אין דער ערשטער טייל פון די סעריע, מיר יגזאַמאַנד די סקריפּטוראַל זאָגן אויף דעם קשיא. עס איז אויך וויכטיק צו באַטראַכטן די היסטארישע זאָגן.

היסטאָריש עווידענסע

לאָמיר נעמען אַ ביסל צייט צו ונטערזוכן די זאָגן פון פרי היסטאָריקער, דער הויפּט קריסטלעך שרייבערס פֿאַר די ערשטע יאָרהונדערט נאָך משיח.

Justin Martyr - Dialog with Trypho[איך] (געשריבן בערך 147 AD - בערך 161 AD)

אין טשאַפּטער קסקסיקסיקס, פּ.קסנומקס ער געשריבן: "דעריבער, פּונקט ווי גאָט האָט ניט געפֿירט זיין כּעס צוליב די זיבן טויזנט מענטשן, אַזוי האָט ער איצט ניט נאָך געפֿירט דעם משפט, און ער טוט ניט פאַרשאַפן עס, ווייל ער ווייסט אַז טעגלעך עטלעכע [פון איר] ווערן תלמידים אין דעם נאָמען פון משיחןאון פאַרלאָזן דעם וועג פון טעות; '"

Justin Martyr - ערשטער אַנטשולדיקונג

דאָ, אָבער, אין טשאַפּטער לקסי (61), "ווארים אין דעם נאָמען פון גאָט, דער פאטער און האר פון די אַלוועלט, און פון אונדזער גואל יאָשקע משיח, און פון דעם רוח, זיי דעריבער באַקומען די וואַשינג מיט וואַסער."[צווייטער]

אין קיין שריפטן איידער דזשאַסטין מאַרטיר, (אַרום 150 אַד.), עס איז קיין באַווייַזן פון ווער עס יז זייַענדיק באַפּטייזד אָדער די פירונג איז אַז עמעצער איז באַפּטייזד אין די נאָמען פון דעם פאטער, פון דער זון און פון דער רוח.

עס איז אויך העכסט מסתּמא אַז דער טעקסט אין דער ערשטער אַפּאָלאָגי קען זיין ראַפלעקטינג די פירונג פון עטלעכע קריסטן אין דער צייט אָדער אַ שפּעטער ענדערונג פון די טעקסט.

זאָגן פון דע רעבאַפּטיסמאַטע[ווו] (אַ טראַקט: אויף רעבאַפּטיסם) וועגן 254 אַד. (שרייבער: אַנאָנימע באַנוצערס)

טשאַפּטער קסנומקס "די פונט איז צי, לויט די אלטע מנהג און יקליזיאַסטיקאַל טראַדיציע, עס וואָלט זיין גענוג נאָך דעם באַפּטיזאַם וואָס זיי האָבן באקומען אַרויס די קהילה טאַקע, אָבער נאָך אין די נאָמען פון יאָשקע משיח אונדזער האר, אַז בלויז הענט זאָל זיין געלייגט אויף זיי דורך די בישאָפּ פֿאַר זייער אָפּטראָג פון דער רוח, און דעם ימפּאַזישאַן פון הענט וואָלט פאַרגינענ זיך זיי די באנייט און פּערפעקטאַד פּלאָמבע פון ​​אמונה; אָדער צי, טאַקע, אַ יבערכאַזערונג פון באַפּטיזאַם וואָלט זיין נייטיק פֿאַר זיי, ווי אויב זיי וואָלט גאָרנישט באַקומען אויב זיי וואָלט נישט באַקומען די באַפּטיזאַם ווידער, פּונקט ווי אויב זיי קיינמאָל געווען באַפּטייזד אין די נאָמען פון יאָשקע משיח. ".

טשאַפּטער קסנומקס "ווארים דער רוח האט נאָך ניט אַראָפּגענידערט אויף קיין פון זיי, אָבער זיי זענען בלויז באַפּטייזד אין די נאָמען פון די האר יאָשקע.". (דאָס איז געווען ריפערינג צו אַקס 8 אין דיסקאַסינג די באַפּטיזאַם פון די שומרונים)

טשאַפּטער קסנומקס “ווייַל באַפּטיזאַם אין די נאָמען פון אונדזער האר יאָשקע משיח איז געגאנגען פאר אים - זאל דער רוח אויך ווערן געגעבן צו אן אנדער מענטש וואס טוט תשובה און גלויבט. ווייַל דער רוס פסוק האט באשטעטיקט אַז יענע וואס זאָל גלויבן אין משיחן, דאַרף זיין באַפּטייזד אין דעם גייסט; אַזוי אַז די קען נישט ויסקומען צו האָבן עפּעס ווייניקער ווי די וואס זענען בישליימעס קריסטן; כדי עס זאָל ניט זיין נויטיק צו פרעגן וואָס זאַך איז געווען די באַפּטיזאַם וואָס זיי האָבן דערגרייכט אין דעם נאָמען פון יוזל המשיח. סייַדן, פּערטשאַנסע, אין אַז ערשטע דיסקוסיע אויך, וועגן די וואס זאָל נאָר האָבן שוין באַפּטייזד אין די נאָמען פון יאָשקע משיחזאָלסטו באַשליסן אַז זיי קענען ווערן געראטעוועט אפילו אָן די רוח, ".

טשאַפּטער קסנומקס: און פעטרוס האט געענטפערט: צי קאן עמיצער פארבאטן וואסער, אז די זאלן ניט באטאפט ווערן, וואס האבן באקומען דעם רוח ווי מיר? און ער האָט זיי באַפוילן צו ווערן באַפּטייזד אין די נאָמען פון יאָשקע משיח. ””. (דאָס איז ריפערינג צו די חשבון פון די באַפּטיזאַם פון קארנעליוס און זיין הויזגעזינד.)

