.
Dua kali, nalika nampi visi anu kuat, John diatasi ku rasa kagum sareng dilakukeun proskuneó. Pikeun ngabantosan pangertosan urang, tinimbang nyayogikeun kecap Yunani atanapi interpretasi Inggris-ibadah, ngalakukeun sujud, naon waé — sim kuring badé ngémutan tindakan fisik anu ditepikeun ku proskuneó sareng ngantepkeun tafsiran ka anu maca.
"Dina éta kuring murag sateuacan suku-Na pikeun sujud ka hareupeun kuring]. Tapi anjeunna nyarios ka kuring: "Ati-ati! Entong ngalakukeunana! Kuring ngan ukur budak sasama anjeun sareng duduluran anjeun anu gaduh padamelan ngabahas perkawis Yesus. [Sujud diri anjeun sorangan] Gusti! Demi saksi perkawis Yesus mangrupikeun naon anu méré inspirasi nubuat. ”” (Re 19: 10)
"Nya, John, mangrupikeun anu nguping sareng ningali hal-hal ieu. Nalika kuring nguping sareng ningal aranjeunna, kuring [sujud nyium] di suku malaikat anu parantos nunjukkeun ieu hal-hal kuring. 9 Tapi anjeunna nyarios ka kuring: "Ati-ati! Entong ngalakukeunana! Kuring ngan ukur batur sasama anjeun sareng duduluran anjeun sareng nabi-nabi sareng anu ningali kana kecap tina gulung ieu. [Ruku sareng nyium] Gusti. ”” (Re 22: 8, 9)
NWT nyalira sadayana opat kajadian tina proskuneó dina ayat ieu sapertos "ibadah". Urang tiasa satuju yén éta henteu salah sujud sareng nyium suku malaikat. Naha? Lantaran ieu mangrupikeun kalakuan kintunan. Kami bakal ngirimkeun kersa malaikat. Intina, urang bakal ngucapkeun, "Paréntah kuring sareng kuring bakal nurut, gusti Gusti".
Ieu jelas salah, sabab malaikat diaku mangrupikeun 'sasama budak urang sareng dulur urang'. Budak moal nurut budak anu sanés. Budak sadayana nurut ka tuan.
Upami urang henteu sujud ka diri payuneun malaikat, langkung-langkung deui lalaki? Éta hakekat naon anu kajantenan nalika Peter munggaran patepung ka Kornelius.
"Nalika Petrus asup, Kornelius tepang anjeunna, sujud di sampean, sareng [sujud nyalira]. Tapi Petrus diangkat anjeunna, nyarios: "Bangkit; Kuring ogé jalma. ”- Kisén 10: 25 NWT (Klik link ieu ningali kumaha tarjamahan anu paling umum nyarioskeun ayat ieu.)
Perlu dicatet yén NWT henteu nganggo "nyembah" pikeun narjamahkeun proskuneó Ieuh. Malahan nganggo "obah obong". Paralel anu henteu tiasa dielirikeun. Kecap anu sami digunakeun dina duanana. Ajip fisik anu sami parantos dilakukeun dina unggal kasus. Sareng dina unggal-unggal hal, palaku dididarkeun supaya henteu ngalaksanakeun kalakuan éta deui. Upami kalakuan John éta salah sahiji ibadah, naha urang leres tiasa ngaku yén Kornelius 'kurang kitu? Upami éta salah proskuneó/ sujud-sujud sateuacanna / nyembah malaikat sareng salahna proskuneó/ sujud-sateuacana-sateuacana / ulah-sujud ka hiji lalaki, teu aya bedana dasar antara tarjamahan Inggris anu nyayogikeun proskuneó salaku "pikeun nyembah" vs saurang anu nyayogikeun éta "ngalakukeun obah". Urang nyobian ngadamel bédana pikeun ngadukung teologi anu sanés; aologi anu ngalarang urang sujud ka diri urang kalayan utuh ka Yesus.
Mémang, tindakan pisan anu ditolak malaikat ka John, sareng Petrus ngasongkeun ka Kornelius, duanana lalaki ieu ngalaksanakeun, sareng para rasul anu sanés, saatos aranjeunna nyaksian Yesus nenangkeun badai. Kalakuan anu sami!
Aranjeunna parantos ningali Gusti nyageurkeun seueur jalma tina sagala jinis panyakit tapi henteu kantos némutan mukjijat na kusabab sieun. Hiji kedah ngagaduhan pola pikir lalaki ieu pikeun ngartos réaksina. Pamayang biasana ngumbara hawa. Kami sadaya raoseun perasaan anu kagum pisan malah sieun ku kakuatan badai. Dugi ka ayeuna urang nyebat aranjeunna perbuatan Gusti sareng aranjeunna anu pinunjul ku kakawasaan alam - kakawasaan Allah-anu kalolobaan urang kantos nyayogikeun dina kahirupan urang. Bayangkeun aya dina parahu leutik nalika ribut ngadadak datang, ngaleungitkeun anjeun sapertos kai hanyut sareng nempatkeun kahirupan anjeun dina bahaya. Kumaha carana leutik, kumaha teu kuat, hiji kedah karaos sateuacan kakuatan anu langkung seueur.
Sahingga pikeun gaduh jalma sorangan nangtung sareng nyarioskeun badai ngajauhan, teras ningali badai nurut… ogé, éta heran yén "aranjeunna ngarasa kasieun anu luar biasa, sareng saurna ka hiji anu sanésna: 'Saha ieu leres? Malah angin sareng laut nurut kana anjeunna ', sareng yén "jalma-jalma aya dina parahu [sujud nyalira sateuacanna] anjeunna, nyarios:' Anjeun leres mangrupikeun Anak Allah. '" (Mr 4: 41; Mt 14: 33 NWT)
Naha Yesus henteu nyetél conto sareng badé aranjeunna pikeun sujud di payuneun anjeunna?
