[Ito ang pangalawa sa tatlong artikulo tungkol sa pagsamba. Kung hindi mo pa nagawa ito, mangyaring kumuha ng iyong sarili ng isang pen at papel at isulat kung ano ang iyong naunawaan na "pagsamba". Huwag kumunsulta sa isang diksyonaryo. Isulat lamang kung ano ang unang nasa isip. Itabi ang papel para sa mga layunin ng paghahambing sa sandaling maabot mo ang katapusan ng artikulong ito.]

Sa aming nakaraang talakayan, nakita namin kung paano ang pormal na pagsamba sa pangkalahatan ay inilalarawan sa isang negatibong ilaw sa Kristiyanong Kasulatan. Mayroong dahilan para dito. Para sa mga kalalakihan na mamuno sa iba sa loob ng isang relihiyosong balangkas, dapat nilang pormalin ang pagsamba at pagkatapos ay ikinulong ang pagsasagawa ng pagsamba na iyon sa loob ng mga istruktura kung saan maaari silang magsagawa ng pangangasiwa. Sa pamamagitan nito, ang mga tao ay may oras at paulit-ulit na nagawa ang pamahalaan na tumututol sa pagsalansang sa Diyos. Ang kasaysayan ay nagbibigay sa amin ng maraming katibayan na relihiyoso, "pinuno ng tao ang tao sa kanyang pinsala." (Ec 8: 9 NWT)
Gaano kadalas ang pag-aangat para sa amin na malaman na si Cristo ay dumating upang baguhin ang lahat ng iyon. Inihayag niya sa babaeng Samaritano na hindi na isang dedikadong istruktura o banal na lugar na kinakailangan upang sumamba sa Diyos sa paraang nakalulugod sa Kanya. Sa halip, ang indibidwal ay magdadala kung ano ang kinakailangan sa pamamagitan ng napuno ng espiritu at katotohanan. Pagkatapos ay idinagdag ni Jesus ang nakasisiglang pag-iisip na ang kanyang Ama ay talagang naghahanap para sa mga iyon upang sambahin siya. (John 4: 23)
Gayunpaman, may mga mahalagang katanungan pa rin na sasagutin. Halimbawa, ano ba talaga ang pagsamba? May kinalaman ba ito sa paggawa ng isang tiyak, tulad ng pagyuko o pagsusunog ng insenso o chanting na talata? O ito ay isang estado lamang ng pag-iisip?

Sebó, ang Salita ng Reverence and Adoration

Ang salitang Griyego sebó (σέβομαι) [I] ay lilitaw ng sampung beses sa Kristiyanong Kasulatan — isang beses sa Mateo, minsan sa Marcos, at ang natitirang walong beses sa aklat ng Mga Gawa. Ito ang pangalawa sa apat na natatanging mga salitang Griego na ang mga pagsasalin ng modernong Bibliya ay nagbibigay "pagsamba".
Ang mga sumusunod na mga sipi ay kinuha lahat mula sa Bagong Sanlibutang Salin ng Banal na Kasulatan, 2013 Edition. Ang mga salitang Ingles na ginamit upang mag-render sebó ay nasa boldface font.

"Walang kabuluhan na pinapanatili nila sumasamba sa akin, sapagkat itinuturo nila ang mga utos ng mga tao bilang mga doktrina. '”(Mt 15: 9)

"Walang kabuluhan na pinapanatili nila sumasamba sa akin, sapagkat itinuturo nila ang mga utos ng mga tao bilang mga doktrina. '”(Mr 7: 7)

"Kaya't matapos na ang pagpupulong ng sinagoga, marami sa mga Hudyo at mga proselita na sumamba Sinunod ng Diyos sina Pablo at Barbena, na, nang sila ay nagsalita sa kanila, ay hinikayat silang manatili sa hindi nararapat na kabaitan ng Diyos. ”(Ac 13: 43)