טשאַפּטער קסנומקס:  "אדער, ווי איך טראַכטן, עס איז געווען פֿאַר קיין אנדערע סיבה אַז די שליחים האָבן באפוילן יענע וועמען זיי גערעדט אין די רוח, אַז זיי זאָל זיין באַפּטייזד אין די נאָמען פון משיחן יאָשקע. אַחוץ אַז די מאַכט פון די נאָמען פון יאָשקע ינוואָוקד אויף קיין מענטש דורך באַפּטיזאַם קען פאַרגינענ זיך אים וואָס זאָל זיין באַפּטייזד קיין קליין מייַלע פֿאַר די דערגרייה פון ישועה, ווי פעטרוס דערציילט אין די אַקס פון די שליחים, און געזאגט: "פֿאַר עס איז קיין אנדערע (4) ווי אויך די אַפּאָסטלע פאולוס אַנפאָולדז, ווייַזונג אַז גאָט כאַט דערהויבן אונדזער האר יאָשקע, און "געגעבן אים אַ נאָמען, אַז עס זאל זיין אויבן יעדער נאָמען, אַז אין די דער נאָמען פון יוזל זאָל אַלע בייגן די קני פון די הימלישע און ערדישע און אונטער דער ערד, און יעדער צונג זאָל מודה אַז יאָשקע איז האר אין די כבוד פון גאָט דער פאטער.

טשאַפּטער קסנומקס: "כאָטש זיי זענען באַפּטייזד אין די נאָמען פון יוזל, נאָך, אויב זיי האָבן שוין קענען צו רידיינד זייער טעות אין עטלעכע מעהאַלעך פון צייט, ”.

טשאַפּטער קסנומקס: "כאָטש זיי זענען באַפּטייזד מיט וואַסער אין די נאָמען פון די האר, קען האָבן געהאט אַ אמונה עפּעס ימפּערפיקט. ווייַל עס איז פון גרויס וויכטיקייט צי אַ מענטש איז נישט באַפּטייזד אין דעם נאָמען פון אונדזער האר יאָשקע משיח, ”.

טשאַפּטער קסנומקס "איר מוזט ניט אָפּשאַצן וואָס אונדזער האר האָט געזאָגט אַז דאָס איז פאַרקערט צו די באַהאַנדלונג: “גייט איר, לערנט די פעלקער; שמאַדן זיי אין דעם נאָמען פון דעם פאטער און פון דער זון און פון דעם רוח.

דאָס קלאר ינדיקייץ אַז זייַענדיק באַפּטייזד אין די נאָמען פון יאָשקע איז געווען דער פירונג און וואָס יאָשקע האט געזאגט, ווי די אומבאַקאַנט שרייַבער פון דע באַפּטיזאַם טענהט אַז די פירונג צו "שמאַדן זיי אין דעם נאָמען פון דעם פאטער און פון דער זון און פון דער רוח. זאָל נישט באַטראַכטן צו סויסער משיח ס באַפֿעל.

מסקנא: אין די מיטן 3rd יאָרהונדערט, די פיר איז געווען צו שמאַדן אין די נאָמען פון יוזל. אָבער, עטלעכע האָבן אנגעהויבן צו טייַנען אין טויווע פון ​​באַפּטיזינג "זיי אין דעם נאָמען פון דעם פאטער, און פון דער זון, און פון דער רוח גהאָסט. דאָס איז געווען איידער די קאָונסיל פון ניקאַעאַ אין 325 אַד וואָס אַפערמד די טריניטי דאָקטערין.

דידאַטשע[יוו] (געשריבן: אומבאַקאַנט, עסטאַמאַץ פון וועגן 100 אַד. צו 250 אַד., שרייבער: אומבאַקאַנט)

די שרייבער (ן) איז אומבאַקאַנט, די דאַטע פון ​​שרייבן איז ומזיכער, כאָטש עס איז געווען אין עטלעכע פאָרעם אַרום 250 אַד. אָבער, באטייטיק עוסעביוס פון די שפּעט 3rd, פרי 4th יאָרהונדערט כולל די דידאַטשע (אַקאַ די לערנונגען פון די שליחים) אין זיין רשימה פון ניט-קאַנאַנאַקאַל, פאַלש אַרבעט. (זען Historia Ecclesiastica - טשורטש געשיכטע. ספר III, 25, 1-7).[V]

דידאַטשע 7: 2-5 לייענט, "7: 2 נאָך ערשטער געלערנט אַלע די זאכן, שמאַדן אין דעם נאָמען פון דעם פאטער און פון דער זון און פון דער רוח אין לעבעדיק (פליסנדיק) וואַסער. 7: 3 אבער אויב איר טאָן ניט האָבן לעבעדיק וואַסער, טאָפּטאַפּ מיט אנדערע וואַסער; 7: 4 און אויב איר קענט נישט קאַלט, איר וועט וואַרעם. 7: 5 אבער אויב איר האָבן ניט, גיסן וואַסער אויף די קאָפּ דרייַ מאָל אין דעם נאָמען פון דעם פאטער און פון דער זון און פון דער רוח."

אין קאַנטראַסט:

דידאַטשע 9:10 לייענט, "9:10 אָבער קיינער זאָל נישט עסן אָדער טרינקען פון דעם עוטשאַריסטיק טהאַנקסגיווינג, אַחוץ די וואָס האָבן שוין באַפּטייזד אין די נאָמען פון די האר;"

וויקיפעדיע[מיר] שטאטן "די דידאַטשע איז אַ לעפיערעך קורץ טעקסט מיט בלויז 2,300 ווערטער. דער אינהאַלט קען זיין צעטיילט אין פיר טיילן, וואָס רובֿ געלערנטע שטימען צו אַז זיי זענען קאַמביינד פֿון באַזונדער מקורים דורך אַ שפּעטער רעדאַקטאָר: דער ערשטער איז די צוויי וועגן, די וועג פון לעבן און דער וועג פון טויט (טשאַפּטערז 1-6) דער צווייטער טייל איז אַ ריטואַל וואָס האַנדלט מיט באַפּטיזאַם, פאסטן און קאַמיוניאַן (טשאַפּטערז 7-10); די דריט רעדט וועגן דעם מיניסטעריום און ווי צו מייַכל שליחים, נביאים, בישאַפּס, און דיקאַנז (טשאַפּטערז 11-15); און די לעצט אָפּטיילונג (קאַפּיטל 16) איז אַ נבואה פון די אַנטיטשריסט און די צווייטע קומענדיק. "

