ٹھیک ہے ، سالانہ اجلاس ہمارے پیچھے ہے. بہت سے بھائی اور بہنیں نئی بائبل سے بہت پرجوش ہیں۔ یہ پرنٹنگ کا ایک خوبصورت ٹکڑا ہے ، اس میں کوئی شک نہیں۔ ہمارے پاس اس پر نظرثانی کرنے کے لئے زیادہ وقت نہیں ملا ہے ، لیکن ہم نے جو ابھی دیکھا ہے وہ زیادہ تر حص .وں کے لئے مثبت لگتا ہے۔ تعارف میں 20 موضوعات کے ساتھ گھر گھر گواہ کام کرنے کے لئے یہ ایک عملی بائبل ہے۔ یقینا ، آپ یہ چاہتے ہو کہ ہم #7 عنوان کو واضح کریں۔ "بائبل ہمارے دن کے بارے میں کیا پیش گوئی کرتی ہے؟"
میں نے متعدد ذرائع سے سنا ہے۔ یہ وسائل بڑے پیمانے پر یہوواہ کے گواہوں کے حامی ہیں۔ یہ ملاقات روحانی اجتماع سے کہیں زیادہ کارپوریٹ پروڈکٹ لانچ کی طرح ہوئی ہے۔ دو بھائیوں نے آزادانہ طور پر نوٹ کیا کہ پوری ملاقات کے دوران یسوع کا صرف دو بار ذکر کیا گیا تھا اور یہاں تک کہ ان حوالوں سے محض واقعاتی بھی تھے۔
اس پوسٹ کا مقصد ایک بحث کے سلسلے کو مرتب کرنا ہے تاکہ ہم NWT ایڈیشن 2013 کے حوالے سے فورم برادری کے نظریات شیئر کرسکیں۔ مجھے مختلف شراکت کاروں کی طرف سے پہلے ہی متعدد ای میلز موصول ہوئی ہیں ، اور چاہوں گا کہ انھیں قارئین کے ساتھ بانٹ سکوں۔
ایسا کرنے سے پہلے ، مجھے ضمیمہ B1 "بائبل کا پیغام" میں کچھ دلچسپ بات کی نشاندہی کرنے دو۔ ذیلی عنوان پڑھتا ہے:
یہوواہ خدا کو حکمرانی کا حق ہے۔ اس کا حکمرانی کا طریقہ بہترین ہے۔
زمین اور بنی نوع انسان کے لئے اس کا مقصد پورا ہوگا۔
اس کے بعد جب اہم پیغامات کا انکشاف ہوا تو اہم تاریخوں کی فہرست درج کرنا جاری ہے۔ بظاہر ، ہمارے الہیات میں ، خدا کے حق حکمرانی کے موضوع کی نشوونما کی سب سے اہم تاریخ 1914 ہونی چاہئے کیونکہ اس تاریخ میں جس میں مسیحی بادشاہی اپنے نئے تخت پر بیٹے عیسیٰ مسیح کے ذریعہ جنت میں قائم ہوئی اور خدا کی حکمرانی قائم ہوئی۔ غیر قوموں کے مقررہ اوقات کی غیر منظم حکمرانی کا خاتمہ۔ یہ اکتوبر October. what of کے اکتوبر میں ہوا جس کے مطابق ہمیں ایک صدی کے قریب پڑھایا جارہا ہے۔ پھر بھی اس ضمیمہ کی ٹائم لائن میں ، یہوواہ کے گواہوں کے اس بنیادی عقیدے کا قطعی کوئی ذکر نہیں کیا گیا ہے۔ "تقریبا 1914 عیسوی" کے عنوان کے تحت ، ہمیں صرف اتنا بتایا گیا ہے کہ عیسیٰ نے شیطان کو جنت سے باہر پھینک دیا۔ براہ کرم نوٹ کریں کہ یہ واقعہ 1914 کے سال کے “قریب” ہوتا ہے۔ یعنی ، یا اس کے بارے میں 1914 میں شیطان کو نیچے ڈال دیا گیا تھا۔ (بظاہر ، اس وقت نوٹ کے قابل لائق اور کچھ نہیں ہوا تھا۔) ہمارے عقیدے کے بنیادی اصولوں میں سے ایک کا چھوٹ جانا عجیب ، عجیب و غریب اور حتمی طور پر پیش گوئی کی بات ہے۔ کوئی مدد نہیں کرسکتا لیکن حیرت ہے کہ کیا ہم کسی بڑی ، تباہ کن تبدیلی کے لئے تشکیل دے رہے ہیں۔
سرحد کے جنوب میں دوست سے (سرحد کے جنوب میں) ہمارے پاس یہ ہے:
یہاں کچھ فوری مشاہدے ہیں۔
اعمال 15:12 "اس وقت پورا گروپ وہ خاموش ہوگئے ، اور انہوں نے برنباس کی باتیں سننے لگیں اور پولس نے بہت ساری علامتوں اورعجائبات کو بیان کیا جو خدا نے ان کے ذریعہ اقوام عالم میں کیا تھا۔
زیادہ تر بائبل کچھ ایسا کہتے ہیں جیسے 'پوری اسمبلی' یا 'سب'۔ لیکن مجھے یہ دلچسپ بات معلوم ہوتی ہے کہ وہ پی ایچ پی کی لکڑی کے لفظی رینڈرنگ چھوڑ دیں گے۔ 2: 6 لیکن اسے تبدیل کرنے کی ضرورت دیکھیں۔ وہ ظاہر ہے کہ اپنی پوزیشن کو مستحکم کرنے کی کوشش کر رہے ہیں۔
اعمال 15:24 “… کچھ باہر گیا ہم میں سے اور انھوں نے جو کچھ کہا ہے اس سے آپ کو پریشانی کا سامنا کرنا پڑا ، آپ کو خراب کرنے کی کوشش کر رہے ہیں ، حالانکہ ہم نے ان کو کوئی ہدایت نہیں دی۔
تھوڑا سا نقصان کنٹرول ، 2000 سال بعد…
کم از کم "اسائنین زیبرا" (نوکری 11.12) اب "جنگلی گدھا" ہے ، اور "گھوڑے جنسی حرارت کے ساتھ پکڑے گئے ہیں ، جن میں [سخت] خصیے موجود ہیں] اب" وہ بے چین ، ہوس دار گھوڑوں کی طرح ہیں "۔
میں نے ابھی یسعیاہ کے بے ترتیب حصے پڑھے اور پھر ان کا موازنہ نئے NWT سے کیا۔ مجھے کہنا پڑتا ہے ، پڑھنے کے قابل ہونے کے سلسلے میں یہ بہت بہتر ہوا ہے۔
اپلوس نے یہ بات عیسائی صحیفوں میں یہوواہ کے داخل کرنے کے بارے میں کہی تھی۔
اس ملاقات میں یہ دلچسپ بات تھی کہ انہوں نے این ٹی میں خدائی نام کے معاملے پر ایک تنکے آدمی پیدا کرنے کی ضرورت محسوس کی۔
برادر سینڈرسن نے کہا کہ ہمارے پاس یونانی صحیفوں میں الہی نام کے داخل کرنے کے ناقدین کا کہنا ہے کہ عیسیٰ کے شاگرد اس وقت کے یہودی توہم پرستی پر عمل پیرا ہوتے۔ انھوں نے اس کو ایسا سمجھا جیسے یہ اسکالرز کی اصل دلیل ہے ، جو حقیقت میں معاملہ نہیں ہے۔ علماء بنیادی طور پر اس اضافے سے اس بات پر متفق نہیں ہیں کہ اس میں کوئی مخطوطہ ثبوت موجود نہیں ہے کہ اسے داخل کیا جانا چاہئے۔