“Ngunit hinimok ng mga Judio ang mga kilalang kababaihan na May takot sa Diyos at ang mga punong lalaki ng lungsod, at pinukaw nila ang pag-uusig laban kina Pablo at Barna at itinapon sila sa labas ng kanilang mga hangganan. ”(Ac 13: 50)

“At isang babae na nagngangalang Lydonias, isang nagbebenta ng lilang mula sa lungsod ng thytrara at isang sumasamba ng Diyos, ay nakikinig, at binuksan ni Jehova ang kanyang puso ng mabuti upang bigyang-pansin ang mga bagay na sinasabi ni Pablo. ”(Ac 16: 14)

"Bilang isang resulta, ang ilan sa kanila ay naging mga mananampalataya at nauugnay sa kanilang sarili kay Pablo at Silas, at ganon din ang ginawa ng isang malaking karamihan ng mga Griego na sumamba Diyos, kasama ang ilan sa mga pangunahing kababaihan. ”(Ac 17: 4)

“Kaya't siya ay nagsimulang mangatuwiran sa sinagoga kasama ang mga Judio at ang ibang mga tao na sumamba Ang Diyos at araw-araw sa merkado kasama ang mga nasa kamay. "(Ac 17: 17)

"Kaya't lumipat siya mula roon at pumasok sa bahay ng isang lalaki na nagngangalang Titius Justus, a sumasamba ng Diyos, na ang bahay ay sumamba sa sinagoga. ”(Ac 18: 7)

"Na nagsasabi:" Ang taong ito ay humihikayat sa mga tao sambahin Ang Diyos sa isang paraan na salungat sa batas. "" (Ac 18: 13)

Para sa kaginhawahan ng mambabasa, nagbibigay ako ng mga sanggunian na ito na nais mong i-paste ang mga ito sa isang search engine sa Bibliya (Hal, Gateway ng Bibliya) upang makita kung paano ang iba pang mga pagsasalin ay nagbibigay sebó. (Mt 15: 9; Markahan 7: 7; Gawa 13: 43,50; 16: 14; 17: 4,17; 18: 7,13; 29: 27)

Malakas na Pag-uugnay tumutukoy sebó bilang "paggalang, pagsamba, sambahin." NAS Exhaustive Concordance nagbibigay sa amin ng simpleng: "upang sumamba".

Ang pandiwa mismo ay hindi naglalarawan ng pagkilos. Sa alinman sa sampung mga pangyayari posible na ibawas nang eksakto kung paano ang mga indibidwal na nabanggit ay nagsasangkot sa pagsamba. Ang kahulugan mula sa Malakas ang ay hindi rin nagpapahiwatig ng pagkilos. Ang paggalang sa Diyos at sambahin ang Diyos ay parehong nagsasalita tungkol sa isang pakiramdam o isang saloobin. Maaari akong umupo sa aking sala at sambahin ang Diyos nang wala talagang ginagawa. Siyempre, maaari itong ipagtalo na ang tunay na pagsamba sa Diyos, o sinuman para sa bagay na iyon, ay dapat na magpakita sa kalaunan sa ilang paraan ng pagkilos, ngunit kung anong porma ang dapat gawin ay hindi tinukoy sa alinman sa mga talatang ito.
Ang isang bilang ng mga pagsasalin ng Bibliya ang nagbibigay sebó bilang "tapat". Muli, na nagsasalita ng isang pag-iisip na mas higit pa sa anumang tiyak na aksyon.
Ang isang taong tapat, na gumagalang sa Diyos, na ang pag-ibig sa Diyos ay umabot sa antas ng pagsamba, ay isang tao na nakikilala bilang makadiyos. Ang kanyang pagsamba ay sumasalamin sa kanyang buhay. Pinag-uusapan niya ang usapan at naglakad ng lakad. Ang kanyang masidhing hangarin ay maging katulad ng kanyang Diyos. Kaya lahat ng ginagawa niya sa buhay ay ginagabayan ng kaisipang nagsusuri sa sarili, "Masisiyahan ba ito sa aking Diyos?"
Sa madaling salita, ang kanyang pagsamba ay hindi tungkol sa pagsasagawa ng isang ritwal ng anumang uri. Ang pagsamba niya ay ang kanyang paraan ng pamumuhay.
Gayunpaman, ang kapasidad para sa maling pagdadahilan na bahagi ng nahulog na laman ay nangangailangan sa atin na mag-ingat. Posible na mag-render sebó (magalang, sumasamba sa debosyon o pagsamba) sa maling Diyos. Kinondena ni Jesus ang pagsamba (sebó) ng mga eskriba, Pariseo at pari, sapagkat nagturo sila ng mga utos ng mga tao na nagmumula sa Diyos. Sa gayon ay ipinagpahayag nila ang Diyos at nabigo siyang tularan siya. Ang Diyos na tinutularan nila ay si Satanas.