עס איז בלויז איין גאַנץ קאָפּיע פון ​​די דידאַטשע, געפֿונען אין 1873, וואָס דאַטעס בלויז צו 1056. עוסעביוס פון די שפּעט 3rd, פרי 4th יאָרהונדערט כולל די דידאַטשע (די לערנונגען פון די שליחים) אין זיין רשימה פון ניט-קאַנאַנאַקאַל, פאַלש ווערק. (זען Historia Ecclesiastica - Church History. ספר III, 25). [וויי]

אַטהאַנאַסיוס (367) און רופינוס (בערך 380) רשימה די דידאַטשע צווישן אַפּאָקריפאַ. (Rufinus גיט די נייַגעריק אָלטערנאַטיוו טיטל דזשודיסיום פּעטרי, "דזשודגעמענט פון פעטרוס".) עס איז פארווארפן דורך ניסעפאָרוס (בערך 810), פּסעודאָ-אַנאַסטאַסיוס, און פּסעודאָ-אַטהאַנאַסיוס אין סינאָפּסיס און די 60 ספר קאַנאָן. עס איז אנגענומען דורך די אַפּאָסטאָליק קאַנסטיטושאַנז קאַנאָן 85, יוחנן פון דמשק, און די עטהיאָפּיאַן ארטאדאקס טשורטש.

מסקנא: די לערנונגען פון די שליחים אָדער דידאַטשע איז שוין אָפט גערעכנט ווי פאַלש אין די פרי 4th יאָרהונדערט. אין זינען אַז דידאַטשע 9:10 שטימען מיט די שריפטן יגזאַמאַנד אין די אָנהייב פון דעם אַרטיקל, און דערפֿאַר קאַנטראַדיקץ דידאַטשע 7: 2-5. 9th יאָרהונדערט אלא ווי די ווערסיע פון ​​מתיא 28:19 ווי מיר האָבן עס הייַנט.

קריטיש עווידענסע פֿון די שריפטן פון עוסעביוס פּאַמפילי פון קיסריה (בערך 260 אַד צו 339 אַד)

עוסעביוס איז געווען אַ היסטאריקער און איז געווארן דער בישאָפּ פון קיסריה מאַריטימאַ וועגן 314 אַד. ער האָט איבערגעלאָזט פילע שריפטן און קאָמענטאַריעס. זיין שריפטן זענען פֿון די סוף פון די 3 יאָרהונדערט אין די 4th יאָרהונדערט אַד, ביידע און נאָך די קאָונסיל פון ניקאַעאַ.

וואָס האָט ער געשריבן וועגן ווי באַפּטיזאַם איז דורכגעקאָכט?

עוסעביוס האט פילע ציטאטן דער הויפּט פֿון מתיא 28:19 ווי גייט:

  1. היסטאָריאַ עקקלעסיאַסטיקאַ (עקקלעסיאַסטיקאַל \ טשורטש געשיכטע), ספר 3 טשאַפּטער 5: 2 "געגאנגען צו אַלע אומות צו פּריידיקן די בשורה, רילייינג אויף די מאַכט פון משיח, וואס האט געזאגט צו זיי, "גיי און מאַכן תלמידים פון אַלע אומות אין מיין נאָמען."". [ווייי]
  2. דעמאָנסטראַטיאָ עוואַנגעליקאַ (דער דערווייַז פון די בשורה), קאפיטעל 6, 132 "מיט איין וואָרט און קול האָט ער געזאָגט צו זײַנע תלמידים:"גיי, און מאַכן תלמידים פון אַלע אומות אין מיין נאָמען. לערנען זיי צו אָבסערווירן אַלץ וואָס איך האָב איר באַפֿוילן, "[[מאַט. קסקסוויי. 19.]] און ער האָט זיך אייַנגעשלאָסן אין זיין וואָרט; " [יקס]
  3. דעמאָנסטראַטיאָ עוואַנגעליקאַ (דער דערווייַז פון די בשורה), טשאַפּטער 7, פּאַראַגראַף 4 "אָבער בשעת די תלמידים פון יוזל האָבן רובֿ מסתּמא געזאָגט אַזוי, אָדער טראַכטן אַזוי, די האר סאַלווד זייער שוועריקייטן, דורך די אַדישאַן פון איין פראַזע, געזאגט זיי זאָל (C) טריומף "אין מיין נאָמען." פֿאַר ער האט ניט באַפעלן זיי פשוט און ינדעפאַנאַטלי מאַכן תלמידים פון אַלע אומות, אָבער מיט די נייטיק דערצו פון "אין מיין נאָמען." און די מאַכט פון זיין נאָמען איז געווען אַזוי גרויס, אַז דער שליח זאגט: "גאָט האט אים אַ נאָמען וואָס איז אויבן יעדער נאָמען, אַז אין די נאָמען פון יאָשקע יעדער קני זאָל בייגן, פון טינגז אין הימל, און טינגז אין ערד און זאַכן אונטער דער ערד ”[[פיל. ii. 9.]] ער האט געוויזן די מייַלע פון ​​די מאַכט אין זיין נאָמען פאַרבאָרגן (ד) פון די מאַסע ווען ער האט געזאגט צו זיינע תלמידים: "גיי און מאַך תלמידים פון אַלע אומות אין מיין נאָמען. ער אויך רובֿ אַקיעראַטלי פאָרקאַסץ די צוקונפֿט ווען ער זאגט: "פֿאַר דעם בשורה מוזן ערשטער זיין אנגעזאגט צו אַלע די וועלט, פֿאַר אַ עדות צו אַלע אומות." [[מאַט.קסקסיוו .14.]] ”. [X]
  4. דעמאָנסטראַטיאָ עוואַנגעליקאַ (דער דערווייַז פון די בשורה), טשאַפּטער 7, פּאַראַגראַף 9 "... איך בין יריזיסטאַבלי געצווונגען צו נאָכפאָלגן מיין טריט און זוכן פֿאַר זייער סיבה און צו מודה אַז זיי קען נאָר האָבן סאַקסידאַד אין זייער דערינג פירנעם, דורך אַ מאַכט מער געטלעך, און מער שטאַרק ווי מענטשן ס, און דורך די קאָ-אָפּעראַציע פון ​​אים ווער האט געזאגט צו זיי: "מאַכן תלמידים פון אַלע אומות אין מיין נאָמען." און ווען ער האָט דאָס געזאָגט, האָט ער צוגעלייגט א צוזאָג, וואָס וואָלט ענשור זייער מוט און גרייטקייט צו אָפּגעבן זיך צו דורכפירן זיין קאַמאַנדז. ווייל ער האָט צוּ זיי געזאָגט: "און אָט! איך בין מיט אייך אלע טעג ביזן עק וועלט. [שי]
  5. דעמאָנסטראַטיאָ עוואַנגעליקאַ (דער דערווייַז פון די בשורה), ספר 9, טשאַפּטער 11, פּאַראַגראַף 4 "און ער בייז זיינע תלמידים נאָך זייער רידזשעקשאַן, "גייט און מאַכט תלמידים פון אַלע אומות אין מיין נאָמען."[קסיי]
  6. טהעאָפאַניאַ - ספר 4, פּאַראַגראַף (16): "אונדזער גואל האט דעריבער צו זיי געזאָגט נאָך זיין המתים, "גיין יי און מאַכן תלמידים פון אַלע אומות אין מיין נאָמען."".[קסייי]
  7. טהעאָפאַניאַ - ספר 5, פּאַראַגראַף (17): "ער (דער גואל) האט געזאגט אין איין וואָרט און אָנזאָג צו זיין תלמידים,"גיין און מאַכן תלמידים פון אַלע אומות אין מיין נאָמען. און לערנט זיי אַלץ וואָס איך האָב דיר באַפוילן. [קסיוו]
  8. טהעאָפאַניאַ - ספר 5, פּאַראַגראַף (49): “און דורך די הילף פון אים וואס האט געזאגט צו זיי, "גיי און מאַך תלמידים פון אַלע אומות אין מיין נאָמען.און ווען ער האָט דאָס צו זיי געזאָגט, האָט ער צוגעלייגט צו דעם צוזאָג, דורך וואָס זיי זאָל זיין אַזוי ינקעראַדזשד, ווי גרינג צו געבן זיך צו די באפוילן. פֿאַר ער האט געזאגט צו זיי, זע, איך בין מיט איר שטענדיק, ביז די עק פון דער וועלט. עס איז אויך סטייטיד אַז ער ברידד אין זיי די רוח מיט די געטלעך מאַכט; (אַזוי) געבן זיי די מאַכט צו טאָן מיראַקאַלז, אַזוי צו זאָגן: "באַקומען די רוח!" און ביי אן אנדערן, און האָט זיי באפוילן: "היילן קראנקע, רייניקן מצורעים און פארטרייב שדים: פריי, איר האָט באקומען, גיב פריי." [קסוו]
  9. קאָמענטאַר אויף ישעיה -91 "אָבער גיין אלא צו די פאַרפאַלן שעפּס פון דעם הויז פון ישראל" און : "גיי און מאַכן תלמידים פון אַלע אומות אין מיין נאָמען". [קסווי]
  10. קאָמענטאַר אויף ישעיה - פּ .174 "פֿאַר ער וואס דערציילט זיי צו "גיין און מאַכן תלמידים פון אַלע אומות אין מיין נאָמען"באפוילן זיי נישט צו פאַרברענגען זייער לעבן ווי זיי שטענדיק האָבן געטאן…". [קסוויי]
  11. אָראַטיאָן אין לויב פון קאַנסטאַנטין - טשאַפּטער 16: 8 "נאָך זיין נצחון איבער טויט, האָט ער גערעדט דאָס וואָרט צו זיין אנהענגערס, און ער האָט עס מקיים געווען, און האָט געזאָגט צו זיי, גייט און מאַכט תלמידים פון אַלע פעלקער אין מיין נאָמען. [^ ךן]

לויט דעם בוך ענציקלאָפּעדיע פון ​​רעליגיע און עטיקס, באנד 2, פּ.380-381[קסיקס] עס זענען גאַנץ 21 ביישפילן אין די שריפטן פון עוסעביוס מיט די ציטירן פון מתיא 28:19, און זיי אַלע פאַרלאָזן אַלץ צווישן 'אַלע אומות' און 'לערנען זיי' אָדער אין דער פאָרעם 'מאַכן תלמידים פון אַלע אומות אין מיין נאָמען'. די מערהייט פון די צען ביישפילן וואָס זענען נישט געוויזן און ציטירט אויבן זענען צו געפֿינען אין זיין קאָמענטאַר אויף פּסאַלמס, וואָס דער מחבר קען נישט געפֿינען אָנליין.[קסקס]

עס זענען אויך ביישפילן אין די לעצטע שריפטן אַסיינד צו אים וואָס ציטירן מתיא 4:28 ווי באַוווסט הייַנט. זיי זענען די סיריאַק טהעאָפאַניאַ, קאָנטראַ מאַרסעללום, עקקלעסיאַסטיקוס טהעאָלאָגיאַ, און אַ בריוו צו דער קהילה אין קיסריה. אָבער, עס איז פארשטאנען אַז עס איז מסתּמא אַז די סיריאַק יבערזעצער געניצט די ווערסיע פון ​​מתיא 19:28 וואָס ער קען דעמאָלט (זען די ציטאטן פון טהעאָפאַניאַ אויבן) און די אָטערשיפּ פון די אנדערע שריפטן וואָס איז טאַקע עוסעביוס איז געהאלטן ווי סאָפעקדיק.

עס זאָל אויך זיין אין זינען אַז אפילו אויב די 3 שריפטן זענען טאַקע געשריבן דורך עוסעביוס, זיי אַלע פּאָסטדאַטע די קאָונסיל פון ניקעאַ אין 325 אַד. ווען די טריניטי דאָקטערין איז געווען אנגענומען.