تب بھائی جیکسن نے کہا کہ ہمیں اس بنیاد پر داخل کرنے میں جواز پیش کیا گیا تھا کہ LXX کے مطابق عبرانی صحیفوں کے حوالوں نے اس میں شامل کیا ہوگا۔ انہوں نے یہ بتانے میں ناکام رہا کہ اس میں نصف سے بھی زیادہ اضافے ہیں ، اور باقی تمام جگہوں پر اس میں کوئی اور دلیل نہیں دی گئی جہاں یہ کیا گیا ہے۔
آخری ضمیمہ ضمیمہ A5 کے تحت اور مندرجہ ذیل دو صفحات اس سے کہیں زیادہ مبہم اور غیر منحصر ہیں جس سے پہلے بحث کی گئی تھی۔ اس ورژن میں وہ جے حوالہ جات کے لئے نہیں گئے ہیں جو اکثر دھواں اور آئینہ کے طور پر استعمال ہوتے تھے (مثال کے طور پر عمائدین اور سرخیل اسکولوں میں)۔ لیکن یہ کہنے کا وزن کہاں ہے کہ اگر یونانی صحیفوں میں ان سبھی زبانوں میں خدائی نام استعمال ہوا ہے (جن میں سے بہت سے غیر واضح زبانیں ہیں) اگر آپ حوالہ نہیں دیتے ہیں کہ ترجمہ کیا ہیں؟ جہاں تک میں دیکھ سکتا ہوں یہ مکمل طور پر بے معنی ہے ، اور یہاں تک کہ جے حوالوں کی غلط بیانی سے بھی کمزور ہے۔ اس سارے حصے کا کہنا ہے کہ یہ ایک پاگل ترجمہ ہوسکتا ہے جو باضابطہ طور پر شائع ہوا ہے اور ان میں سے ہر ایک زبان میں کچھ کاپیاں چل رہی ہیں۔ وہ صرف مبالغہ طور پر ان میں سے تین ورژنوں کی شناخت کرتے ہیں - روٹومین بائبل (1999) ، بتک (1989) اور ہوائی ورژن (نامعلوم) 1816. ہم سب جانتے ہیں کہ باقی وہ لوگ ہوسکتے ہیں جنہوں نے NWT کا ترجمہ کرنے کے ل themselves خود کو اس پر لیا ہے۔ ان دوسری زبانوں میں۔ یہ صرف نہیں کہتا ہے۔ اگر ان نسخوں کا کوئی حقیقی وزن ہوتا تو ، میں سمجھتا ہوں کہ وہ انھیں واضح کرنے میں کوئی عار محسوس نہیں کریں گے۔
مجھے مندرجہ بالا سے اتفاق کرنا پڑے گا۔ ایک اور دوست شامل کرتے ہیں (ضمیمہ کے حوالے سے بھی حوالہ دیتے ہیں):
“بلاشبہ ، عیسائی یونانی صحیفوں میں خدائی نام ، یہوواہ ، کی بحالی کی ایک واضح بنیاد ہے۔ نیو ورلڈ ٹرانسلیشن کے مترجموں نے بالکل ایسا ہی کیا ہے۔
وہ خدائی نام اور ایک صحتمند خوف کے لئے گہری احترام رکھتے ہیں کو ہٹانے کے اصل متن میں شائع ہونے والی کوئی بھی چیز۔ — مکاشفہ 22: 18 ، 19. "
اس بات پر غور کرتے ہوئے کہ او ٹی کے حوالوں کے علاوہ کسی بھی جگہ ڈی این کو بحال کرنے کی بنیاد ہے نوٹ واضح ، ان میں بظاہر 'صحت مند خوف' کی کمی ہے انہوں نے مزید کہا کوئی بھی ایسی چیز جو اصل متن میں ظاہر نہ ہو '۔
مجھے اتفاق کرنا پڑے گا۔
پرانے این ڈبلیو ٹی حوالہ بائبل ضمیمہ 1 ڈی میں ، وہ جورجیا یونیورسٹی کے جارج ہاورڈ کے پیش کردہ ایک نظریہ کا حوالہ دیتے ہیں جس کی وجہ سے وہ محسوس کرتے ہیں کہ الہی نام این ٹی میں ظاہر ہونا چاہئے۔ پھر انہوں نے مزید کہا: "ہم اس استثناء کے ساتھ ، مندرجہ بالا کے ساتھ متفق ہیں: ہم اس نظریہ کو "نظریہ" نہیں سمجھتے ہیں۔ بلکہ بائبل کے مخطوطات کی ترسیل کے بارے میں تاریخ کے حقائق کی پیش کش۔
یہ بات اس قابل منطق کی طرح محسوس ہوتی ہے جسے ارتقاء پسند استعمال کرتے ہیں جب وہ ارتقاء کو "نظریہ" کے طور پر حوالہ کرنے سے انکار کرتے ہیں لیکن تاریخی حقیقت کے طور پر۔
یہاں حقائق ہیں - قیاس اور قیاس نہیں ، حقائق۔ مسیحی صحیفوں کے نسخوں کے 5,300،237 سے زیادہ نسخے یا ٹکڑے ہیں۔ ان میں سے کسی میں بھی — ایک بھی نہیں — ٹیٹگرامگرام کی شکل میں الہی نام ظاہر نہیں ہوتا ہے۔ ہمارے پرانے NWT نے 78 اضافوں کو جواز پیش کیا جس کا استعمال کرتے ہوئے ہم نے مقدس صحیفہ میں آسمانی نام کیا ہے۔ ان میں سے ایک اقلیت XNUMX ، عین مطابق ، وہ جگہیں ہیں جہاں عیسائی مصنف عبرانی صحائف کا حوالہ دیتے ہیں۔ تاہم ، وہ عام طور پر محض لفظی الفاظ کے بجائے محاوراتی تجوید کے ساتھ ایسا کرتے ہیں ، لہذا وہ آسانی سے "خدا" رکھ سکتے تھے جہاں اصل "یہوواہ" استعمال ہوا تھا۔ جوں جوں یہ ہوسکتا ہے ، جے حوالوں کی بڑی اکثریت عبرانی صحیفوں کے حوالہ نہیں ہے۔ تو پھر انہوں نے ان جگہوں پر خدائی نام کیوں داخل کیا؟ کیونکہ کوئی ، عام طور پر مترجم یہودیوں کے لئے نسخہ تیار کرتا ہے ، الٰہی نام استعمال کرتا تھا۔ یہ ورژن چند سو سال پرانے اور کچھ معاملات میں صرف چند دہائوں پرانے ہیں۔ مزید یہ کہ ، ہر معاملے میں ، وہ ہیں ترجمہ، اصل نسخے کی کاپیاں نہیں۔ ایک بار پھر ، کوئی بھی اصلی نسخہ الہی نام پر مشتمل نہیں ہے۔
یہ سوال ہمارے بائبل کے ضمیموں میں کبھی نہیں نکالا گیا: اگر یہوواہ بھی قدیم عبرانی نسخوں میں اس کے خدائی نام کے تقریبا 7,000 ،22،18ferences pre حوالوں کو محفوظ رکھنے کے قابل (اور یقینا he وہ غالب خدا تھا) ، کیوں نہیں تھا تو کم از کم یونانی صحیفوں کے ہزاروں نسخوں میں سے کچھ میں۔ کیا یہ ہوسکتا ہے کہ یہ وہاں پہلے نہیں تھا؟ لیکن وہاں کیوں نہیں ہوگا؟ اس سوال کے کچھ دلچسپ ممکن جوابات موجود ہیں ، لیکن آئیے سر فہرست نہیں نکلیں گے۔ ہم اسے دوسرے وقت پر چھوڑ دیں گے۔ ایک اور پوسٹ۔ حقیقت یہ ہے کہ ، اگر مصنف نے اپنے نام کو محفوظ نہ رکھنے کا انتخاب کیا ، تو یا تو وہ اسے محفوظ رکھنا نہیں چاہتا تھا یا وہ پہلے جگہ نہیں تھا اور یہ کہ "تمام صحیفہ خدا کی طرف سے الہام ہوتا ہے" ، اس کے پاس اس کی وجوہات تھیں۔ ہم کون ہیں جو اس سے گڑبڑ کریں؟ کیا ہم عزا کی طرح کام کر رہے ہیں؟ 19: XNUMX ، Rev. کی انتباہ سنگین ہے۔