"Sinabi sa kanila ni Jesus:" Kung ang Diyos ay iyong Ama, mamahalin mo ako, sapagkat nagmula ako sa Diyos at narito ako. Hindi ako nagmula sa aking sariling inisyatibo, ngunit ang Isang iyon ang nagpadala sa akin. 43 Bakit hindi mo maintindihan ang sinasabi ko? Sapagkat hindi mo mapakinggan ang aking salita. 44 Galing ka sa iyong ama na Diyablo, at nais mong gawin ang mga hangarin ng iyong ama. "(John 8: 42-44 NWT)

Latreuó, ang Salita ng Kawalang-hanggan

Sa nakaraang artikulo, nalaman namin na pormal na pagsamba (thréskeia) tiningnan ng negatibo at napatunayan na isang paraan para sa mga tao na makisali sa pagsamba na hindi sinasang-ayunan ng Diyos. Gayunpaman, ganap na tama ang paggalang, sambahin at itinalaga sa totoong Diyos, na nagpapahayag ng saloobin na ito sa pamamagitan ng ating paraan ng pamumuhay at pag-uugali sa lahat ng bagay. Ang pagsamba sa Diyos ay napapaligiran ng salitang Griyego, sebó.
Gayunman ay nananatili ang dalawang salitang Griego. Parehong isinalin bilang pagsamba sa maraming mga modernong bersyon ng Bibliya, kahit na ang iba pang mga salita ay ginagamit din upang maihatid ang nuance ng kahulugan ng bawat salita ay nagdadala. Ang dalawang natitirang salita ay proskuneó at latreuó.
Magsisimula kami latreuó ngunit nararapat na tandaan na ang parehong mga salita ay lumilitaw nang magkasama sa isang pivotal na talata na naglalarawan ng isang pangyayari kung saan ang kapalaran ng sangkatauhan ay nakabitin sa balanse.

"Muli siyang dinala ng Diablo sa isang kakaibang mataas na bundok at ipinakita sa kanya ang lahat ng mga kaharian sa mundo at ang kanilang kaluwalhatian. 9 At sinabi niya sa kanya: "Ang lahat ng mga bagay na ito ay ibibigay ko sa iyo kung ikaw ay mahuhulog at gumawa ng isang gawaing pagsamba [proskuneó] sa akin. " 10 Pagkatapos ay sinabi sa kanya ni Jesus: "Lumayo ka, Satanas! Sapagkat nasusulat: 'Si Jehova na iyong Diyos ang dapat mong sambahin [proskuneó], at siya lamang ang dapat mong magbigay ng sagradong serbisyo [latreuó]. '"" (Mt 4: 8-10 NWT)