Nyembah ka Allah ku jalan anu disatujuanna
Kami sadayana leres-leres percaya diri; pastikeun yén urang terang kumaha Yéhuwa hoyong disembah. Unggal agama ngalakukeun éta béda-béda sareng unggal agama pikir sésana parantos salah. Ngembang dewasa janten Saksi Yéhuwa, kuring reueus pisan terang yén Christendom ngagaduhan kalepatan ku nyatakeun yén Isa téh Gusti. Tritunggal mangrupikeun doktrin anu ngahinakeun Gusti ku ngajantenkeun Yesus sareng roh suci bagian tina Ketuhanan anu katilu. Nanging, dina nyatakeun Trinity salaku palsu, naha urang parantos lumpat dugi ka sisi sabalikna lapangan maén yén urang dina bahaya bolos kana sababaraha bebeneran dasar?
Entong salah paham kuring. Kuring tahan yén Tritunggal mangrupikeun doktrin palsu. Yesus sanés Allah Putra, tapi Putra Allah. Gusti-Na nyaéta Yéhuwa. (Yohanes 20:17) Nanging, nalika ngeunaan nyembah ka Gusti, abdi henteu hoyong kajebak ku ngalakukeun éta kumaha saur kuring éta kedah dilakukeun. Abdi hoyong ngalakukeun éta sakumaha anu dipikahoyong ku Bapa sawarga kuring pikeun ngalakukeunana.
Kuring sadar yén sacara umum ngartos pamahaman ibadah urang salaku jelas dihartikeun salaku méga. Naha anjeun nyerat definisi anjeun salaku awal ti séri ieu tulisan? Upami kitu, katingal di dinya. Ayeuna dibandingkeun sareng ieu definisi anu mana, kuring yakin, kalolobaan Saksi Yéhuwa bakal satuju.
Ibadah: Hal anu kedah urang pasihkeun ka Yéhuwa. Ibadah hartosna bakti ekslusif. Éta hartosna taat ka Gusti pikeun saha waé. Éta hartosna pasrah ka Gusti dina sagala cara. Éta hartosna asih ka Gusti saluhureun sadaya anu sanés. Urang ngalaksanakeun ibadah ku ngalangkungan rapat, ngahutbah warta hadé, ngabantosan anu sanés dina waktos anu diperyogikeun, diajar pangandika Allah sareng ngadoa ka Yéhuwa.
Ayeuna hayu urang mikirkeun naon anu masihan buku Insight salaku definisi:
éta-2 p. 1210 Ibadah
Ngalaksanakeun kauratan atanapi hormat. Ibadah Nyata Nu Maha Nyipta ngalangkungan unggal aspék kahirupan individu… .Adam tiasa ngaladya atanapi nyembah panyipta ka Nya ku jalan setia ngalaksanakeun Kahyangan Surga-Na… .Tekanan primér dina salawasna ngalaksanakeun iman — ngalakukeun wasiat Yéhuwa Allah - sareng henteu dina upacara atanapi ritual… .Servasi atanapi nyembah ka Yéhuwa kedah nurut ka sadaya paréntah-Na, ngalaksanakeun wasiatna salaku jalma sacara khusus ngabdi sareng anjeunna.
Dina duanana watesan ieu, ibadah sajati ngan ukur Yéhuwa sareng teu aya anu sanés. Périodik!
Kuring mikir urang sadayana tiasa satuju yén nyembah ka Allah hartosna taat kana sagala paréntah-Na. Nya, ieu mangrupikeun salah sahiji:
"Samentara éta anjeunna masih nyarios, lah! awan anu caang meyét aranjeunna, sareng, tingal! aya sora kaluar tina méga, nyarios: "Ieu Putra kuring, anu dipikacinta, anu kuring parantos disatujuan; dengarkeun anjeunna. "" (Mt 17: 5)
Sareng ieu anu lumangsung upami urang henteu nurut.
"Mémang, saha waé anu henteu ngadangukeun Nabi éta bakal musnah pisan di antawis jalma. '" (Ac 3: 23)
Ayeuna naha kataatan urang ka Yesus relatif? Naha urang nyarios, "Kuring bakal nurut ka Anjeun Gusti, tapi asal anjeun henteu naros ka kuring ngalakukeun hal anu henteu disahkeun ku Yéhuwa"? Urang ogé tiasa nyarios yén urang bakal taat ka Yéhuwa upami anjeunna henteu bohong ka urang. Kami nyatakeun kaayaan anu teu pernah tiasa kajantenan. Anu langkung parah, nunjukkeun malah kamungkinan na nyaéta pitenah. Yesus moal pernah gagal ka urang sareng anjeunna moal pernah satia ka Bapana. Kersa Bapa sareng bakal janten kersa Gusti urang.
Dibikeun ieu, upami Yesus kedah uih énjing, naha anjeun badé sujud di bumi sateuacan anjeunna? Naha anjeun saur, “Naon waé anu anjeun hoyong laksanakeun ku PANGERAN, abdi bakal laksanakeun. Upami anjeun naros abdi nyerah nyalira, éta milik anjeun pikeun nyandakna ”? Atanapi anjeun bakal saurna, "Hapunten Yesus, anjeun parantos seueur dilakukeun pikeun kuring, tapi kuring ngan ukur sujud dina Yéhuwa"?
Sapertos kitu pikeun Yéhuwa, proskuneó, hartosna kaluman lengkep, patuh saratna. Ayeuna naroskeun ka diri anjeun, sabab Yéhuwa parantos maréntahkeun Yesus "sadaya kawenangan di langit sareng bumi", naon anu ditingal pikeun Gusti? Kumaha cara urang sumanget ka Yéhuwa langkung ti Isa? Kumaha carana urang tiasa nurut ka Allah langkung ti anu taat ka Yesus? Kumaha urang tiasa sujud diri di payuneun Gusti langkung ti sateuacan Yesus? Nyatana Kami nyembah ka Gusti, proskuneó, ku nyembah Yesus. Kami henteu kéngingkeun ngajalankeun jalan-jalan ngurilingan Yesus pikeun dugi ka Gusti. Kami ngadeukeutan ka Gusti ngalangkungan anjeunna. Upami anjeun masih percanten yén kami henteu nyembah Yesus, tapi ngan Yéhuwa, punten terangkeun kumaha cara urang ngauyang éta? Kumaha urang ngabédakeun hiji anu sanés?