مواقع چھوٹ گئے
مجھے افسوس ہے کہ مترجمین نے کچھ حصئوں کو بہتر بنانے کے لئے یہ سنہری موقع نہیں لیا ہے۔ مثال کے طور پر ، میتھیو 5: 3 پڑھتا ہے: "مبارک ہیں وہ جو اپنی روحانی ضرورت سے واقف ہیں…" یونانی لفظ سے مراد وہ شخص ہے جو بے سہارا ہے۔ ایک بھکاری ایک بھکاری وہ ہے جو نہ صرف اس کی غربت سے واقف ہے بلکہ مدد کے لئے پکار رہا ہے۔ سگریٹ نوشی اکثر چھوڑنے کی ضرورت سے واقف ہوتی ہے ، لیکن وہ ایسا کرنے کی کوشش کرنے کو تیار نہیں ہوتا ہے۔ بہت سے لوگ آج بھی اس بات سے آگاہ ہیں کہ ان میں روحانیت کا فقدان ہے ، لیکن پھر سے اس صورتحال کو درست کرنے کے لئے کوئی کسر نہیں اٹھا رہے ہیں۔ سیدھے الفاظ میں یہ لوگ بھیک نہیں مانگ رہے ہیں۔ یہ فائدہ مند ہوتا اگر مترجم کمیٹی نے یہ موقع عیسیٰ کے الفاظ میں شامل جذباتی مواد کو بحال کرنے کے لئے لیا ہوتا۔
فلپائنی 2: 6 ایک اور مثال ہے۔ جیسن ڈیوڈ BeDuhn[میں]اگرچہ ، اس آیت کی پیش کش میں NWT کی درستگی کی تعریف کرتے ہوئے یہ اعتراف کرتا ہے کہ یہ "ہائپر لٹریچر" اور "بہت مجرم اور عجیب و غریب" ہے۔ ان کا مشورہ ہے کہ ، "مساوات پر قبضہ کرنے پر کوئی سوچا نہیں ،" یا "مساوات پر قبضہ کرنے پر غور نہیں کیا ،" یا "برابری پر قبضہ کرنے پر غور نہیں کیا۔" اگر ہمارا مقصد استعمال شدہ زبان کو آسان بنانے کے ذریعہ پڑھنے کی اہلیت کو بہتر بناتا ہے تو ، ہمارے سابقہ نسخے سے کیوں قائم رہیں؟
NWT 101
اصل NWT زیادہ تر ایک شخص کی کوششوں کا نتیجہ تھا ، فریڈ فرانز۔ بطور اسٹڈی بائبل اس کا لغوی ترجمہ تھا۔ یہ اکثر نہایت سخت اور عجیب و غریب الفاظ میں ڈالا جاتا تھا۔ اس کے کچھ حصے عملی طور پر ناقابل فہم تھے۔ (جب ہمارے ہفتہ وار ٹی ایم ایس کے پڑھنے کے لئے عبرانی نبیوں سے گذرتے ہو تو ، میں اور میری اہلیہ ایک ہاتھ میں NWT اور دوسرے میں کچھ دوسرے ورژن لیتے ، اس وقت اس بات کا حوالہ دیتے جب ہمیں کوئی اندازہ نہیں تھا کہ NWT کیا ہے۔ کہہ رہا ہے۔)
اب یہ نیا ایڈیشن بائبل کے طور پر فیلڈ سروس کے لئے پیش کیا گیا ہے۔ یہ بہت اچھا ہے۔ ہمیں ان دنوں لوگوں تک پہنچنے کے لئے کچھ آسان چیز کی ضرورت ہے۔ تاہم ، یہ کوئی اضافی بائبل نہیں بلکہ متبادل ہے۔ انہوں نے وضاحت کی کہ ان کو آسان بنانے کی کوشش میں ، انہوں نے 100,000،XNUMX سے زیادہ الفاظ کو ہٹا دیا ہے۔ تاہم ، الفاظ زبان کے بنیادی رکاوٹ ہیں ، اور حیرت ہے کہ کتنا کھو گیا ہے۔
ہمیں انتظار کرنا ہوگا اور یہ دیکھنا پڑے گا کہ آیا یہ نیا بائبل واقعی ہمارے فہم کو مدد فراہم کرتی ہے اور صحیفہ کی گہری تفہیم میں ہماری مدد کرتی ہے ، یا اگر یہ محض دودھ جیسی غذا کی تائید کرے گی جس کے بارے میں مجھے یہ کہنا افسوس ہے کہ ہمارا ہفتہ وار کرایہ رہا ہے۔ اب بہت سال
اسکوائر بریکٹس گئے
پچھلے ایڈیشن میں ، ہم نے الفاظ کی نشاندہی کرنے کے لئے مربع خط وحدت کا استعمال کیا جو "معنی واضح کرنے" میں شامل کیے گئے تھے۔ اس کی ایک مثال 1 کور ہے۔ 15: 6 جو نئے ایڈیشن کے ایک حصے میں پڑھتا ہے ، "… کچھ موت کی نیند سو گئے ہیں۔" پچھلے ایڈیشن میں لکھا تھا: "… کچھ لوگ [موت کی حالت میں] سو گئے ہیں"۔ یونانی میں "موت میں" شامل نہیں ہے۔ محض نیند کی حالت کے طور پر موت کا خیال یہودی ذہن کے لئے کچھ نیا تھا۔ یسوع نے بار بار یہ تصور پیش کیا ، خاص طور پر لازر کے جی اٹھنے کے واقعے میں۔ اس وقت اس کے شاگردوں کو کوئی بات نہیں ملی تھی۔ (یوحنا 11: 11 ، 12) تاہم ، قیامت کے مختلف معجزات کا مشاہدہ کرنے کے بعد ، اپنے پروردگار عیسیٰ علیہ السلام کی انجام دہی کے بعد ، ان کو یہ بات سمجھ میں آگئی۔ اتنا زیادہ کہ یہ موت کو نیند سے تعبیر کرنا عیسائی زبان کا حصہ بن گیا۔ مجھے خوف ہے کہ ان الفاظ کو مقدس متن میں شامل کرکے ، ہم کسی معنی کی وضاحت نہیں کررہے ہیں ، بلکہ اس کو الجھا رہے ہیں۔
صاف اور آسان ہمیشہ بہتر نہیں ہوتا ہے۔ کبھی کبھی ہمیں چیلنج کرنے کی ضرورت ہوتی ہے ، ابتدا میں الجھن میں۔ یسوع نے ایسا ہی کیا۔ شاگرد شروع میں اس کی باتوں سے الجھ گئے تھے۔ ہم چاہتے ہیں کہ لوگ پوچھیں ، کیوں کہتا ہے کہ "سو گیا"۔ یہ سمجھنا کہ موت اب دشمن نہیں ہے اور ہمیں اس سے کہیں زیادہ خوفزدہ نہیں ہونا چاہئے کیونکہ ہمیں ایک رات کی نیند کا خوف ایک اہم حقیقت ہے۔ یہ بہتر ہوتا اگر پہلے ورژن میں "[موت کے ساتھ]" الفاظ بھی شامل نہ کیے جاتے ، لیکن نئے ورژن میں یہ اور بھی خراب ہے کہ اس سے یہ ظاہر ہوتا ہے کہ جس کا ترجمہ کیا جارہا ہے وہی اصلی یونانی کی صحیح ترجمانی ہے۔ مقدس کلام پاک کے اس طاقتور اظہار کو محض ایک کلیچ میں تبدیل کردیا گیا ہے۔
