_____________________________________________
現在開始本週的學習。
第2 指出我們應該效法尼希米時代的以色列人,不要在會議期間讓我們的思想漂移。 好律師,但他們忽略了一個關鍵要素。 以斯拉和其他利未人正在讀神的話。 上帝的話充滿活力,令人著迷。 與我們的每週票價形成了鮮明的對比。 我們在會議上花費很少的時間來閱讀上帝的話。 相反,我們從事涉及組織主題的重複部分。 考慮一下上週的BS / TMS / SM。 聖經研究涵蓋了有關組織的最基本信息。 我們只花了30分鐘,涵蓋了8或9個簡短的人工撰寫的簡短段落,而《啟示錄》的10個冗長的信息豐富章節僅討論了6分鐘。 如何使我們的聖經學習成為真正的聖經學習? 或者,如果不成功,可以稱之為WT Publication研究。 當然,還不是全部。 在服務會上,我們又花了30分鐘討論我們在最近的道戰中取得的成就,青年人如何通過在學校講道來讚美耶和華,以及我們將如何研究《聖經研究》的下一份出版物。 我們以前都聽說過。 數百次。 最近,我從聖經中學到了許多改變感知和改變生活的真相,而在奉獻的50年中,我從來都不知道。 為什麼我在我們的會議上沒學到這個? 為什麼相反,為什麼我一周又一周,一個月又一個月,又一年又一年又十年又十年地得到相同的重複練習,政策,同伴壓力指令和組織指導?
難怪我的頭腦會徘徊嗎?
具有諷刺意味的是,這項特別的守望台研究偏離了規範,因為它花費大量時間逐節討論聖經經文。 這有點像大雜燴,沒有真正的主題,但這並不意味著沒有任何有效的教訓可以藉鑑。 我認為,相對於組織良好且主題明確的灌輸研究,我們甚至都更喜歡大雜燴聖經的考慮。
第11 聲明:“耶和華的名字意思是“他使成為”,表明上帝通過進步的行動使他的應驗成真。 實際上,希伯來語中上帝的名字來源於一個動詞,無法賦予其單一的含義。 其含義根據上下文而變化。 這可能意味著“他存在”; “他將存在”; 僅舉幾例,“他就是”。 我在組織外部找不到“他使成為”的依據。 如果有人可以給我們一個獨立的消息來源,我將不勝感激。 據我所知,沒有希伯來學者與總部有聯繫。 但是,如果這是該名稱後面含義的準確表示,那麼我相信某個地方的希伯來學者已經對此進行了撰寫。
阿波羅,抱歉,延遲。 儘管有人可能會爭辯說正在LXX中理解它,但我們還必須問譯者是否正在試圖將希臘化思想反映給上帝並因此提供了這種翻譯。 我們應該注意的是,Theodotion和Aqulia都用希臘語將其稱為esomai hos esomai,而esomai表示我會。 它會查看LXX是否傳達了他們可能已經遵循的正確感覺,但相反,他們走了更真實的路線。 如果這裡的eyeeh = eimi,可以像保羅所寫的那樣渲染它。... 閱讀更多 ”
從Yahoo Answer搜索“他導致成為”的過程中,在由守望台協會(Watchtower Society)於1969年出版的《希臘經文的王國間線性翻譯》中,約翰一書8:58下有一個腳註。 腳註的最後一句話是:“它與LXX出埃及記3:14的ὁν(ho ohn',意思是“存在”或“我是”)不同。” 因此,很明顯,Society望塔學會意識到,“哦”的意思是“我是”,而不是“他使成為”。 詩篇90:2:在造山之前,或者你曾經建立過地球和世界,甚至從永恆到... 閱讀更多 ”
Ho on並不表示我完全,所以這對他們來說是一個奇怪的評論。
希伯來人的思想不會說上帝是,但他成了他子民所需要的。
你能證實這一點嗎?