Cium Anakna
Ieu di mana, abdi sieun, urang salaku Saksi Yéhuwa parantos sono kana tempat éta. Ku marginalizing Yesus, urang mopohokeun yén anu nunjuk anjeunna nyaéta Gusti sareng yén ku henteu sadar peran leres-leres na, urang nolak susunan Yéhuwa.
Abdi teu kedah terang ieu. Mertimbangkeun, ku conto, naon anu tos urang laksanakeun sareng PS. 2: 12 sareng kumaha ieu nyasabkeun kami.
"kaajenan minantu, atanapi Gusti bakal janten duka
Sareng anjeun bakal binasa tina jalanna,
Pikeun murka-Na murka gancang.
Bagja sadaya anu ngungsi ka Anjeunna. ”
(PS 2: 12 NWT 2013 Edition)
Barudak kedah ngahargaan kolot. Anggota jemaah kedah ngahormat lalaki anu nuju janten pimpinan. Nyatana, urang pikeun ngahargaan lalaki tina sagala jinis. (Ef 6: 1,2; 1Ti 5: 17, 18; 1Pe 2: 17) Nghormat putra sanés sanés pesen tina ayat ieu. Rujukan kana saméméhna dina tanda ieu:
nyium putra, yén Anjeunna moal janten ngambel
Sareng AND anjeun moal binasa [jalan],
Pikeun murka na gampang gampang.
Bagja sadaya anu ngungsi ka Anjeunna.
(PS 2: 12 NWT Rujukan Alkitab)
Kecap Ibrani nashaq (נָשַׁק) hartina "nyium" sanés "ngahargaan". Nyebetkeun "kaagungan" dimana maos basa Ibrani maos "nyium" pisan robihna. Ieu sanés cium salam sareng henteu pangambung pikeun ngahargaan batur. Ieu luyu sareng ideu na proskuneó. Éta mangrupikeun "ciuman ka arah", mangrupikeun kintunan anu ngakuan kalungguhan Putra salaku Raja anu dilantik Gusti. Boh urang sujud sareng cium anjeunna atanapi urang maot.
Dina vérsi anu tiheula urang nunjukkeun yén anu janten murka nyaéta Gusti ku ngamodalan kecap ganti. Dina tarjamahan anu pang anyarna, kami parantos ngaleungitkeun sagala cangcaya ku ngalebetkeun Gusti - kecap anu teu aya dina téks. Kanyataanna, teu aya jalan pikeun mastikeun. Anu teu jelas naha "anjeunna" nunjukkeun ka Gusti atanapi Putra mangrupikeun bagian tina téks aslina.
Naha Yéhuwa bakal ngantepkeun kekaburan dina kawujud?
Kaseueuran anu sami aya dina Wahyu 22: 1-5. Dina hiji alus teuing komentar, Alex Rover nyarioskeun yén teu mustahil terang saha anu dirujuk dina petikan: "tahta Allah sareng Domba bakal aya di kota, sareng abdi-abdi bakal [masihan jasa suci]latreousin) anjeunna. ”
Abdi badé ngalebetkeun yén katingalina katingalina PS 2: 12 sareng Re 22: 1-5 sanés kakaburan, tapi wahyu anu unik tina Putra. Ngalangkungan ujian éta, saatos diajar patuh, nalika disampurnakeun, anjeunna — ti sudut pandang urang salaku hamba-abdi henteu tiasa terang ti Yéhuwa ngeunaan otoritas sareng hak pikeun ngalatih.
Nalika aya di bumi, Yesus nunjukkeun bakti, hormat sareng sujud sampurna (sebó) pikeun Bapa. Aspék tina sebó kapanggih dina kecap Inggris woefully overworked urang "ibadah" mangrupikeun hiji hal anu urang ngahontal ku niru putra. Kami diajar ibadah (sebó) Bapa di sampean putra. Tapi, upami ngeunaan ketaatan urang sareng kintunan anu lengkep, Bapa parantos nyayogikeun Putra kanggo urang mikawanoh. Nya pikeun Anak anu urang render proskuneó. Nya ku anjeunna nyebatkeun urang proskuneó ka Yéhuwa. Upami urang nyobian render proskuneó ka Yéhuwa ku ngabagi Putra-Na ku gagal 'cium Putra', henteu penting pisan naha éta Bapa atanapi Putra anu murka. Boh waé, urang bakal binasa.
Yesus henteu ngalakukeun prakarsa nyalira, tapi ngan ukur anu ningal ka Bapa. (John 8: 28) Gagasan yén sujud urang ka anjeunna kumaha waé relatif — tingkat handap manut, nyaéta tingkat ketaatan anu relatif - nyaéta karut. Éta teu asup akal sareng bertentangan sareng sadayana Kitab Suci nyarioskeun ka urang ngeunaan janjian Yesus salaku Raja sareng kanyataan yén anjeunna sareng Bapa mangrupikeun hiji. (Yohanes 10: 30)
Sembah Sateuacan Dosa
Yéhuwa henteu nunjuk Yesus kana peran ieu sabab Isa nyaéta Gusti Allah dina sababaraha hal. Sareng Gusti Yesus sami sareng Gusti. Anjeunna nampik ide yén kasaruaan sareng Allah mangrupikeun naon waé anu kedah diambut. Yéhuwa nunjuk Yesus dina posisi ieu ku kituna anjeunna tiasa nganteurkeun kami deui ka Allah; ku kituna anjeunna tiasa ngadamel rekonsiliasi sareng Bapa.