Latreuó ay karaniwang isinalin bilang "sagradong serbisyo" sa NWT, na kung saan ay maayos bilang ang pangunahing kahulugan ayon sa Ang Mahusay na Konordyon ay: 'upang maglingkod, lalo na sa Diyos, marahil ay simple, upang sumamba'. Karamihan sa iba pang mga pagsasalin ay nagbibigay ng "paglilingkod" kapag tumutukoy ito sa paglilingkod sa Diyos, ngunit sa ilang mga kaso ito ay isinalin bilang "pagsamba".
Halimbawa, sa pagsagot ni Pablo sa singil ng pagtalikod na ginawa ng kanyang mga sumasalungat ay nagsabi, "Ngunit ito ay ipinagtapat ko sa iyo, na pagkatapos ng paraan na tinawag nilang erehiya, kaya't sambahin [latreuó] Ako ang Diyos ng aking mga magulang, na naniniwala sa lahat ng mga bagay na nakasulat sa kautusan at sa mga propeta: "(Gawa 24: 14 American King James Bersyon) Gayunpaman, ang Ang Dating Biblia isinalin ang parehong daang ito, "... gayon maglingkod [latreuó] Ako ang Diyos ng aming mga magulang ... ”
Ang salitang Griyego latreuó ay ginagamit sa Gawa 7: 7 upang ilarawan ang dahilan kung bakit tinawag ni Jehova na Diyos ang kanyang bayan sa labas ng Egypt.

Ngunit parurusahan ko ang bansang pinaglilingkuran nila bilang mga alipin, 'sinabi ng Diyos,' at pagkatapos ay lalabas sila mula sa bansang iyon at sasamba [latreuó] ako sa lugar na ito. '”(Mga Gawa 7: 7 NIV)

“At ang bansang kanilang aalipin ay hahatulan ko, sabi ng Diyos: at pagkatapos nito ay lalabas sila, at maglilingkod [latreuó] ako sa lugar na ito. "(Gawa 7: 7 KJB)

Mula dito makikita natin na ang paglilingkod ay isang mahalagang sangkap ng pagsamba. Kapag naglilingkod ka sa isang tao, ginagawa mo ang nais nila na gawin mo. Nagiging mapaglingkod ka sa kanila, inilalagay ang kanilang mga pangangailangan at kagustuhan, higit sa iyong sarili. Gayunpaman, ito ay kamag-anak. Parehong isang tagapagsilbi at isang alipin ay nagsisilbi, ngunit ang kanilang mga tungkulin ay halos hindi katumbas.
Kapag tinutukoy ang paglilingkod na ibinigay sa Diyos, latreuó, tumatagal sa isang espesyal na karakter. Ang paglilingkod sa Diyos ay ganap. Hiniling kay Abraham na ihatid ang kanyang anak sa isang sakripisyo sa Diyos at siya ay sumunod, huminto lamang sa pamamagitan ng banal na panghihimasok. (Ge 22: 1-14)
Hindi magkatulad sebó, latreuó ay tungkol sa paggawa ng isang bagay. Kapag ang Diyos ka latreuó (maglingkod) si Jehova, ang mga bagay ay maayos. Gayunpaman, bihirang ang mga lalaki ay naglingkod kay Jehova sa buong kasaysayan.

"Kaya't ang Diyos ay tumalikod at iniabot sila upang magbigay ng sagradong paglilingkod sa hukbo ng langit. . . " (Gaw 7:42)

"Kahit na ang nagpalitan ng katotohanan ng Diyos para sa kasinungalingan at pinarangalan at igagalang ang sagradong paglilingkod sa nilikha kaysa sa Isa na nilikha" (Ro 1: 25)

Tinanong ako kung ano ang pagkakaiba sa pagitan ng pagkaalipin para sa Diyos o anumang iba pang anyo ng pagkaalipin. Ang sagot: Ang pagdulas para sa Diyos ay nagpapalaya sa mga tao.
Iisipin ng isang tao na mayroon tayo ng lahat ng kailangan natin ngayon upang maunawaan ang pagsamba, ngunit may isa pang salita, at ito ang dahilan ng mga Saksi ni Jehova lalo na, napakaraming kontrobersya.