ہم یہ سوچنا چاہیں گے کہ ہماری بائبل میں کوئی تعصب نہیں ہے ، لیکن یہ سوچنے کی طرح ہوگا کہ ہم انسانوں میں کوئی گناہ نہیں ہے۔ افسیوں 4: 8 کا استعمال کیا جاتا تھا "اس نے مردوں میں تحفے دیئے"۔ اب یہ آسانی سے پیش کی گئی ہے ، "اس نے مردوں میں تحائف دیئے۔" کم از کم اس سے پہلے کہ ہم تسلیم کریں کہ ہم "ان" شامل کر رہے ہیں۔ اب ہم اسے ایسا بناتے ہیں جیسے اصلی یونانی میں تھا۔ حقیقت یہ ہے کہ ہر دوسرا ترجمہ ڈھونڈ سکتا ہے (اس میں مستثنیات ہوسکتے ہیں ، لیکن میں نے انھیں ابھی تک نہیں پایا۔) کرنے کے لئے مرد "، یا کچھ حقیقت۔ انہوں نے ایسا اس لئے کیا کہ اصل یونانی کا یہی کہنا ہے۔ اس کی انجام دہی ایک مستند تقویم کے خیال کی حمایت کرتی ہے۔ ہم عمائدین ، سرکٹ اوورائزرز ، ڈسٹرکٹ اوورائزرز ، برانچ کمیٹی ممبران ، گورننگ باڈی کو مردوں کے تحائف کے طور پر دیکھنا چاہتے ہیں جو خدا نے ہمیں دیا ہے۔ تاہم ، یہ سیاق و سباق سے ہی نحو سے واضح ہے کہ پال روحانی تحائف کا ذکر کررہا ہے جو مردوں کو دیا جاتا ہے۔ لہذا زور خدا کے تحفہ پر ہے نہ کہ انسان پر۔
یہ نئی بائبل ہمارے لئے ان غلطیوں کو منتخب کرنا مشکل بناتی ہے۔
اب تک ہم نے یہی دریافت کیا ہے۔ ابھی صرف ایک یا دو دن ہوئے ہیں کہ ہمارے ہاتھ یہ تھا۔ میرے پاس آپ کے پاس کاپی نہیں ہے ، آپ اسے اسے ڈاؤن لوڈ کرسکتے ہیں www.jw.org سائٹ ونڈوز ، آئی او ایس اور اینڈروئیڈ کے لئے بھی بہترین ایپس موجود ہیں۔
ہم قارئین کی طرف سے تبصرے موصول کرنے کے منتظر ہیں کہ اس نئے ترجمے کے ہمارے مطالعے اور تبلیغ کے کام پر کیا اثرات مرتب ہوں گے اس بارے میں ہماری تفہیم کو مزید آگے بڑھائیں۔
اس کا مطلب کیا ہے کہ "مسیح میں ہوں" خواہ ڈیزائن کے ذریعہ ہو یا محض لاعلمی کے ذریعے ، واچ ٹاور سوسائٹی نے یہوواہ کے گواہوں کی بڑی تعداد کو اپنے پیروکاروں کے لئے عیسیٰ کے پیغام کے جوہر کی مزاحمت اور رد کرنے کے لئے منظم طریقے سے پروگرام بنایا ہے۔ اس کے ساتھ قریبی تعلقات میں ہونے کی خوشی جب "دوسری بھیڑ" ، بیشتر یہوواہ کے گواہ جو جنت کی زمین پر زندگی گزارنے کی امید کرتے ہیں ، نیا عہد نامہ پڑھتے ہیں تو ، انہیں یقین ہے کہ یسوع شاذ و نادر ہی سیدھے ان سے بات کر رہا ہے۔ نہ صرف وہ کبھی بھی "مسیح کے ساتھ وابستہ" نہیں ہوں گے کیونکہ یہ صرف ان کے لئے مخصوص ہے... مزید پڑھ "
ہیلو ، میں اس انجمن میں 50 سال کے بعد صرف ایک بوڑھا exJW آدمی ہوں ، اس میں مومن ، مشق اور سب شامل ہوں۔ عیسیٰ کے ساتھ یہ حیرت انگیز رشتہ ہونے کے بارے میں سب سے بڑا مسئلہ عیسائیت بشمول علمی ناکامی ہونا چاہئے۔ بائبل کے طلباء ، یہوواہ کے گواہ اور دوسرے دوسرے باشندے ، یسوع اب بھی اور ہمیشہ کے لئے مردہ حقیقت کے مطابق ہوں گے۔ عیسیٰ ، دوسروں کی جانوں کو بچانے کے لئے قربانی ہونے کے ناطے ، فسح کی بھیڑ کے میمنے اور کفارہ کے نذرانے کی حیثیت سے اپنے عہدے پر مر رہا تھا ، ان لوگوں کو کھوئے ہوئے لوگوں کو بچائے بغیر ان کی زندگی کو ممکنہ طور پر واپس نہیں لے سکتا تھا۔ انہوں نے کہا کہ ان کی جگہ ، میری... مزید پڑھ "
ڈایٹر ،
آپ نے جس طرح سے اپنا تبصرہ کہا ہے وہ یسوع کے جی اٹھنے کا انکار لگتا ہے۔ یہ اس بات کے واضح طور پر مخالف ہے کہ کلام پاک میں اعلان کیا گیا ہے۔ 1 Cor. 15: 13-15
کیا ہم آپ کو صحیح طریقے سے پڑھ رہے ہیں؟
اسکوائر بریکٹ اور “یونین وِٹ” 1950 میں واچ ٹاور بائبل اینڈ ٹریکٹ سوسائٹی نے عیسائی یونانی صحیفوں کا اپنا ترجمہ شائع کیا اور اس کے نتیجے میں 1961 میں عہدِ مقدس کا نیو ورلڈ ٹرانسلیشن عبرانی / ارایمک اور یونانی متون کو شامل کیا گیا۔ 1950 کے ایڈیشن کے نقادوں نے اس بات کی نشاندہی کی کہ الفاظ کے اس ایڈیشن میں اس بات کا کوئی اشارہ نہیں تھا کہ اصل یونانی متون کو داخل نہیں کیا گیا تھا۔ سوسائٹی نے 1961 میں اکثریت کے آس پاس مربع خط وحدت کا اضافہ کرکے جواب دیا لیکن ان کے ترجمے میں تمام الفاظ داخل نہیں کیے گئے (یعنی 2 کور 5: 17,19،XNUMX) اصلی عبرانی / ارایمک اور یونانی میں سے نہیں... مزید پڑھ "
اس میکین کو باہر لانے کا شکریہ۔ مربع خط وحدت نے ہمیشہ مجھے پریشان کیا ، یہاں تک کہ میں نے لوگوں کو مشاہدہ کرنے کا مشاہدہ کیا ہے کہ ہم نے متن کی "ترجمانی" کی ہے ، ترجمہ نہیں کیا ہے۔ بریکٹ کو مکمل طور پر ہٹانے کے لline انٹر لائنیر ، بائینگٹن ، اے ایس وی اور کے جے وی کا حوالہ دینا سب سے زیادہ واضح اور اہم ہوتا ہے۔