Tanya ka diri anjeun kieu: Naon ibadah ka Gusti sateuacan aya dosa? Teu aya ritual anu kalibet. Henteu laku agama. Adam henteu angkat ka tempat anu sanés unggal tujuh dinten sakali sareng ruku, ngadu'a kecap pujian.
Salaku murangkalih anu dipikacinta, aranjeunna kedah dipikacinta, dipuja sareng dipuji Bapa masing-masing. Sakuduna aranjeunna kedah bakti pikeun anjeunna. Sakuduna aranjeunna parantos rela nurut ka Mantenna. Nalika dipenta pikeun nyayogikeun sababaraha kapasitas, sapertos ngahasilkeun, janten seueur, sareng nyiptakeun ciptaan bumi diilukkeun, aranjeunna kedah bagja ngalaksanakeun jasa éta. Kami nembé ngalingkup sadaya anu Kitab Suci Yunani ngajarkeun urang ngeunaan nyembah ka Allah. Ibadah, ibadah sajati dina dunya bebas tina dosa, mangrupikeun cara hirup.
Urang sepuh anu munggaran gagal dina ibadahna. Nanging, Yéhuwa dibahas asih nyayogikeun sarana pikeun ngarayu budak-Na anu kaleungitan ka dirina. Éta hartosna Yesus sareng urang moal tiasa uih deui ka Taman tanpa Anjeunna. Urang moal tiasa ngaliwat anjeunna. Urang kedah ngaliwat anjeunna.
Adam leumpang sareng Allah sareng ngobrol sareng Gusti. Maksudna hartosna ibadah sareng naon waé éta bakal hartosna deui.
Allah parantos tunduk sagala hal dina suku Yesus. Éta bakal kaasup anjeun sareng kuring. Yéhuwa parantos kaula ka Yesus. Tapi naon tungtungna?
"Tapi nalika sagala hal bakal ditunduk ku anjeunna, maka Putra nyalira ogé bakal tunduk ka Anjeunna anu ngasuh sadaya hal ka Anjeunna, supaya Allah tiasa janten sagala hal pikeun sadayana." (1Co 15: 28)
Urang ngobrolkeun ka Gusti dina doa, tapi anjeunna henteu ngobrol sareng anjeunna sapertos Adam. Tapi upami urang kalayan énggal-énggalkeun pasrah ka Putra, upami urang "cium Putra", maka hiji dinten, ibadah sajati dina nyampurnakeun kecap bakal disimpen deui sareng Bapa Kami deui bakal "sagala hal ka sadayana."
Mugi dinten éta pas énggal-énggal!
Punten tapi kuring masih gaduh masalah sareng nyembah ka Kristus. Kuring pastina sanés ngan hiji-hijina. + Langkung 40 taun salaku saksi Yéhuwa tiasa ngajelaskeun hal ieu. Kuring gaduh patarosan ngeunaan petikan dina Mateus dimana Yesus nyarioskeun Mateus 22:37 37] Yesus ngawaler sareng nyarios ka anjeunna, Maneh bakal bogoh ka Gusti Allah anjeun ku sadayana haté sareng jiwa anjeun sareng pikiran anjeun. Pikeun kuring dina petikan ieu kecap pagawéan cinta mangrupakeun sinonim pikeun muja. Janten upami Yesus nunjukkeun yén ieu mangrupikeun paréntah anu mimiti, maka ngan ukur aya Yéhuwa... Maca deui "
Kuring anggap anjeun parantos maca sadayana tilu tulisan dina séri ieu ngeunaan ibadah. Hésé pikeun kuring pikeun nambihan langkung seueur tibatan anu kuring parantos ngajelaskeun dina tulisan. Sugan urang tiasa ngartos ku cara kieu: Nyembah hartosna cinta, muja, hormat, sareng nurut ka batur. Kusabab aya opat kecap Yunani anu béda anu ditarjamahkeun salaku ibadah, panginten urang kedah jauh tina kecap basa Inggris sadayana sabab teuing samar-samar. Salaku conto, kecap Yunani proskuneo ditarjamahkeun nyembah dina kaseueuran Injil, tapi anjeun henteu kedah bogoh, muja, atanapi ngahormat jalma anu... Maca deui "
[…] Anu diémutan, urang bakal atosan di dieu sareng ngabahas diskusi ieu minggu payun dina artikel akhir ieu […]
Kuring maca sareng maca, sareng maca deui. Untung sareng Hanjakal kuring henteu ngartos basa Yunani. Kuring terang yén urang sadayana bogoh ka Bapa sareng ka Putra. Sareng tina koméntar anu kuring kantos baca urang sadayana terang kana posisi kapamingpinan ti Master urang Yesus Kristus. Dua akun Gusti urang émutan kuring ngeunaan hal ieu: Yohanes: 4: 21 - 24 sareng Mat. 4: 9, 10. Upami aya anu naros ka kuring: "Saha anu anjeun sembah" Sareng jawaban kuring kedah dugi ka hiji jalma. Kuring bakal langkung betah dina masihan jawaban anu dumasar kana... Maca deui "
Dumasar kana naon anu kuring pelajari tina nalungtik tulisan-tulisan ieu sareng koméntarna ogé, kuring ayeuna teu kuat ngagunakeun kecap ibadah kusabab salah paham anu tiasa dihasilkeun. Abdi langkung resep nganggo hartos anu langkung khusus anu aya dina opat kecap Yunani aslina.
Leres kuring karasa sami meleti. Tarjamahanna anu goréng..kanggo basa modern urang anu nyababkeun seueur kabingungan .kev
Bahkan di NWT Domba (Isa) disembah (proskuneó) di Rev 5: 14.