Proskuneó, isang Salita ng Pagsumite

Ang nais ni Satanas na gawin ni Jesus kapalit ng pagiging tagapamahala ng mundo ay iisang gawa ng pagsamba, proskuneó. Ano ang mayroon nito?
Proskuneó ay isang tambalang salita.

Tumutulong sa pag-aaral ng Word nagsasabing nagmula ito sa "prós, "Patungo" at kyneo, "halikan". Tumutukoy ito sa pagkilos ng paghalik sa lupa kapag nagpatirapa sa harap ng isang superyor; upang sumamba, handa na "upang mahulog / prostate ang sarili upang sumamba sa isang tuhod" (DNTT); upang "gawin ang pagyuko" (BAGD)"

[“Ang pangunahing kahulugan ng 4352 (proskynéō), sa palagay ng karamihan sa mga iskolar, ay maghalikan. . . . Sa mga relief na taga-Ehipto ang mga sumasamba ay kinakatawan ng nakaunat na kamay na humagis ng isang halik sa (pros-) sa diyos ”(DNTT, 2, 875,876).

Ang 4352 (proskyneō) ay inilarawan (talinghaga) bilang "ang halikan" sa pagitan ng mga naniniwala (ang babaing bagong kasal) at ni Cristo (ang makalangit na ikakasal). Habang ito ay totoo, 4352 (proskynéō) ay nagmumungkahi ng pagpayag na gawin ang lahat ng kinakailangang pisikal na kilos ng paggalang.]

Mula dito makikita natin ang pagsamba na iyon [proskuneó] ay isang gawa ng pagsusumite. Kinikilala na ang isa na sinasamba ay ang nakahihigit. Para kay Jesus na gumawa ng isang pagsamba kay Satanas, kailangan niyang yumukod sa harap niya, o ibang prostrate. Mahalaga, hinalikan sa lupa. (Ito ay naghahagis ng isang bagong ilaw sa gawaing Katoliko na yumuko sa tuhod o yumuko upang halikan ang singsing ng Obispo, Cardinal, o Papa. - 2Th 2: 4.)
Pagsisinungaling ng ProstateKailangan nating maipasok ang imahe sa ating isipan kung ano ang kinakatawan ng salitang ito. Hindi lamang ito yumuko. Nangangahulugan ito ng halik sa lupa; paglalagay ng iyong ulo bilang mababang bilang maaari itong pumunta sa harap ng mga paa ng iba pa. Kung nakaluhod ka o nakahiga sa prostrate, ang iyong ulo ay humahawak sa lupa. Walang mas malaking kilos ng pag-alaga, mayroon ba?
Proskuneó nangyayari 60 beses sa Kristiyanong Greek Greek. Ang mga sumusunod na link ay magpapakita sa iyo ng lahat ng mga ito bilang render ng NASB, kahit na sa sandaling doon, madali mong baguhin ang bersyon upang makita ang mga kahaliling render.

Sinabi ni Jesus kay Satanas na ang Diyos lamang ang dapat sambahin. Pagsamba (Proskuneó ) ng Diyos ay inaprubahan.

"Ang lahat ng mga anghel ay nakatayo sa paligid ng trono at ang mga matatanda at ang apat na buhay na nilalang, at sila ay nahaharap sa trono at sumamba [proskuneó] Diyos, "(Re 7: 11)

-Render proskuneó sa sinumang iba ay magiging mali.