מסקנא: די קאָפּיע פון ​​מתיא 28:19 עוסעביוס איז געווען באַקאַנט מיט, איז געווען "גייט און מאַכט תלמידים פון אַלע פעלקער אין מיין נאָמען.. ער האט נישט האָבן די טעקסט מיר האָבן הייַנט.

יגזאַמאַנד מתיא 28: 19-20

אין די מסקנא פון דעם בוך פון מתיא, די ריזאַן יאָשקע אויס צו די רוען 11 תלמידים אין גליל. עס ער גיט זיי לעצט ינסטראַקשאַנז. דער חשבון לייענט:

"און יאָשקע אַפּראָוטשט און גערעדט צו זיי, און געזאגט:" כל אויטאָריטעט איז געגעבן מיר אין הימל און אויף דער ערד. 19 גיי דעריבער און מאַכן תלמידים פון מענטשן פון אַלע אומות. באַפּטיזינג זיי אין מיין נאָמען,[xxi] 20 לערנען זיי צו אָבסערווירן אַלע די זאכן וואָס איך האָב דיר באַפֿוילן. און, קוק! איך בין מיט דיר אלע טעג ביז צום אויספיר פון דער סיסטעם פון זאכן. ””

דער דורכפאָר פון מתיא איז אין האַרמאָניע מיט אַלץ וואָס מיר האָבן יגזאַמאַנד ביז איצט אין דעם אַרטיקל.

אָבער, איר קען טראַכטן אַז כאָטש עס לייענט געוויינטלעך און ווי מיר דערוואַרטן פון די מנוחה פון די ביבל אַקאַונץ, עס איז עפּעס וואָס מיינט צו לייענען אַ ביסל אַנדערש אין די לייענען אויבן, קאַמפּערד מיט די ביבל (s) וואָס איר זענט באַקאַנט מיט. אויב אַזוי, איר וואָלט זיין רעכט.

אין אַלע 29 ענגליש איבערזעצונגען, וואָס דער מחבר האָט דורכגעקאָכט אויף ביבלעהוב, די דורכפאָר לייענט: “כל אויטאָריטעט איז געגעבן מיר אין הימל און אויף דער ערד. 19 גיי דעריבער און מאַכן תלמידים פון מענטשן פון אַלע אומות. באַפּטיזינג זיי אין די נאָמען פון דעם פאטער, פון דער זון און פון דער רוח, 20 לערנען זיי צו אָבסערווירן אַלע די זאכן וואָס איך האָב דיר באַפֿוילן. און, קוק! איך בין מיט דיר אַלע טעג ביז די סוף פון די סיסטעם פון טינגז. ””.

עס איז אויך וויכטיק צו טאָן אַז די גריכיש "אין די נאָמען" דאָ איז אין די מעשונעדיק. דאָס וואָלט לייגן וואָג צו די געדאַנק אַז די פראַזע "פון דעם פאטער, פון דער זון, און פון דער רוח" איז אַן ינסערשאַן ווייַל מען וואָלט געוויינטלעך דערוואַרטן דעם צו זיין פּרעפאַסעד דורך די מערצאָל "אין די נאָמעןs”. עס איז אויך באַטייַטיק אַז טריניטאַריאַנס פונט צו דעם מעשונעדיק "אין די נאָמען" ווי צו שטיצן די 3 אין 1 און 1 אין 3 נאַטור פון דער טריניטי.

וואָס קען זיין די חילוק?

ווי אַזוי איז דאָס געשען?

די אַפּאָסטלע פאולוס געווארנט טימאטעאוס וועגן וואָס וואָלט פּאַסירן אין דעם לעבן צוקונפֿט. אין 2 טימאטעאוס 4: 3-4, ער געשריבן, "ווארים עס וועט זיין אַ צייט ווען זיי וועלן נישט פאַרטראָגן דעם געזונטן לערנען, נאָר לויט זייערע אייגענע תאוות, וועלן זיי זיך אַרומרינגלען מיט לערער צו קיצלען די אויערן. 4 זיי וועלן זיך ווענדן פון צוהערן צום אמת און אכטונג געבן אויף פאלשע מעשיות. ”.

די גנאָסטיק גרופּע פון ​​קריסטן וואָס דעוועלאָפּעד אין דער פרי 2nd יאָרהונדערט זענען אַ גוט בייַשפּיל פון וואָס די אַפּאָסטלע פאולוס געווארנט וועגן.[xxii]

פראבלעמען מיט פראַגמאַנץ פון מאַנוסקריפּט פון מתיא

די אָולדאַסט מאַניאַסקריפּץ מיט מתיא 28 זענען בלויז פֿון די שפּעט 4th יאָרהונדערט ניט ענלעך אנדערע פּאַסידזשיז פון מתיא און די אנדערע ביבל ביכער. אין אַלע יגזיסטינג ווערסיעס, די טעקסט איז געפֿונען אין דעם טראדיציאנעלן פאָרעם אַז מיר לייענען. אָבער, עס איז אויך וויכטיק צו וויסן אַז די צוויי מאַניאַסקריפּץ מיר, די אפריקאנער אַלט לאַטייַן און די אַלט סיריאַק ווערסיעס, וואָס זענען ביידע עלטער ווי די ערליאַסט גריכיש מאַנוסקריפּץ מיר האָבן פון מתיא 28 (וואַטיקאַנוס, אלעקסאנדריאַן) זענען ביידע 'דעפעקטיווע ביי דעם פונט ', די לעצטע בלאַט אַליין פון מתיא (מיט מתיא 28: 19-20) האט פאַרשווונדן, מיסטאָמע חרובֿ, אין עטלעכע צייט אין אַנטיקוויטי. דאָס אַליין איז סאַספּישאַס אין זיך.

ענדערונגען אין אָריגינעל מאַנוסקריפּץ און נעבעך איבערזעצונג

אין ערטער, די טעקסץ פון פרי טשורטש אבות זענען שפּעטער אָלטערד צו קאַנפאָרם מיט די דעמאָלט פּריוויילינג דאָקטרינאַל קוקן, אָדער אין איבערזעצונגען, עטלעכע שריפטן ציטאטן האָבן די אָריגינעל טעקסט ריווייזד אָדער סאַבסטאַטוטאַד צו די דערווייַל באַוווסט שריפט טעקסט, אלא ווי רענדערד ווי אַ איבערזעצונג פון דער אָריגינעל טעקסט.