Jalma-jalma dina jaman kuno Alkitab sering pisan henteu ngadangukeun nabi (Rasul 7: 52, Rom. 11: 3, 1 Thess. 2: 15). Naha? Kusabab aranjeunna SUKAN éta bapa, ngan ukur nabi.
WBTS ngarawat Yesus sakumaha anjeunna "ngan" nabi, utusan.
Rama netelakeun jelas yén ku ANAK-Na bakal béda. "Nabi" anu sami anu aranjeunna bunuh bakal diluhurkeun kana jabatan anu unggul, janten hakimna sareng urang anu percanten KUDU kedah nampi kalungguhan sareng kawenanganana sabab éta kersa Rama.
Nyarios ngeunaan tarjamahan urang Ibrani 1: 5,6 "Dina taun 1970 NWT henteu nganggo kecap" panembahan. " Dugi ka waktos éta ayat 6 maos cara kieu: "Hayu sadayana malaikat Allah nyembah ka anjeunna" (miring ditambih). Malaikat henteu nyembah malaikat, anu, saurna, ngan ukur mahluk anu sanés. Aranjeunna nyembah ka Allah (Wahyu 19: 9-10, 22: 8-9). Nalika NWT mimiti didamel, ayat ieu diluncurkeun ku panitia panarjamahan sareng sacara efektif ngaleungitkeun pernyataan Saksi yén Kristus leres-leres Michael. ”
Naha aya anu terang naha atanapi negesasi ieu ngagaduhan sababaraha validitas atanapi henteu?
Ka dulur: Pikeun kapentingan meunang pamahaman anu langkung saé naon anu di dieu percanten kuring ngeposkeun komentar ti Albert Barnes dina Yohanes 5:23. Panginten badé ngauangan naon waé anu badé satuju sareng Barnes sareng dimana aranjeunna bakal satuju sareng anjeunna? Barnes tangtosna Trinitas sareng kuring percaya anu paling dieu henteu tapi kuring mikir yén anjeunna ngalakukeun padamelan anu badé lebet kana diskusi ibadah ka Yesus. Hiji hal anu seueur di dieu satuju. Sakumaha sering, kuring ngagaduhan seueur hormat ka dulur di dieu kusabab urang sadaya tulus milarian... Maca deui "
Laura,
Ieu anu janten topik pikeun dirina, janten langkung saé pikeun ngaropéa ieu Ngabahaskeun Kaleresan forum anu langkung cocog sareng jinis dialog ieu.
Meleti
Kuring satuju sareng Meleti yén ieu mangrupikeun subjek anu sanés. Nanging, dina hakekatna kuring satuju sareng kanyataan yén Putra sareng Bapa anu kedah dipihormat disarengan ku anu tiasa ditampi pikeun duanana. Namung hiji koméntar. Di luhur dina titik 2: 2. Teu aya deui Tuhan sapertos kafir profésos anu percanten. Teu tiasa aya ngan hiji Dewa; sareng upami Allah Alkitab janten Gusti anu leres, maka sadaya allah-allah sanesna dewa palsu. Ieu rada maén sareng hurup sareng kepala. Saha waé tiasa janten dewa. Sétan salah. Hiji beuteung... Maca deui "
Meleti sentimen anjeun milik kuring. Kuring parantos nyimpulkeun anjeun anu écés pisan ditetélakeun di dieu pikeun sababaraha waktos. Agama JW urang lain Kristen. Éta mangrupikeun 'berita baik' anu sanés. Agama JW sacara total ANTI-KRISTIAN sareng 'anti-kristus' dina hartos JW's bakal ngalakukeun naon waé supaya henteu disebut 'kamulyaan pikeun mahluk' sabab kuring kantos nguping nyatakeun sababaraha kali - sareng upami éta hartosna henteu taat ka Gusti, maka éta ogé. Sakumaha ceuk baraya ka kuring, aranjeunna langkung milih salah ati-ati dina teu masihan Yesus seueur... Maca deui "
"Agama JW nyangkut kana sababaraha jinis zona surup anu aneh tina agama Yahudi sareng Kristen. Pikeun hiji hal, pastina TIDAK Kristen ”Éta nyimpulkeun kumaha anu kuring rasakeun ogé. Éta tés saderhana dimana haté urang aya - "Naha urang nginum anggur & roti"? Satia kana deklarasi éta mangrupikeun hal anu sanés, tapi urang kedah mimiti nyandak dianggap Kristen, upami sanés urang mangrupikeun hal anu sanés. GB / WTS milarian ngatur sareng nyaring hak Al Masih pikeun nelepon murid-muridna ka anjeunna. Nalika anjeun mesék deui naon anu aranjeunna lakukeun pikeun dasarna maka aranjeunna... Maca deui "
Abdi kedah satuju. Ieu jarami anu ngabobol tonggong onta. Nalika ngartos ieu kumaha JW nolak Al Masih dina peringatan, kuring angkat. Abdi biasa alesan ku némbalan, "antosan ka Yéhuwa." Kuring bahkan mimiti ngamimitian peringatan di bumi pikeun misahkeun diri tina panolakanana. Tapi kuring sadar yén Yéhuwa teu aya hubunganana sareng organisasi ieu. Teu tiasa tuang dina méja Yéhuwa sareng méja setan. Waktosna kanggo teguh pikeun bebeneran ka diri kuring, kulawarga, sareng anu sanés. Ayeuna kuring masihan batur terang yén kuring gaduh... Maca deui "
Hatur nuhun Meleti! 3 tulisan ieu pinunjul dina netelakeun ibadah. Kuring resep kumaha saderhana dina tungtungna éta tina sudut pandang urang salaku LAYANAN, Yesus henteu tiasa dibédakeun ti Rama, sakumaha ngeunaan otoritas sareng hak maréntahkeun. Nalika urang nyembah ka Yesus, urang nyembah ka Rama ... urang nuturkeun kahoyong-Na pikeun hamba-Na.
Muhun ceuk!