“Ngunit ang nalalabi sa mga tao na hindi pinatay ng mga salot na ito ay hindi nagsisi sa mga gawa ng kanilang mga kamay; hindi sila tumigil sa pagsamba [proskuneó] ang mga demonyo at ang mga idolo ng ginto at pilak at tanso at bato at kahoy, na hindi nakikita o marinig man o lumakad. "(Re 9: 20)

"At sumamba sila [proskuneó] ang dragon dahil binigyan nito ang awtoridad sa mabangis na hayop, at sumamba sila [proskuneó] ang mabangis na hayop na may mga salitang: "Sino ang tulad ng mabangis na hayop, at sino ang makikipagdigma rito?" "(Re 13: 4)

Ngayon kung kukuha ka ng mga sumusunod na sanggunian at i-paste ang mga ito sa programa ng WT Library, makikita mo kung paano isinalin ng New World Translation of the Holy Scriptures ang salita sa buong mga pahina nito.
(Mt 2: 2,8,11; 4: 9,10; 8: 2; 9: 18; 14: 33; 15: 25; 18: 26; 20: 20; 28: 9,17; XXUMUM: 5; 6; 15: 19; Juan 4: 7,8-24; 52: 4; 20: 24; Gawaing 9: 38; 12: 20; 7: 43; 8: 27; 10; 25; 24; 11; 1; 14; 25; 1; 6: 11; Rev 21: 3; 9: 4; 10: 5; 14: 7; 11: 9; 20: 11; 1,16: 13; 4,8,12,15: 14; 7,9,11; 15: 4; 16: 2; 19: 4,10,20; 20: 4; 22; : 8,9; XNUMX: XNUMX)
Bakit ang render ng NWT proskuneó bilang pagsamba kapag tinutukoy si Jehova, si Satanas, ang mga demonyo, maging ang mga pampulitikang gobyerno na kinatawan ng mabangis na hayop, gayunpaman, nang tumutukoy ito kay Jesus, ang mga tagasalin ay pinili ang "gawin yumuko"? Iba ba ang paggawa ng pagpapasamba sa pagsamba? Sinusuportahan ba ng proskuneó magdala ng dalawang batayang magkakaibang kahulugan sa Koine Greek? Kapag nag-render kami proskuneó kay Jesus ay naiiba ito sa proskuneó na igagawad natin si Jehova?
Ito ay isang mahalagang ngunit maselan na tanong. Mahalaga, dahil ang pag-unawa sa pagsamba ay mahalaga sa pagkuha ng pagsang-ayon ng Diyos. Masarap, dahil ang anumang mungkahi na maaari nating sambahin ang sinumang iba ngunit si Jehova ay malamang na makakuha ng reaksyon ng tuhod mula sa mga nasa atin na nakaranas ng mga taon ng indoktrinasyon ng Organisasyon.
Hindi tayo dapat matakot. Ang takot ay magsanay ng pagpigil. Ito ang katotohanan na nagpapalaya sa atin, at ang katotohanang ito ay matatagpuan sa salita ng Diyos. Gamit ito kami ay nilagyan para sa bawat mabuting gawa. Ang espirituwal na tao ay walang dapat katakutan, sapagkat siya ang nagsusuri sa lahat ng mga bagay. (1Jo 4: 18; Joh 8: 32; 2Ti 3: 16, 17; 1Co 2: 15)
Sa pag-iisip, magtatapos tayo dito at tatalakayin ang talakayan sa susunod na linggo sa ating panghuling artikulo ng seryeng ito.
Samantala, paano nakasalalay ang iyong personal na kahulugan laban sa iyong natutunan hanggang sa pagsamba?
_____________________________________________
[I] Sa buong artikulong ito, gagamitin ko ang salitang-ugat, o sa kaso ng mga pandiwa, ang infinitive, kaysa sa anumang derivation o conjugation na matatagpuan sa anumang naibigay na talata. Hinihiling ko ang pagpapasasa ng sinumang mga mambabasa ng Griyego at / o mga iskolar na maaaring mangyari sa mga artikulong ito. Kinukuha ko ang lisensyang pampanitikan na ito para lamang sa kakayahang mabasa at gawing simple upang hindi makaalis sa pangunahing puntong binibigkas.

Meleti Vivlon

Mga artikulo ni Meleti Vivlon.
    48
    0
    Gusto pag-ibig ang iyong mga saloobin, mangyaring magkomento.x