צום ביישפּיל: אין דעם בוך פּאַטריסטיק עווידענסע און די טעקסטשאַוואַל קריטיסיזאַם פון די ניו טעסטאמענט, ברוס מעטזגער סטייטיד "פון די דריי סאָרץ פון זאָגן וואָס זענען גענוצט צו באַשטעטיקן די טעקסט פון די ניו טעסטאמענט - ניימלי זאָגן סאַפּלייד דורך גריכיש מאַניאַסקריפּץ, דורך פרי ווערסיעס און סקריפּטוראַל ציטאטן פּרעסערוועד אין די שריפטן פון די טשורטש אבות - דאָס איז די לעצטע וואָס ינוואַלווז די גרעסטע דיפאַקולאַטיז און די מערסט פּראָבלעמס. ערשטנס, עס זענען שוועריקייטן צו באַקומען די זאָגן, ניט בלויז ווייַל פון די אַרבעט צו קעמפן די זייער ברייט ליטערארישע בלייבט פון די אבות אין זוכן פון ציטאטן פון די ניו טעסטאמענט, אָבער אויך ווייַל די באַפרידיקנדיק אויסגאבעס פון די ווערק פון פילע די אבות האָבן נישט נאָך געווען געשאפן. מער ווי אַמאָל אין פריער סענטשעריז, אַ אַנדערש געזונט-טייַטש רעדאַקטאָר אַקאַמאַדייטאַד די ביבלישע ציטאטן קאַנטיינד אין אַ געגעבן פּאַטריסטיק דאָקומענט צו די קראַנט טעקסט פון די ניו טעסטאמענט קעגן די אויטאָריטעט פון די מאַנוסקריפּץ פון דעם דאָקומענט.. איין טייל פון דער פּראָבלעם, מער-איבער, איז אַז פּונקט די זעלבע זאַך איז געווען איידער די דערפינדונג פון דרוק. ווי האָרט [פֿון Westcott and Hort Bible Translation] האָט אָנגעוויזן, 'ווען נאָר א טראַנסקריבירער פון א פאטריסטישער אפמאך האט קאפיירט א ציטאט, וואס איז אנדערש פון דעם טעקסט, צו וועלכן ער איז געווען צוגעוווינט, האט ער כמעט צוויי אָריגינאלן פאר זיך, איינער פאָרשטעלן פאר זײַנע אויגן, און דער צווייטער אין זיין מיינונג; און אויב דער אונטערשייד האָט אים געטראָפן, האָט ער ניט געקענט גלײַך אָננעמען דעם געשריבענעם עקזעמפּלאַר ווי א בלאָנדער. '" [xxiii]

העברעיש בשורה פון מתיא [xxiv]

דאָס איז אַן אַלט העברעיש טעקסט פון דעם בוך פון מתיא, דער אָולדאַסט קאָפּיע פון ​​וואָס דאַטעס צוריק צו די קסוו יאָרהונדערט ווו עס איז געפֿונען אין אַ ייִדיש פּאָלעמיש אָפּהאַנדונג מיט די נאָמען אפילו באָהאַן - די טאָוטשסטאָנע, מחבר פון שם-טוב בן-יצחק בן- שאפרוט (1380). עס מיינט אַז די יקער פון זיין טעקסט איז פיל עלטער. זיין טעקסט וועריז צו די באקומען גריכיש טעקסט מיט מתיא 28: 18-20 לייענען ווי גייט "יאָשקע האָט זיך גענענט צו זיי און געזאָגט צו זיי: מיר איז געגעבן געוואָרן אַלע מאַכט אין הימל און אויף דער ערד. 19 גייט 20 און לערנט זיי אויסצופירן אַלץ וואָס איך האָב אייך בּאַפוילן אויף אייביק.  באַמערקונג ווי אַלע אָבער "גיין" איז פעלנדיק דאָ קאַמפּערד מיט די ווערס 19 מיר זענען באַקאַנט מיט אין ביבלעס הייַנט. דער גאנצער טעקסט פון מתיא טראגט קיין שייכות צו די גריכיש טעקסץ פון די 14th יאָרהונדערט, אָדער קיין גריכיש טעקסט וואָס איז באַוווסט הייַנט, אַזוי עס איז נישט אַ איבערזעצונג פון זיי. עס האט עטלעכע קליין ריזעמבאַלז צו ק, קאָדעקס סינאַיטיקוס, די אַלטע סיריאַק ווערסיע, און די קאָפּטיק בשורה פון טאמעס וואָס שעם-טאָב האט נישט האָבן צוטריט צו, די טעקסטן זענען פאַרפאַלן אין אַנטיקוויטי און רידיסקאַווערד נאָך די 14.th יאָרהונדערט. זייער ינטערעסטינגלי פֿאַר אַ ניט-קריסטלעך איד, עס אויך כולל די געטלעך נאָמען 19 מאל ווו מיר האָבן Kyrios (האר) הייַנט.[xxv] טאָמער מתיא 28:19 איז ווי די פעלנדיק ישן סיריאַק ווערסיע אין דעם פסוק. עס איז ניט מעגלעך צו נוצן די אינפֿאָרמאַציע און זיין דעפיניטיווע וועגן מתיא 28:19, אָבער עס איז אַוואַדע באַטייַטיק פֿאַר די דיסקוסיע.