Shannon
Abdi ngagaduhan pamikiran. Abdi percanten halangan anu kuring gaduh dina ngartos ibadah ka Yesus sabab kuring diangkat yakin yén amal ibadah (karya) = ibadah. Kuring diajar yén ibadah pisan pribadi. Ngan Allah anu terang upami urang nyembah anjeunna sakumaha anjeunna anu maca haté. Laku ibadah pikeun lalaki pikeun ngukur karohanian. Ibadah disimpen dina haté urang. Kami ngagaduhan tanggel waler pikeun ngajantenkeunana murni sareng leres. GB ngagaduhan rumus. Kuring bahkan henteu tiasa ngabandingkeun éta sareng susu firman Gusti sakumaha Paul ngartos anu éta. Éta rumus anu aranjeunna... Maca deui "
Meleti tiasa anjeun pondokkeun koméntar punten? Kuring nyalin sareng ditampal inpormasi anu sami dua kali. Nuhun!
Rengse.
Pangentasan 20: 5 Anjeun moal sujud kana aranjeunna atanapi ngabdi ka aranjeunna, sabab kuring Pangéran Allah anjeun nyaéta Gusti anu cemburu, ngadatangan kalepatan bapa-bapa dina murangkalih katilu sareng kaopat tina jalma anu ngajantenkeun kuring, Mazmur 95 : 6 Duh, hayu urang ibadah sareng sujud; Hayu urang sujud di payuneun Yéhuwa, Pamilik urang: BABAD 7: 3 Sakumna putra Israil, ningali seuneu turun sareng kamulyaan ku PANGERAN dina bumi, sujud dina trotoar sareng rai ka bumi, sareng aranjeunna nyembah sareng masihan puji ka... Maca deui "
Saur salah sahiji masalah anu aya dina pikiran urang nyaéta pamahaman urang anu jelas ngeunaan naon hartosna nyembah .. kuring henteu percanten yén kecap éta leres ngagambarkeun opat tina opat kecap greek. Dina pamikiran urang kulon tiasa ngan ukur nyembah dewa. Kuring anggap lamun proskuneo diteraskeun ka jésus éta ogé. Urang teu tiasa nerapkeun kecap anu béda nalika dilarapkeun ka bapa. Kalayan kami paham ngeunaan kecap ibadah kuring henteu percanten pisan tepatna ngagambarkeun kecap anu proskuneo. Sakumaha ceuk kuring minggu kamari .. Upami urang ngiringan... Maca deui "
Kalakuan na proskuneO ka Yesus mangrupikeun ibadah pikeun Allah.
Sabalikna, cara utama nyembah ka Allah ayeuna nyaéta proskuneO ka Yesus.
Ieu mangrupikeun hiji-hijina cara ibadah anu disatujuan ayeuna, supados ngadeukeutan Hiji-hiji anu ku urang terang salaku Bapa.
Éta perkawis anu paling saderhana anu tiasa kuring nempatkeun.
Meleti, dina jaman Isa henteu salah pikeun "proskuneó / sujud-sateuacana / nyembah" raja manusa. Mateus 18: 23-26 "Ku sabab kitu Karajaan Sawarga diibaratkeun raja anu bakal ngitung budak-budakna. Sareng nalika anjeunna mimiti ngitung, saurang dibawa ka anjeunna, anu ngahutang ka anjeunna sapuluh rébu talenta. Tapi kumargi anjeunna henteu kedah mayar, tuanna nitah anjeunna supados dijual, sareng istrina, sareng murangkalihna, sareng sadayana anu kagungan, sareng pambayaran kedah dibayar. Budak éta teras murag, sareng nyembah (proskuneó) anjeunna, saurna, Gusti, sabar sareng abdi, sareng kuring bakal mayar... Maca deui "
Hai Laura, sigana mah bedana antara dua sudut pandang urang nyaéta anjeun yakin arti modéren tina kecap basa Inggris "nyembah" gaduh sababaraha hiji ka hiji dina basa Yunani. Pasualan tiasa dilakukeun yén kecap basa Inggris kuno, "nyembah", langkung caket hartosna sareng basa Yunani, tapi anu modérn henteu. Pikeun nunjukkeun hal ieu, punten nyebatkeun deui paragrap ieu tanpa nganggo kecap "ibadah". Sabalikna anggap kuring henteu terang naon hartosna kecap "nyembah" sareng anjeun kedah ngajelaskeun ku ngeusian tempat kosong nganggo kecap atanapi frasa anu sanés. Anjeun parantos ningali yén Yunani nganggo opat kecap... Maca deui "
Tapi, kuring dipasang di handap tanpa ningali réspon anjeun ngan di luhur. Kuring henteu ngartos tujuan latihan anu anjeun usul. Tulisan kuring diarahkeun ka kecap proskuneó sakumaha anu dianggo dina tulisan anjeun.
Kuring nyerat, "Raja nampi proskuneó, Yesus nyalira nerapkeunana kitu. Naha urang tiasa leres-leres nyarios yén SETIAP panggunaan proskuneo perkawis Gusti Yesus saleresna ibadah sapertos anu urang pahami ayeuna atanapi éta kadang-kadang "nyembah" (proskuneo) anu dipasihkeun ka raja-raja dina dinten Yesus? "
Ieu mangrupikeun dorong kuring.