مجھے حیرت کا باعث بناتا ہے کہ انہوں نے صرف بریکٹ کے مابین گستاخانہ لفظ کو کیوں نہیں ہٹایا اور تعصب کا ترجمہ کرنے والے ہمارے الزامات لگانے والوں کے لئے اس کو ایسا واضح ہدف بنانا چھوڑ دیا۔
یہودا ، شاید آپ لفظ شول سے ناواقف ہوں گے جس کا مطلب یدش زبان میں بھی اسکول سے ہوسکتا ہے۔ گورننگ باڈی کے ممبر جس نے یہ ریمارکس دیے وہ ایسے لطیفے بناتے وقت زیادہ محتاط رہنا چاہئے تھے جو انسداد سامی کے طور پر غلط تشریح کرسکتے ہیں۔ ایک جماعت میں میرا تعلق نیویارک میں تھا جب میں اس وقت موجود تھا جب ایک بھائی کی قیمت پر یقینی طور پر سامی مخالف مذاق کیا گیا تھا جو اس جماعت کا یہودی جے ڈبلیو میں تبدیل ہونے والا ممبر تھا۔ یہ ریمارکس ایک بزرگ نے پوری جماعت کے سامنے کی۔ جب جی بی ممبر کو یہ حوالہ دیتے وقت ذہن میں تھا... مزید پڑھ "
یہودیوں کا ایک بہت اچھا دوست ہونا میں بخوبی جانتا ہوں کہ صرف یہودیوں کو یہودی کا مذاق اڑانے کی اجازت ہے اور صرف یہودی یہودیوں کو ہی۔ خوش قسمتی سے اس نے مجھے یہودی واناب کی حیثیت سے دیکھا۔
اس ملاقات کا میرا مجموعی تاثر یہ تھا کہ وہ ہمیں کچھ فروخت کر رہے ہیں - اور یہ صرف نیا بائبل نہیں تھا۔ اس سلسلے میں ، مجھے یقین ہے کہ جی بی کے ممبروں کے ذریعہ کامیڈی کا استعمال دانستہ طور پر حکمت عملی تھا جیسا کہ اجلاس میں دنیا بھر کے اجتماعات کی بڑے پیمانے پر دعوت نامہ تھا۔ نئی روشنی کی روشنی میں یہ کہتے ہوئے کہ وہ صرف اور صرف وفادار اور ذہین غلام پر مشتمل ہیں ، ایسا معلوم ہوتا ہے کہ وہ اپنے آپ کو بہت ہی انسان اور آسان بھائیوں کی حیثیت سے ظاہر کر رہے تھے۔... مزید پڑھ "
مجھے یہ دلکشی اور دل چسپ لگ رہی ہے کہ آپ کی ایک اچھی خاصی تعداد میں دیکھ رہا ہوں اور محسوس کررہا ہوں۔ مجھے لگتا ہے کہ حالیہ وقت میں میری نظروں سے ترازو گر گیا ہے اور میں واقعتا the اس تنظیم کو دیکھ سکتا ہوں کہ جو اس کی اعلی سطح پر ہوچکا ہے۔ اس سے مجھے اپنے بھائیوں اور بہنوں کے لئے بڑی حد تک محبت کا احساس نہیں بدلا ، اتنے سارے جو میں ذاتی طور پر نہیں جانتا ہوں ، لیکن سیکڑوں جو میں جانتا ہوں وہ خوبصورت اور محبت کرنے والے لوگ ہیں ، جو صرف یہوواہ کی خدمت کرنے کی خواہش رکھتے ہیں۔ اور کاش ان کے ساتھی آدمی... مزید پڑھ "
خوبصورت الفاظ میں ، ہیریسن!
میرے عین مطابق جذبات!
مجھے لگتا ہے کہ میں بھی ایک لمبے لمبے عرصے سے اسی طرح محسوس کر رہا ہوں ، جیسا کہ بہت سارے دوسرے لوگ بھی ہیں۔ لیکن ، مجھے صرف کسی اور کو سننے کی ضرورت ہے ، یہ کہیے۔
اگرچہ یہاں ایک مثبت سوچ ہے: کبھی یہ سوچیں کہ عین مطابق نبی نے یسعیاہ 49: 4 میں کیا اظہار کیا ہے؟ مجھے ایسا ہی لگتا ہے ، لگتا ہے۔
ویسے بھی ، اگر آپ کبھی بھی نجی طور پر بات کرنا چاہتے ہیں تو ، میں حاضر ہوں:
آبزرور ایکس اینوم ایکس@نیٹزریو ڈاٹ کام
"ہیریسن" یا کوئی بھی جو جواب دینا چاہتا ہے: ہیریسن ، آپ نے مذکورہ بالا: "… لیکن جیسا کہ میں نے پہلے کہا ، میں حق کا عاشق ہوں ، اور اب میں دیکھ رہا ہوں کہ یہ تنظیم محض حقیقت پر مبنی نہیں ہے ، اور نہ ہی کوئی کھلے پن ان کے معاملات میں یہ بات واضح ہے ، وہ ماضی میں جو کچھ سیکھاتے ہیں اس کو اس انداز سے ڈھونگ کے ساتھ تبدیل کرنے کا ارادہ رکھتے ہیں کہ بہت ساری تبدیلیوں کو محسوس نہیں کریں گے۔ جو تبدیل کیا گیا ہے وہ "سچ" نہیں ہوسکتا ہے ، اور پھر بھی وہ ایمانداری سے یہ تسلیم نہیں کریں گے کہ وہ ہمیں گمراہ کررہے ہیں۔ اگرچہ میں اپنے کو مضبوط کرنے کی کوشش کروں گا... مزید پڑھ "
میرے دوست نے مجھے بتایا کہ بائبل کی ریلیز اور سالانہ اجلاس تاریخی تھا… میں سوچتا رہتا ہوں کہ میری سوچ کی تربیت میں کچھ غلط ہونا چاہئے کیونکہ مجھے اس ملاقات یا رہائی کے بارے میں کچھ بھی "تاریخی" نہیں ملا۔
میں صرف AGM لینے کے بارے میں کچھ تبصرے کرنا چاہتا ہوں۔ میرا پہلا ردِ عمل یہ تھا کہ لگتا ہے کہ یہ زیادہ کارکردگی کا مظاہرہ ہے ، جی بی کو "اچھے لڑکے" کے طور پر پیش کرنے کا ایک طریقہ ہے۔ جیسا کہ ایک جے ڈبلیو دوست نے اس کے بعد تبصرہ کیا "گورننگ باڈی کی شخصیات کو دیکھنا مجھے اچھا لگتا ہے ، ان میں مزاح کا احساس ہوتا ہے۔" ایسا لگتا ہے کہ یہ جی بی کے ممبروں کو پیش کرنے کے لئے ایک نئی نظر ثانی شدہ بائبل کی نسبت زیادہ گاڑی کی حیثیت رکھتی ہے۔ مجھے نہیں معلوم کہ کسی اور نے نامناسب راستہ اختیار کیا جس میں شول ، جس کا مطلب یہ ہے کہ عبادت خانہ ،... مزید پڑھ "
اچھی طرح سے ، ایملیجف بورڈ آف ڈائریکٹرز کے ممبروں کی کارپوریٹ جیسی پریزنٹیشن نے مجھے بھائیوں کو ہر گز پسند نہیں کیا۔ یہ حیرت انگیز ہے کہ اس ملاقات نے جولائی 15th واچ ٹاور کے آخری مضمون کی ایڑیوں کی پیروی کی۔