שריפטן פון יגנאַטיוס (35 אַד צו 108 אַד)

ביישפילן פון וואָס געטראפן צו שריפטן אַרייַננעמען:

עפּיסטלע צו פילאַדעלפיאַנס - די טריניטאַריאַן ווערסיע פון ​​מתיא 28:19 בלויז יגזיסץ אין די לאנג רעסענסיאָן טעקסט. די לאנג רעסענסיאָן טעקסט איז ווי אַ שפּעט 4thיאָרהונדערט יקספּאַנשאַן פון דער אָריגינעל מיטל רעסענסיאָן, וואָס איז געווען יקספּאַנדיד צו שטיצן די טריניטאַריאַן מיינונג. דער לינגקט טעקסט כּולל די מיטל רעסענסיאָן, נאכגעגאנגען דורך די לאנג רעסענסיאָן.[xxvi]

עפּיסטלע צו פיליפּפּיאַנס - (טשאַפּטער וו) דער טעקסט איז אנגענומען ווי פאַלש, דאָס הייסט נישט געשריבן דורך יגנאַטיוס. זען https://en.wikipedia.org/wiki/Ignatius_of_Antioch . אין דעם פאַלש טעקסט, "דעריבער, דער האר, ווען ער געשיקט די שליחים צו מאַכן תלמידים פון אַלע אומות, האָט זיי באַפֿוילן צו" שמאַדן אין דעם נאָמען פון דעם פאטער און פון דער זון און פון דעם רוח. "[xxvii]

דער אָריגינעל גריכיש טעקסט פון די עפּיסטלע צו פיליפּפּיאַנס אין דעם אָרט דאָ האט "שמאַדן אין דעם נאָמען פון זיין משיח ”. מאָדערן טראַנסלייטערז האָבן ריפּלייסט די אָריגינעל גריכיש רענדערינג אין די טעקסט מיט די מתיא 28:19 טריניטאַריאַן טעקסט וואָס מיר זענען באַקאַנט מיט הייַנט.

ציטאטן פון באוווסטער געלערנטע

Peake's Commentary on the Bible, 1929, זייַט 723

וועגן דעם קראַנט לייענען פון מתיא 28:19, עס זאגט, "די טשורטש פון די ערשטע טעג האט נישט אָבסערווירן דעם וועלט-ברייט באַפֿעל, אפילו אויב זיי געוואוסט עס. די באַפֿעל צו שמאַדן אין די טריפאָולד נאָמען איז אַ שפּעט דאָקטרינאַל יקספּאַנשאַן. אין דעם אָרט פון די ווערטער "באַפּטיזינג ... גייסט", מיר זאָל מיסטאָמע לייענען פשוט "אין מיין נאָמען, ד"ה (ווענדן די אומות) צו קריסטנטום, אָדער “אין מיין נאָמען" … ”().”[xxviii]

James Moffatt - די היסטאָריש ניו טעסטאמענט (1901) סטייטיד אויף p648, (681 אָנליין פּדף)

דאָ האָט דער ביבל איבערזעצער יעקב מאָפפאַטט דערקלערט וועגן דער טריניטאַריאַן פאָרמולע ווערסיע פון ​​מתיא 28:19, "די נוצן פון די באַפּטיזמאַל פאָרמולע געהערט צו אַ עלטער סאַבסאַקוואַנט צו די שליחים, וואָס האָבן געוויינט די פּשוט פראַזע פון ​​באַפּטיזאַם צו די נאָמען פון יוזל. אויב די פראַזע איז געווען אין עקזיסטענץ און נוצן, עס איז ניט צו גלייבן אַז קיין שפּור פון אים זאָל נישט האָבן סערווייווד; וואו די ערליאַסט דערמאָנען צו עס, אַרויס דעם דורכפאָר, איז אין קלעם. Rom. און די דידאַטשע (Justin Martyr, Apol. i 61). "[xxix]

עס זענען פילע אנדערע געלערנטע וואָס שרייבן סימאַלערלי ווערד באַמערקונגען מיט דער זעלביקער מסקנא וואָס זענען איבערגעהיפּערט דאָ פֿאַר קורץ.[xxx]

סאָף

  • די אָוווערוועלמינג סקריפּטוראַל זאָגן איז אַז פרי קריסטן זענען באַפּטייזד אין די נאָמען פון יאָשקע, און גאָרנישט אַנדערש.
  • עס איז קיין דאָקומענטעד פאַרלאָזלעך פּאַסירונג פון די קראַנט טריניטאַריאַן פאָרמולע פֿאַר באַפּטיזאַם פריער די מיטן פון די רגע יאָרהונדערט און אפילו דעמאָלט, נישט ווי אַ ציטירן פון מתיא 28:19. אַזאַ געשעענישן אין דאָקומענטן קלאַסאַפייד ווי שריפטן פון טשורטש אבות זענען אין פאַלש דאָקומענטן פון סאָפעקדיק אָנהייב און (שפּעטער) דייטינג.
  • ביז אין מינדסטער אַרום דער צייט פון דער ערשטער קאָונסיל פון ניקאַעאַ אין 325 אַד, די פאַראַנען ווערסיע פון ​​מתיא 28:19 כּולל בלויז די ווערטער "אין מיין נאָמען" ווי יקסטענשאַלי ציטירט דורך עוסעביוס.
  • דעריבער, כאָטש עס קען נישט זיין פּראָווען ווייַטער פון צווייפל, אָבער עס איז געווען זייער מסתּמא ביז די שפּעט 4th יאָרהונדערט אַז די דורכפאָר אין מתיא 28:19 איז געווען אַמענדיד צו פּאַסיק די, דורך דעמאָלט פּריוויילינג לערנען פון דער טריניטי. די צייט און שפּעטער איז אויך מסתּמא די צייט ווען עטלעכע פריער קריסטלעך שריפטן זענען אויך אָלטערד צו קאַנפאָרם מיט די נייַע טעקסט פון מתיא 28:19.

 

אין קיצער, מתיא 28:19 זאָל לייענען ווי גייט:

"און יאָשקע אַפּראָוטשט און גערעדט צו זיי, און געזאגט:" כל אויטאָריטעט איז געגעבן מיר אין הימל און אויף דער ערד. 19 גיי דעריבער און מאַכן תלמידים פון מענטשן פון אַלע אומות. באַפּטיזינג זיי אין מיין נאָמען,[xxxi] 20 לערנען זיי צו אָבסערווירן אַלע די זאכן וואָס איך האָב דיר באַפֿוילן. און, קוק! איך בין מיט דיר אלע טעג ביז צום אויספיר פון דער סיסטעם פון זאכן. ””.

צו פאָרזעצן ...