Hormat,
Laura
Kuring ngartos titik anjeun ngeunaan proskuneó, tapi anjeun ngartos kuring ngeunaan ibadah? Anjeun nyarios "nyembah sakumaha anu kami ngartos ayeuna". Aya dua masalah sareng pernyataan éta. 1) Anjeun teu acan nangtoskeun ibadah pikeun kuring. Anjeun sigana mikir yén anjeun sareng kuring ngartos kecap dina cara anu sami. Maka éta henteu kedah ditetepkeun. Tapi hancana. Aya opat kecap dina basa Yunani. Hayu urang netepan ngan hiji, proskuneó, salaku titik awal. Kumaha anjeun ngalakukeun proskuneó ka Yesus sareng kumaha béntenna sareng proskuneó anu anjeun lakukeun ka Yéhuwa? 2) Aya... Maca deui "
Meleti, ayeuna jalma-jalma henteu ningali nyembah ka pejabat atasan atanapi raja salaku ibadah anu soleh. Nalika kaseueuran jalma ayeuna nyarios yén aranjeunna nyembah aranjeunna ngarujuk ka Tuhanna naon déwa anu dipiboga ku aranjeunna aranjeunna nyembah déwa éta. Nalika aranjeunna sujud ka déwa éta aranjeunna nyembah anjeunna. Tapi upami aranjeunna ruku ka atasan aranjeunna henteu dina kaseueuran budaya ningali éta salaku nyembah ka atasanana. Masalahna sanés kumaha urang ngahartikeun ibadah tapi kumaha penerjemah Alkitab gagal pikeun konsistén nalika narjamahkeun kecap sapertos proskuneó. Malaikat-malaikat proskuneó Yesus, murid-murid Yesus bakal nampi proskuneó.... Maca deui "
Kuring ngahargaan usaha anjeun pikeun netelakeun masalah ieu, Laura, tapi aduh, konci na nyaéta definisi ibadah anjeun anu anjeun masih gagal masihan ka kuring. Janten kuring nyobian nyayogikeun definisi sareng anjeun ngawartosan upami anjeun satuju sareng éta. Nalika malaikat nyarios ka Yohanes pikeun "nyembah [proskuneó] Gusti", anjeunna ngarujuk kana hartos simbolis proskuneó anu ngagambarkeun tunduk ka Gusti anu teu aya saratna, taat ka Gusti anu teu aya saratna. Sedengkeun rupaning kecap dina ibadah tarjamahan Yunani ngagaduhan hartos anu bénten-bénten, anu dina sengketa nyaéta proskuneó. Sakumaha anjeun parantos nunjukkeun, proskuneó tiasa dianggo pikeun poko sateuacanna... Maca deui "
Meleti, kuring ngajawab patarosan anjeun dina utas Naon Worship. Anjeun naroskeun definisi ibadah kuring, kuring nyerat: "Meleti, kuring yakin anu" definisi "anu pangsaéna, upami anjeun kersa, tina kecap" nyembah "mangrupikeun watesan anu dicandak ku Yesus nyalira. Éta langkung seueur tibatan kecap, atanapi ruku, éta nyaéta ayana. Anjeunna teras-terasan ngagungkeun Bapana sabab anjeunna cinta pisan ka anjeunna. Anjeunna masihan kiridit ka Bapana pikeun sagala anu diucapkeun sareng dilakukeun. Anjeunna taat ka Bapana dina SAGALA hal sanajan dina waktos anu paling hese nalika anjeunna nyarios ka Bapana, Rama ngantepkeun kahoyong anjeun... Maca deui "
Hai Laura, kuring émut kana definisi anjeun. Tapi hatur nuhun pikeun anu nyandak éta deui perhatian kuring. Mimitina, kuring mikir yén éta henteu cocog sareng diskusi kami ngeunaan ibadah proskuneó, sabab sigana langkung pas sareng ibadah sebó. Sanaos ieu hal anu paling, kuring ningali saatos maca deui pikeun katilu kalina anjeun ogé ngalebetkeun proskune dina éta. Frasa koncina nyaéta "Anjeunna nurut ka Bapana dina SADAYANA hal bahkan dina momen anu paling hese nalika anjeunna nyarios ka Bapana, Rama ngantepkeun kahoyong anjeun moal kajantenan kuring."... Maca deui "
Patarosan menarik pisan Meleti. Anjeun naros: "Ayeuna upami Yesus nyuhunkeun anjeun nyerah nyawa anjeun pikeun anjeunna, atanapi pikeun salah saurang sadérék anjeun, atanapi ngalakukeun naon waé, bahkan anu katingalina aneh sareng teu tiasa dijelaskeun sakumaha anu dipénta ku Yéhuwa ka Ibrahim, naha anjeun bakal nurut? Atanapi aya sarat pikeun nurut ka Raja sareng Gusti urang, Yesus Kristus? ” Leres, kuring bakal maot pikeun Putra Allah. Leres, kuring bakal maot pikeun adi kuring. Henteu, kuring moal maéhan putra abdi sanajan "Yesus" dipénta ku kuring. Kunaon Kusabab leres-leres TEU aya ajaran Kristus anu bahkan bakal... Maca deui "
Laura, anjeun asup unggal koméntar ku kecap "kalayan hormat". Kuring parantos nyobian sababaraha kali sareng hormat dina tukeur ieu pikeun kéngingkeun jawaban langsung anu saderhana pikeun patarosan anu langsung. Abdi teu acan kéngingkeunana. Ayeuna bisa jadi anjeun ngarasa jawaban langsung bakal ngaleuleuskeun argumen anjeun. Abdi tiasa ngartos posisi éta. Tapi kuring naros ka anjeun nunjukkeun ka hormat anu anjeun nyarioskeun sareng pasihan abdi waleran kana patarosan ieu: Nalika Al Masih datang deui, naha anjeun bakal masihan kataatan anu teu aya saratna?