میں آپ سے زیادہ راضی نہیں ہوسکتا تھا۔ ایسا لگتا ہے کہ ہم ایک ہی صفحے پر ہیں۔ مجھے آپ کا اظہار پسند ہے ، "کتا اور ٹٹو شو"۔ 'سچ ہے ،' یہ سچ ہے۔ عداوت انگیز اور غلط تشریحی ریمارکس… .کم از کم میرے کانوں پر… .مسیحی جماعت میں کوئی جگہ نہیں۔
میری بس خواہش ہے کہ آپ 'شول' کے مذاق اڑانے والے استعمال کے بارے میں آپ کے بیان کے سلسلے میں ایک اصلاح یا مشاہدہ کروں۔ گورننگ باڈی کا ممبر 'شُول' کا حوالہ نہیں دے رہا تھا جس کا مطلب عبادت خانہ ہے۔ وہ مذاق کرتے ہوئے 'اسکول' کی غلط تشریح کررہا تھا۔ اس کا واضح مذاق یہ تھا کہ چونکہ وہ شیچ کو شیڈول میں ش کی حیثیت سے تلف کرتے ہیں ، لہذا انہیں بھی اسکول میں ہی ایسچ کا تلفظ کرنا چاہئے۔ وہ بول رہا تھا ، شول نہیں۔
میں نے جی بی کے ایک ممبر کو لفظ "بوسہ" استعمال کرتے ہوئے بھی سنا ہے ، جو کچھ مقامی امریکی زبانوں میں برا لفظ ہے۔ لڑکا عملی طور پر کلسٹر کا دوبارہ جنم لے رہا ہے۔
🙂
"میں نے متعدد ذرائع سے سنا ہے۔ یہ ذرائع یہواح کے گواہوں کے بڑے پیمانے پر حامی ہیں۔ یہ ملاقات روحانی اجتماع سے کہیں زیادہ کارپوریٹ پروڈکٹ لانچ کی طرح ہوئی۔"
مذہب = بڑا کاروبار
ایک جے ڈبلیو کو اٹھایا جانا اور اب بھی خاندانی طور پر مذہب پر عمل پیرا ہونا بائبل کا یہ نیا ترجمہ میرے لئے جماعت میں کبھی واپس نہ جانا صرف ایک اور وجہ ہے۔ کیا صحیفوں کو اور بھی زیادہ "گونگا" کرنا واقعی ضروری ہے؟ کتنی بار بائبل کا ترجمہ اس لفظ یا اس جملے کی طرح MEN کے ساتھ کیا گیا ہے ، "اوقات کے لئے بہتر لگتا ہے"۔
مذہب اکثر "بڑے کاروبار" سے تھوڑا سا زیادہ ہوتا ہے ، لیکن میں نے کبھی بھی ڈبلیو ٹی کے نمائندوں کے بارے میں نہیں سنا ہے کہ اس طرح کی فحش حرکتوں میں رہتے ہیں جو عیسائی کے دیگر گرجا گھروں کے پادریوں کی خصوصیات ہیں۔ وہ یقینی طور پر بہت زیادہ رقم کا انتظام کرتے ہیں ، اور بڑی ، سلطنت جیسی تنظیموں کے پاس اپنے وجود کی وجہ بننے کا ایک طریقہ ہے۔ کیا آپ کا مطلب یہی تھا؟
مجھے یقین نہیں ہے کہ آپ ترجمے کے بارے میں کیا کہہ رہے ہیں۔ کیا آپ کا مطلب ہے کہ بائبل کا ترجمہ خواتین ، یا غیر انسانوں کے ذریعہ کیا جانا چاہئے؟ 'کبھی پیچھے نہیں ہٹنا' کی تمام ممکنہ وجوہات میں سے ، یہ عجیب و غریب لگتا ہے۔
جب میں نے کہا کہ مرد میرا مطلب انسانوں سے ہے ، جیسے ہم کامل نہیں ہیں لہذا کیوں کسی ایسی چیز کے ساتھ گڑبڑ ہو رہے ہیں جس کو خدا کا خدائی کلام سمجھا جاتا ہے۔ سیکڑوں وجوہات ہیں کہ میں کبھی پیچھے نہیں جاؤں گا۔ یہ میری ہڈیوں میں ٹھیک محسوس نہیں ہوتا ہے اور سالوں میں میں نے اپنی بصیرت کو سننا سیکھا ہے۔ پیچھے نہ جانے کی یہ صرف ایک اور وجہ ہے۔
"اسکوائر بریکٹز چلے گئے" یہ اس NWT 2013 میں نظرثانی کی کوئی نئی خصوصیت نہیں ہے کیونکہ 2006 کی چھپائی میں اسکوائر بریکٹ کو ہٹا دیا گیا تھا۔
آپ ٹھیک ہیں. اس سے میرا نوٹس پھسل گیا کیونکہ اب بھی میرا پرانا حوالہ بائبل ان کے پاس ہے اور وہ اب بھی WTLib میں دکھاتے ہیں جسے میں تقریبا خصوصی طور پر استعمال کرتا ہوں۔
میں ہفتے میں ایک بار اپنے بچوں کو بائبل کا ایک حصہ خاندانی عبادت کے ل reading پڑھنا شروع کروں گا۔ میں ذاتی طور پر ہولمین کرسچن بائبل کا استعمال کرتا رہا ہوں ، یہ بھی میرے فون پر ایک بائبل ایپ ہے اور یونانی انٹر لائنر کا حوالہ دیتا ہوں۔ نیا jw بائبل دیکھنے کے بعد میں باہر گیا اور ایک نیا کنگ جیمز بائبل خریدا جو میں اپنے بچوں کو پڑھ رہا ہوں گا۔ میں نے پایا ہے کہ ہر مذہب اپنے لئے ایک بائبل تیار کرتا ہے جو ان کی کشمکش کو آگے بڑھاتا ہے ، اس علاقے میں جو ڈبلیو کچھ خاص نہیں ہے کیونکہ وہ بھی یہی کررہے ہیں۔
میں مایوس تھا کہ "نئی روشنی" برادر پیئرس نے بتایا کہ ہم پروگرام کے دوران کبھی حاصل نہیں کریں گے۔
صرف ایک سوچ شاید اس وجہ سے کہ YHWH کو NT میں شامل نہیں کیا گیا ہے اس کا یہودی توہم پرستی سے کوئی تعلق نہیں ہے بلکہ یہ حقیقت ہے کہ یہوواہ مسیح پر ہونے کی تاکید چاہتا ہے۔ یہوواہ غیر محفوظ نہیں ہے ، اسے عیسیٰ کے کردار سے خطرہ نہیں ہے بلکہ وہ اس پر خود بخود ان کا کردار ادا کرنے کے لئے بھروسہ کرتا ہے - عیسائی جماعت کے سربراہ اور خدا کی بادشاہی کے بادشاہ کی حیثیت سے کچھ طریقوں سے مسلسل یہوواہ اور خود پر توجہ مرکوز کرکے انہوں نے مؤثر طریقے سے حضرت عیسیٰ علیہ السلام کو اپنے شاندار مقام سے ہٹا دیا ہے۔ وہ ملازمین کے ایک گروپ کی طرح ہیں جو... مزید پڑھ "
میں کرس سے راضی ہوں۔ جب ہم دعوی کرتے ہیں کہ خدا کا کلام درست ہے اور معجزانہ طور پر اس کے ذریعہ محفوظ کیا گیا ہے تاکہ اس معمول کی پریشانیوں سے بچا جاسکے جو اتنے لمبے عرصے میں تاریخی دستاویزات کی زد میں ہوں گے۔ اور پھر ہم کہتے ہیں کہ وہ NT میں اپنا نام محفوظ کرنے میں کسی طرح نااہل تھا ، لہذا ہمیں اس کے لئے کام کرنا ہوگا۔ نہیں ، صحیفوں میں مسیح پر توجہ مرکوز کرنے کے ل clearly واضح طور پر ایک تبدیلی موجود ہے۔ یہ شفٹ باپ سے ہٹانے کے لئے کچھ نہیں کرتا ہے۔ اگر ہم ہیں تو اس سے خداوند کی شان میں اضافہ ہوتا ہے... مزید پڑھ "