 

אין טייל 3, מיר וועלן ונטערזוכן די פֿראגן וואָס די קאַנקלוזשאַנז רייזאַז וועגן די שטעלונג פון דער ארגאניזאציע און זיין מיינונג פון באַפּטיזאַם איבער די יאָרן.

 

 

[איך] https://www.ccel.org/ccel/s/schaff/anf01/cache/anf01.pdf

[צווייטער] https://ccel.org/ccel/justin_martyr/first_apology/anf01.viii.ii.Lxi.html

[ווו] https://www.ccel.org/ccel/schaff/anf05.vii.iv.ii.html

[יוו] https://onlinechristianlibrary.com/wp-content/uploads/2019/05/didache.pdf

[V] "צווישן די אפגעווארפן שריפטן מוזן ווערן גערעכנט אויך די אַקס פון פאולוס, און די אַזוי גערופענע פּאַסטעך, און די אַפּאָקאַליפּסע פון ​​פעטרוס, און אין אַדישאַן צו די יגזיסטינג יפּיסאַל פון באַרנאַבאַס. און די אַזוי גערופענע לערנונגען פון די שליחים; און אויסערדעם, ווי איך געזאגט, דער יוחנן אַפּאָקאַליפּסע, אויב עס ויסקומען געהעריק, וואָס עטלעכע, ווי איך געזאגט, אָפּוואַרפן, אָבער וואָס אנדערע סאָרט מיט די אנגענומען ביכער. "

https://www.documentacatholicaomnia.eu/03d/0265-0339,_Eusebius_Caesariensis,_Historia_ecclesiastica_%5bSchaff%5d,_EN.pdf ז '275 בלאַט בלאַט נומער

[מיר] https://en.wikipedia.org/wiki/Didache

[וויי] "צווישן די אפגעווארפן שריפטן מוזן ווערן גערעכנט אויך די אַקס פון פאולוס, און די אַזוי גערופענע פּאַסטעך, און די אַפּאָקאַליפּסע פון ​​פעטרוס, און אין אַדישאַן צו די יגזיסטינג יפּיסאַל פון באַרנאַבאַס. און די אַזוי גערופענע לערנונגען פון די שליחים; און אויסערדעם, ווי איך געזאגט, דער יוחנן אַפּאָקאַליפּסע, אויב עס ויסקומען געהעריק, וואָס עטלעכע, ווי איך געזאגט, אָפּוואַרפן, אָבער וואָס אנדערע סאָרט מיט די אנגענומען ביכער. "

https://www.documentacatholicaomnia.eu/03d/0265-0339,_Eusebius_Caesariensis,_Historia_ecclesiastica_%5bSchaff%5d,_EN.pdf ז '275 בלאַט בלאַט נומער

[ווייי] https://www.newadvent.org/fathers/250103.htm

[יקס] http://www.tertullian.org/fathers/eusebius_de_05_book3.htm

[X] http://www.tertullian.org/fathers/eusebius_de_05_book3.htm

[שי] http://www.tertullian.org/fathers/eusebius_de_05_book3.htm

[קסיי] http://www.tertullian.org/fathers/eusebius_de_11_book9.htm

[קסייי] http://www.tertullian.org/fathers/eusebius_theophania_05book4.htm

[קסיוו] http://www.tertullian.org/fathers/eusebius_theophania_05book5.htm

[קסוו] http://www.tertullian.org/fathers/eusebius_theophania_05book5.htm

[קסווי] https://books.google.ca/books?id=R7Q_DwAAQBAJ&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&hl=en&pli=1&authuser=1#v=snippet&q=%22in%20my%20name%22&f=false

[קסוויי] https://books.google.ca/books?id=R7Q_DwAAQBAJ&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&hl=en&pli=1&authuser=1#v=snippet&q=%22in%20my%20name%22&f=false

[^ ךן] https://www.newadvent.org/fathers/2504.htm

[קסיקס] https://ia902906.us.archive.org/22/items/encyclopediaofreligionandethicsvolume02artbunjameshastings_709_K/Encyclopedia%20of%20Religion%20and%20Ethics%20Volume%2002%20Art-Bun%20%20James%20Hastings%20.pdf  מעגילע אַרום 40% פון די גאנצע בוך אַראָפּ צו די כעדינגז "באַפּטיסם (פרי קריסטלעך)"

[קסקס] https://www.earlychristiancommentary.com/eusebius-texts/ כּולל די טשורטש געשיכטע, Chronicon, Contra Hieroclem, Demonstratio Evangelica, Theophania און אַ נומער פון אנדערע סמאָלער טעקסטן.

[xxi] אָדער "אין די נאָמען פון יאָשקע משיח"

[xxii] https://en.wikipedia.org/wiki/Gnosticism

[xxiii] Metzger, B. (1972). פּאַטריסטיק עווידענסע און די טעקסטשאַוואַל קריטיסיזאַם פון די ניו טעסטאמענט. ניו טעסטאמענט שטודיום, 18(4), 379-400. doi:10.1017/S0028688500023705

https://www.cambridge.org/core/journals/new-testament-studies/article/patristic-evidence-and-the-textual-criticism-of-the-new-testament/D91AD9F7611FB099B9C77EF199798BC3

[xxiv] https://www.academia.edu/32013676/Hebrew_Gospel_of_MATTHEW_by_George_Howard_Part_One_pdf?auto=download

[xxv] https://archive.org/details/Hebrew.Gospel.of.MatthewEvenBohanIbn.ShaprutHoward.1987

[xxvi] https://www.ccel.org/ccel/schaff/anf01.v.vi.ix.html

[xxvii] https://www.ccel.org/ccel/schaff/anf01.v.xvii.ii.html

[xxviii] https://archive.org/details/commentaryonbibl00peak/page/722/mode/2up

[xxix] https://www.scribd.com/document/94120889/James-Moffat-1901-The-Historical-New-Testament

[xxx] פאַראַנען אויף בעטן פון די מחבר.

[xxxi] אָדער "אין די נאָמען פון יאָשקע משיח"

טאדוא

אַרטיקלען דורך Tadua.
    6
    0
    וואָלט ליבע דיין געדאנקען, ביטע באַמערקן.x