Meleti, meureun anjeun henteu ningali éta tapi waleran anjeun di luhur sora siga bapa pikeun budak. Kuring ngawalon bari némbalan. Upami éta henteu cekap saé maka janten kitu. Henteu, kuring henteu prihatin yén waleran bakal "ngaleuleuskeun" argumen kuring. Naha anjeun keukeuh pisan yén kuring ngabales sakumaha anjeun bakal ngawalon kuring malah masihan kuring kecap tina balesan? Abdi parantos ngagaduhan Bapa sareng Guru. Kuring henteu ngajawab di luar naon anu aranjeunna ngajarkeun. Anjeun naroskeun naha kuring bakal maéhan anak kuring upami Isa naros... Maca deui "
Hai Laura, kuring nyobian tetep sederhana ku nanyakeun sual tunggal dina koméntar pamungkas ku supados langkung ngartos posisi anjeun. Kuring sadar yén kuring sigana geus ngusahakeun panyangka anu salah. Upami kitu, kuring hapunten. Kuring nganggap yén anjeun bakal masihan ketaatan sarat pikeun naon waé paréntah Yéhuwa anu bakal masihan anjeun. Kukituna, kuring ngagunakeun kajadian nalika Yéhuwa maréntahkeun Ibrahim pikeun berkorban putrana Ishak salaku conto anu paling ekstrim anu kuring karepkeun. Kuring nganggo hipotésis ieu, sanaos ieu kajantenan nyata tina sajarah pikeun nangtoskeun naha anjeun ogé bakal nurut ka Yesus... Maca deui "
Meleti,
Kawajiban kulawarga ngaleungitkeun abdi sakedap.
Anjeun nyerat, "Kuring nganggap yén anjeun bakal nurut kana sarat naon waé anu dipasihkeun ku Yéhuwa ka anjeun”
Béjakeun ka kuring lanceuk, naha aya sora ti surga nyaritakeun yén maéhan budak anjeun?
Émut, Abraham henteu maéhan putrana.
Laura
Hai Laura,
Saé kanggo anjeun uih deui.
Anjeun naroskeun ka kuring patarosan anyar, hiji kuring daék ngajawab. Nanging, saur kuring ngan ukur wajar upami anjeun naroskeun heula patarosan aslina mah. Dina pangulanganana anu pang anyarna, nyaéta: "Nalika Al Masih sumping deui, naha anjeun bakal masihan kataatan anu teu aya saratna?"
Meleti
Kecap proskuneó ditarjamahkeun jadi "nyembah" henteu teras-terasan dianggo dina teges anu sesah nyembah ka Gusti. Ieu dua conto dimana proskuneo dianggo, anu munggaran dina basa Ibrani perkawis Yesus teras ku Yesus nyalira dina Wahyu anu aya hubunganana sareng murid-muridna. Ibrani 1: 6 "Sareng deui, nalika anjeunna ngaluarkeun putra cikal ka dunya, anjeunna nyarios, Sareng sadaya malaikat Allah nyembah (proskuneó) anjeunna." Wahyu 3: 9 "Lah, kuring bakal ngajantenkeun aranjeunna tina tempat ibadah Iblis, anu nyarios yén aranjeunna Yahudi, sareng henteu, tapi bohong; lah, kuring bakal ngajadikeun aranjeunna... Maca deui "
Kalayan Laura, kuring ngagaduhan diskusi anu sami sareng pamajikan.who mangrupikeun JW anu parantos aktif. Anjeunna langkung atanapi kirang nyandak pendekatan anu sami sareng saleresna ngahindari patarosan inti atanapi masalah: sanés naha urang resep kana kabeneran naskah anu tangtu, éta mangrupikeun Bapa hoyong urang nurut. Henteu paduli naon anu percaya kana ibadah hartos, penting pikeun konsisten. Upami kecap anu dipaké pikeun ngucapkeun ibadah ka Bapa atanapi Iblis (tingali Mat. 4: 9,10) maka nalika kecap anu sami dianggo pikeun Yesus, éta kedah hartos anu sami. Henteu paduli naha urang resep éta. Ieu... Maca deui "
Menrov, anjeun nyerat, "Kuring naros ka pamajikan kuring kieu: upami Yesus, nalika sagala rupa parantos tunduk ka anjeunna, bakal tunduk deui ka Bapa (1 Kor. 10:28), ka saha ayeuna anjeunna tunduk? Éta henteu tiasa ka Bapa numutkeun téks na? " Kuring milari 1 Kor.10: 28 tulisan suci anu anjeun nyebatkeun, "Tapi upami aya anu nyarios ka anjeun," Ieu daging dikurbankeun ka brahala, "tong tuangeun, pikeun jalma anu ngawartosan anjeun, sareng pikeun nurani. ; " Sugan anu pangsaéna pikeun pamajikan anjeun tetep nurani tetep gembleng sareng ngantepkeun Yéhuwa sareng Kristus pikeun mingpin... Maca deui "
Laura, kuring nyieun jinis sareng 1 Cor. 10. Maksud kuring bab 15 nalika anjeun dilereskeun. Henteu pasti upami anjeun leres hartosna Yesus damel damel anu goréng. Ogé pernyataan anjeun Anjeunna Raja Karajaan Henteu Déwa Karajaan énggal salaku bibke henteu nyarioskeun Karajaan ngeunaan Karajaan. Akhirna, upami Isa henteu King ayeuna, anjeun nampik ajaran WBTS.
Pokokna, terserah saha waé anu teu merhatikeun tulisan suci tertentu pikeun ngadukung ideu atanapi modél méntal nyalira. Tungtungna, sanés Rama tapi Yesus hakim urang.
"Yesus sanés Allah Putra, tapi Putra Allah. Gusti-Na nyaéta Yéhuwa. (Yohanes 20:17) ”
Kadua pernyataan éta ditegaskan dina doktrin Trinitas.
Dua tina tilu pernyataan ieu anu anjeun ngarujuk?
Yesus teh Putra Allah. Nya Allah nyaeta Yéhuwa. (Yohanes 20: 17)
Sanaos, kuring bakal ngarobih kecap dina pernyataan anu kadua janten "Gusti-Na Rama." Pernah dina Kitab Suci urang ningal nami "Yéhuwa sareng Yesus" disimpen babarengan.
Yesus "lahir handapeun Hukum" (Galata 4: 4). Pikeun nuturkeun Hukum sacara lengkep, Yésus perlu nyembah ka Allah. Éta Gusti nyaéta Rama.