اچھا کہا ، تم دونوں۔
دلچسپ میرے پیشہ میں میں خاندانی کمپنیوں کے ساتھ معاملت کرتا ہوں اور اس سے مجھے بالکل وہی نقصان پہنچا ، یعنی ایک بیٹے کو فیملی کمپنی پر اتھارٹی میں شامل کیا گیا جس میں صدر ، ڈائریکٹر اور جنرل منیجر کو بالآخر ان کے معاون عملے کے ساتھ ملازمت سے برطرف کرنا پڑا جب وہ تھا پرعزم ہے کہ وہ بیٹے کے خلاف بات چیت کر رہے ہیں۔
sw
یہ کلاسک ہے
سالانہ اجلاس کی اس ابتدائی تشخیص ، اور نئی NWT کا شکریہ۔ پہلے صرف ایک چھوٹا سا ، میں ایک معروف پیرنٹ ہوں ، اور آپ نے اپنے ابتدائی الفاظ میں ایک ٹائپو دیکھا ، آپ نے کرایہ دار لکھے ، مجھے یقین ہے کہ آپ "آثارن" کو ٹائپ کرنے کے معنی رکھتے تھے۔ مجھے یہ صرف عجیب ہی نہیں ، بلکہ کسی حد تک ناگوار بھی معلوم ہوا ہے کہ وہ اپنے پہلے جوش و جذبے سے کھل کر اپنے آپ کو 1914 کے لئے دور کر رہے ہیں۔ مجھے احساس ہے کہ قریب قریب 100 سال گزر چکے ہیں ، انھیں ضرورت کے مطابق کسی ثبوت کی کمی کی وضاحت کرنی ہوگی۔ ریاست کی حکمرانی ، لیکن ایسا لگتا ہے جیسے... مزید پڑھ "
ایک دوسرے کے ساتھ چلنے والوں کی حیثیت سے ، میں ہیریسن کا شکریہ ادا کرتا ہوں۔ میں نے اس کی اصلاح کی ہے۔ یہ ایک ٹرپل پروف ریڈر کے باوجود مجھ سے پھسل گیا۔ مجھے لگتا ہے ، آپ کا ادراک سب سے زیادہ درست ہے۔ 1914 ہماری مذہبی شناخت کا ایک ایسا بنیادی نظریہ ہے کہ انہیں اس بات سے بہت محتاط رہنا پڑتا ہے کہ وہ اس کے ساتھ کس طرح سلوک کرتے ہیں۔ یہ تیزی سے غیر مستحکم ہوتا جارہا ہے ، لہذا ایسا لگتا ہے کہ وہ اب کسی تبدیلی کے لئے بیج ڈال رہے ہیں۔ حتمی نتیجہ حاصل ہونے سے پہلے یہ بہت سال ہوسکتا ہے۔ رتھر فورڈ نے خاموشی سے 1874 کو ترک کردیا اور سن 1914 میں گولڈن ایج آرٹیکل (نوٹس ، چوکیدار نہیں) میں 1929 میں موجودگی کو دوبارہ معائنہ کیا۔... مزید پڑھ "
آؤٹ پیڈینٹیفائیڈ نہ ہونا ، آپ کو NWT کی بجائے کچھ جگہوں پر NTW بھی ہے۔
یہ میری ہلکی ڈیسلیسیہ لات مار رہی ہے۔
ہیریسن ، کیا میں آپ کو صحیح طریقے سے سمجھتا ہوں کہ آپ سالانہ اجلاس میں شریک تھے لیکن اب تک جماعت سے اپنے تعلقات منقطع کرنے کا فیصلہ کیا ہے؟ اگر ایسا ہے تو مجھے یہ سن کر واقعی افسوس ہوا۔ میں نے یہ بھی محسوس کیا کہ یہ واقعہ روحانی نہیں ، بلکہ کارپوریٹ پروڈکٹ لانچ کے مترادف ہے۔ لیکن میں نے اپنے آپ کو اس ہائپ میں تھوڑا سا پھنس لیا اور میں جانتا ہوں کہ مجھ میں سے ایک فریق استدلال کررہا تھا کہ شاید اس میٹنگ کے لئے اس خاص توجہ کی ضرورت ہے۔ اور پھر میرے دماغ کا دوسرا رخ پیچھے ہٹتا ہے اور... مزید پڑھ "
میرے پاس کتاب جیسن ڈیوڈ بیڈن <<< (ہجے ملاحظہ کریں) کی کتاب بھی ہے۔ حقیقت میں ترجمے کی درستگی اور تعصب انگریزی میں نئے عہد نامہ کے ترجمے "شمال" میں "یہوواہ" کا استعمال (صفحات 169 سے 176) جبکہ مسٹر بیوڈھن نے سات دیگر بائبلوں کے خلاف NWT کی کافی ضروری لیکن مناسب سازگار تقابلی پیش کی ہے ، میں نے سوچا ہم سب کے لئے مندرجہ ذیل تنقیدوں سے آگاہی حاصل ہوسکتی ہے ، نہ صرف اس سلسلے میں کہ یہوواہ کا نام نئے عہد نامے میں کتنی بار 'بحال' ہوا ہے بلکہ یہ کس حد تک متضاد رہا ہے۔ میں آپ کے تعبیر کے ل here مندرجہ ذیل حوالہ دیتا ہوں:... مزید پڑھ "
ہمارے ساتھ اس حوالہ کو بانٹنے کے لئے وقت دینے کا شکریہ۔ میرے پاس کتاب ہے لیکن وہ ہمارے صحیح اصول کو بھول گیا تھا جو وہ ہمارے ترجمے کے اصول کی عدم مطابقت کے بارے میں کرتا ہے۔
میں جاننا چا ہتا ہوں…. یہوواہ کے نام کے جی بی ترجمے کی تضادات کے بارے میں آپ نے جو لکھا ہے اس کی بنیاد پر ، کیا آپ اس بائبل کو بالکل استعمال کرنے کا ارادہ رکھتے ہیں؟ مجھے واقعتا God خدا کا پیغام ملنا مشکل ہے اگر حقیقت میں مترجم ترجمے کی نسبت ترجمانی میں زیادہ دلچسپی رکھتے ہیں۔
ایک بہت اچھا سوال ہے۔ سچ کہا جائے ، آج وہاں کوئی بائبل ترجمہ نہیں ہے جس کے ساتھ میں پڑھنے یا مطالعہ کرنے میں 100٪ مطمئن ہوں۔ تاہم ، مجھے ان بھائیوں کو زیادہ نمبر دینا ہوں گے جنہوں نے JW.ORG ایپ پروگرام کیا تھا جو میں نے اپنے ٹیبلٹ پر استعمال کیا تھا۔ اگر آپ اس ایپ پر نئی بائبل میں عیسائی صحیفے پڑھ رہے ہیں تو ، آپ کو اسکرین کے اوپری دائیں کونے میں سلائیڈر سوئچ کی طرح ایک چھوٹا سا بٹن نظر آئے گا۔ دائیں پینل کھولنے کے لئے اس کا استعمال کریں۔ یہاں تین شبیہیں ہوں گی ، اور دائیں طرف ایک نمبر 1 ہے جس میں تین افقی ہیں... مزید پڑھ "
عظیم خیال! میں آج ہی ایپ کا استعمال شروع کرنے جا رہا ہوں .. شکریہ!