當然……Ho是條款,on = wn是eimi的參與形式,表示存在或存在。 你我是我,我更接近保羅在1 Cor中所說的話。 15 eimi hos eimi。
希伯來語當時的思想,請參閱ISBE或TDOT。
那是有根據的嗎? 我只是想听你寫的。 也許如果我們將其分解.. 1)這篇文章的翻譯是什麼? 2)這種動詞形式的翻譯是什麼? 3)如果將它們放在一起,我們會得到什麼? (如果可能,而沒有抽像地引用我們無法閱讀的讀者的心態)。 直言不諱,我很抱歉,但我真的認為,如果您提供“證實”,則它需要包含更多的內容。 我真的很感興趣,所以希望您能夠在自己的基礎上進一步擴展... 閱讀更多 ”
這篇文章簡直就是。 如果有人想說我是上帝,那就是自我eimi ho theos,ho = the。
開=存在或存在。
您可以查看Benton對Septuagint的翻譯,可以免費在線找到。
總之:
自我–我
Eimi –上午
– –
在–存在
現在,我知道您來自哪裡的情況要好一些。 從那裡到“他使成為”似乎仍然是一個飛躍。 但是,在我們甚至超越自己之前,希伯來語文本是否只是重複了“ hayah”(eh'yeh)的兩種動詞形式? 如果是這樣,那麼將“ eh'yeh”最好翻譯為“ ego eimi”是不正確的,而“ ho on”僅僅是Septuagint的希臘譯者使用的一種機制,與英語譯者所做的一樣。約翰福音8:58中的選擇來嘗試去理解... 閱讀更多 ”
在《聖經精選》中,我從來沒有放棄照亮兄弟倆的機會。 我在啟示錄中提到啟示錄第12章中提到的7個支派可能是像徵性的,因為看來12,000個支派是從更大的數目中減去或取出的。 您應該已經看到頭腦下降,並真正地看了這些經文。 誰會
現在,我已經找到了Interlinear,我應該指出腳註沒有這麼說。 也許它是在較早的版本中做過的,但是在我看來,它只是證明了“ ego eimi”的翻譯是合理的,根本沒有提到“ ho on”。 但是,它確實引用了一個附錄,該附錄只是將出埃及記3:14中的LXX文本指出為“自我自我”,以區別於約翰福音8:58。 因此,“雅虎問答”中的斷言似乎是不正確的,儘管正如我所說,較早的版本可能有... 閱讀更多 ”
這是一項令人討厭的watch望塔研究,從提問和回答問題之間的長時間痛苦停頓可以明顯看出這一點。 無聊和打哈欠正一步一步接管我的KH中的兄弟姐妹。 我發現很難在評論中說出我真正想要的是什麼,而無法真正提供有關禱告的證言實在是致命的。 我們不斷關注希伯來聖經,在此聖經中,人們根據摩西律法被視為世俗的代禱者,這對耶穌和新生... 閱讀更多 ”
這是迄今為止最令人討厭的研究之一(如果可以這樣稱呼的話)。 我環顧我的KH,不禁注意到對這個主題的興趣不足。 在提問和回答問題之間的打哈欠和停頓令人痛苦地發音。 實際上,我對兄弟的行為感到難過。 有沒有其他人注意到兄弟姐妹臉上的冷漠。
灌輸研究? 那正是他們。 關於我們為什麼要學習這本小冊子,我找不到任何人能給我一個合理的答案。 誰是目標受眾? 為什麼我們需要重新了解組織的成立方式? 根本沒有進行聖經學習,那麼為什麼要參加“聖經學習”計劃呢?
我曾經告訴一個朋友,我希望我們能有30分鐘的時間閱讀聖經,有10分鐘的時間閱讀這本小冊子,因為這沒有任何意義。 她的回答是,這是針對新來的會眾的,我們必須從中受益。 我的回答是:經過1/2小時的聖經討論,他們不會從中得到更多好處,她改變了話題。
我問了一個朋友這個問題,她的回答是,這是針對新員工的。 我說過,他們對聖經進行1/2小時的討論會比從小冊子中學到更多的好處,如果我沒記錯的話,你應該在個人(笨拙的)聖經研究中加以介紹……她的回答是改變主題。