اس وقت میں قدیم عبرانی ریسرچ سنٹر پر توجہ مرکوز کر رہا ہوں جس نے مکینیکل ٹرانسلیشن نامی ایک پوری بائبل تیار کی ہے ، جس میں ہر لفظ کو سب سے قدیم عبرانی شکل میں پیش کیا گیا ہے۔ اس میں بحیرہ مردار کے طومار کے بعد دریافت ہونے والی اصل عبرانی زبان کے تحفظ کے ارد گرد ہونے والی حالیہ اطلاعات پر غور کیا گیا ہے۔ مصنف نے اصلی ٹھوس عبرانی زبان اور ثقافت کے مفہوم کو مزید گہرائی سے جانچ کر یہ بات قابل ذکر سمجھی ہے جسے ہمارے تجریدی ، گریکو-رومن مہذب ذہنوں کی گرفت نہیں ہوسکتی ہے۔ "یہ میرا نام ہے" کے نام سے ایک یوٹیوب ویڈیو ہے جسے میں سمجھتا ہوں کہ تمام بھائیوں کو دیکھنا چاہئے۔ یہ اور دوسرے... مزید پڑھ "
آپ کا شکریہ ، SmolderingWick1۔ یہ ویڈیوز کا ایک بہترین مجموعہ ہے۔ میں نے ان لنکس کو شامل کیا ہے جو ان کو دیکھنا چاہتے ہیں۔ اب میں سمجھ گیا ہوں کہ "میں ہوں میں ہوں" جیسا پہلے کبھی نہیں تھا۔
ویڈیوز دو حصوں میں ہیں:
حصہ 1
http://www.youtube.com/watch?v=J84zSeKaDkU
حصہ 2
http://www.youtube.com/watch?v=51h8ssppxn0
میں نے ان ویڈیوز کو لطف اندوز کیا! مجھے اس عبرانی لفظ کی ترجمانی کی اس کی وضاحت کی گہرائی بہت پسند تھی۔
ہیلو GodsWordisTruth ،
ہاں یہ سچ ہے کہ ترجمانی جے ڈبلیو ترجمہ کا بنیادی اساس رہا ہے۔ ہر دوسرا ترجمہ بھی ایسا ہی ہے ، کیوں کہ بی ڈوون خاص طور پر تمام تراجموں کی تعصب پر مرکوز تھا۔ اگرچہ زیادہ تر ترجمے "عیسیٰ خدا ہے" الہیات کے تعصب میں بدلتے ہیں ، لیکن ڈبلیو ٹی نے عیسیٰ کے محض فرشتہ الہیات پر قابو پالیا ہے۔ یہی وجہ ہے کہ یہاں ہماری توجہ وہی ہونی چاہئے جو تعصب کے بغیر ترجمہ کی جانچ پڑتال کرے ، کیونکہ ایک چیلنج چونکہ تمام ترجمے ان کے شائع کرنے والے مذہب کا تعصب رکھتے ہیں۔
میں مکمل اتفاق کرتا ہوں. انسانی نامکملیت اور الہیات ترجمہ پر اثر انداز ہوتا ہے۔ میں سنجیدگی سے 1890 کے ڈربی ترجمے سے لطف اندوز ہورہا ہوں… .. مجھے اپنی بائبل پڑھنے کے دوران بائبلوں کو پلٹنا پڑنا ناپسند ہے لیکن میں نے سال بھر ایسا کیا ہے۔ مجھے یقین ہے کہ یہوواہ اپنے قول کو محفوظ رکھنے کی طاقت رکھتا ہے۔ "بڑے صحیفے" جیسے جان 1: 1 جو خدا کے بارے میں کسی شخص کے نظریے کو یکسر تبدیل کرسکتا ہے اور کون ہے ... پریشان کن ہے۔
ٹائپوز مس کے لئے معذرت
میں نئی جاری کردہ بائبل میں ضمیموں کا مطالعہ کر رہا ہوں۔ یہوواہ کے نام کو جہاں کہیں بھی محسوس ہوتا ہے کہ یہ ناراض اور تشویشناک ہے ، میں نامناسب ہونا۔ ان کی توجہ اتنی یکطرفہ کیوں ہے؟ عہد نامہ عیسیٰ کا نام "بحالی" یا عہد نامہ عہد نیک عہد نامہ میں کیوں نہیں لگایا گیا جہاں انہیں ایسا لگتا ہے جیسے صحیفوں میں یسوع کا واضح طور پر حوالہ دیا جارہا ہے؟ یا صحیفوں میں حضرت عیسی علیہ السلام کا نام رکھو جو پال یہودیوں کو یہ ثابت کرنے کے لئے استعمال کرتا تھا کہ عیسیٰ مسیحا ہے… ..یہ ایک پھسلتی ڈھال ہے۔ یہ بائبل کسی بھی طرح مرکزی دھارے میں آنے کا مستحق نہیں ہے۔ یہ لوگ حیرت کی بات نہیں ہے... مزید پڑھ "
آپ کا بہت خیرمقدم کیا گیا ہے ، اور میں جہاں بھی پسندی ہمیں لیتا ہے یہوواہ کا نام داخل کرنے کی ہماری پالیسی پر آپ کے ساتھ اتفاق کرتا ہوں۔ دراصل ، میں نئی بائبل کے A5 ضمیمہ میں استدلال پر آج کے بعد ایک نئی پوسٹ جاری کر رہا ہوں۔
میں آپ کے تبصرے کا منتظر ہوں
تمام تر انصاف کے ساتھ ، ضمیمہ B1 میں چارٹ جنوری 3.15 میں پیشن گوئی کے ساتھ مذکور دونوں اولادوں (سابقہ بیجوں) کے مابین تعامل کا خاکہ معلوم ہوتا ہے۔ ایسا ہی معلوم ہوتا ہے کہ صرف شیطان کی سرزمین کے حوالے کرنے کے لئے ہی حوالہ دیا جاتا ہے۔ اس سے "1914 کے بارے میں" عنوان کی بھی وضاحت ہوتی ہے۔ اگر میں ٹھیک ہوں تو ، یہ کوئی نئی بات نہیں ہے۔
اینڈریسٹیم ، مجھے آپ کے نقطہ نظر کا کافی احترام ہے ، لیکن میں اس کی تعریف کروں گا اگر آپ اپنے "تمام تر انصاف کے ساتھ .." تبصرہ پر توسیع کریں گے۔ ضمیمہ کا عنوان "بائبل کا پیغام" ہے۔ چونکہ میں بچپن میں ہی تھا اس نے مجھ پر یہ تاثر دیا کہ "بائبل کا تھیم (پیغام)" خدا کی بادشاہی ہے۔ پیغام جیسا کہ ضمیمہ میں بتایا گیا ہے خدا کی حکمرانی ہے۔ اس لئے قطع نظر کہ کسی بھی طرح کی بات چیت سے قطع نظر ، یقینی طور پر کسی بھی تاریخ کی جس کو ہم خدا کی بادشاہی کی مستقل حکمرانی کا آغاز قرار دیتے ہو اس میں اب تک کی سب سے اہم تاریخ ہوگی۔... مزید پڑھ "
میں سمجھتا ہوں کہ عنوان چارٹ دکھا رہا ہے اس کی غلط نمائندگی کرتا ہے۔ یہ تقریبا like ایسا ہی ہے جیسے آرٹ ڈیپارٹمنٹ میں کسی کو "اولاد" پر سیریز کرنے کی ذمہ داری دی گئی تھی ، اور پھر کسی اور نے اس پر "میسج آف بائبل" کے عنوان کو تھپڑ مارا تھا۔ بائبل کا پیغام گہری طور پر دونوں 'اولاد' کی نسل 3.15 میں پیشگوئی سے متعلق ہے ، لیکن اس کے مقابلے میں اس سے کہیں زیادہ اور بات ہے۔ میں لازمی طور پر یہ توقع نہیں کروں گا کہ اولاد کے چارٹ میں بادشاہی کی توقع کی جاسکتی ہے - اگرچہ یہ یقینی طور پر ہوسکتی ہے - لیکن میں اسے یقینی طور پر دیکھنے کی توقع کروں گا... مزید پڑھ "
ہمیں یقینا اب تک یہ تسلیم کرنا پڑے گا کہ اس میں سے کوئی بھی چیز دانت کی کنگھی کی تعیناتی کے بغیر نہیں کی جاتی ہے۔ ذاتی طور پر میں یہ نہیں دیکھ سکتا محکموں کے مابین صرف الفاظ کی مماثلت ہے۔ کسی بھی طرح سے یہ تسلیم کرلیں کہ سیریز کی آخری تصویر مسیح کے حکم کی ہے۔ اور عنوان "مستقبل" ہے۔ مجھے یقین ہے کہ مسیح اب حکمرانی کرتا ہے (اپنے جنت میں چڑھ جانے کے بعد سے) ، اور اپنے دوسرے آنے کے بعد پوری زمین پر حکمرانی کرے گا۔ لیکن تصویروں اور ہمارے موجودہ جے ڈبلیو کے عقیدہ کے مابین ٹائم لائن میں ایک رابطہ منقطع ہے جو اس توسیع شدہ حکمرانی کو 1914 کی حیثیت سے رکھتا ہے۔... مزید پڑھ "
آہ ہاں ، جس کے لئے محکمہ تحریر نے آرٹ ڈیپارٹمنٹ کو اپنی طاقت دی ہے تاکہ ہماری "سچائی" زیادہ آرٹ کے ساتھ تیار کی جاسکے!
اچھے پوائنٹس ، سب. بہت کم سے کم وہ اس بات کی وضاحت کرنے کے لئے کافی حد تک ویگل روم چھوڑنے کی کوشش کر رہے ہوں گے کہ ڈبلیو ڈبلیو 1 اکتوبر 1914 سے پہلے ہی کیوں شروع ہوا تھا۔ لیکن مجھے حیرت نہیں ہوگی اگر ان کے بھی دوسرے منصوبے ہیں۔ شاید ایک رودرفور پینتریباہی پروں میں ہے۔