In Deel 1 het ons die interpretasie van Handelinge 5: 42 en 20: 20 en die betekenis van die term “huis tot huis” oorweeg en die gevolgtrekking gekom:

  1. Hoe JWS tot die interpretasie van “huis tot huis” uit die Bybel kom en dat die stellings deur die organisasie nie skriftuurlik geregverdig kon word nie.
  2. Dit is duidelik dat "huis tot huis" nie "deur tot deur" beteken nie. Deur die ander voorkomste van die Griekse woorde in ag te neem, was die kontekstuele aanduiding dat die betekenis van 'huis tot huis' verwys na nuwe gelowiges wat in verskillende huise vergader om die skrifgedeeltes en die leer van die apostels te bestudeer.

In hierdie artikel sal ons ondersoek instel na wetenskaplike bronne wat deur die Organisasie van Jehovah se Getuies aangehaal word in 'n poging om JW-teologie te ondersteun. Dit verskyn in die Nuwe Wêreldverwysingsverwysings Bybel 1984 (NWT) en die Hersiene Nuwe Wêreld-vertaling (RNWT) Bestudeer Bybel 2018, waar vyf verwysingsbronne in die voetnote van Handelinge 5: 42 en 20: 20 genoem word.

'Huis tot huis' - wetenskaplike ondersteuning?

Die RNWT Bestudeer Bybel 2018 is die mees onlangse Bybel wat deur die Watchtower Bible and Tract Society (WTBTS) gepubliseer is. As u die voetnote van bogenoemde twee verse vergelyk met die NWT Verwysing 1984 Bybel, vind ons vier addisionele wetenskaplike verwysings. Die enigste in die NWT Verwysings Bybel 1984 is van RCH Lenski. Ons fokus op die vyf verwysings uit die RNWT Bestudeer Bybel 2018 aangesien hierdie een van Lenski insluit. Dit sal behandel word soos dit voorkom in Handelinge 5: 42 gevolg deur 20: 20.

Ons vind die volgende in die verwysingsgedeelte oor Handelinge 5: 42

(sic) “van huis tot huis: Hierdie uitdrukking vertaal die Griekse frase katʼ oiʹkon, letterlik, "volgens huis." Verskeie leksikons en kommentators verklaar dat die Griekse voorsetsel ka · ta' kan in 'n distributiewe sin verstaan ​​word. Een leksikon sê byvoorbeeld dat die frase verwys na “plekke wat in serie gesien word, verspreidingsgebruik. . . van huis tot huis. ” ('N Grieks-Engelse leksikon van die Nuwe Testament en ander vroeë Christelike literatuur, Derde uitgawe) 'N Ander verwysing sê dat die voorsetsel ka · taʹ “distributief (Handelinge 2: 46; 5:42:. . . huis tot huis / in die [individuele] huise. ” (Exegetical Dictionary of the New Testament, onder redaksie van Horst Balz en Gerhard Schneider) Die Bybelgeleerde RCH Lenski het die volgende opmerking gemaak: “Die apostels het nooit hul geseënde werk gestop nie. 'Elke dag' het hulle voortgegaan, en dit openlik 'in die Tempel' waar die Sanhedrin en die Tempelpolisie hulle kon sien en hoor, en natuurlik ook κατ 'οἴκον, wat verspreid is,' van huis tot huis ', en nie bloot bywoordelik 'tuis' nie. ”(Die interpretasie van die Handelinge van die Apostels, 1961) Hierdie bronne ondersteun die sin dat die dissipels se prediking van die een huis na die ander versprei is. 'N Soortgelyke gebruik van ka · taʹ kom voor by Lu 8: 1, waar gesê word dat Jesus gepreek het “van stad tot stad en van dorp tot dorp.” Hierdie metode om mense te bereik deur direk na hul huise te gaan, het uitstekende resultate gelewer.—Ac 6: 7; vergelyk Ac 4: 16, 17; 5:28. "

Die laaste twee sinne is opmerklik. Die voorlaaste vonnis lui “’ N Soortgelyke gebruik van kataʹ vind plaas in Lu 8: 1, waar daar volgens Jesus gepreek word “van stad tot stad en van dorp tot dorp”. Dit beteken duidelik dat Jesus van plek tot plek gegaan het.

Die finale vonnis lui: “Hierdie metode om mense te bereik deur direk huis toe te gaan, het uitstekende resultate opgelewer. - Ac 6: 7; vergelyk Ac 4: 16-17; 5: 28 ". Hier word tot 'n gevolgtrekking gekom op grond van die voorafgaande verse. Dit is nuttig om hierdie Skrifgedeeltes kortliks te bestudeer uit die Studie-Bybel.

  • Handelinge 6: 7  “Gevolglik het die woord van God bly versprei, en die aantal dissipels het in Jerusalem baie vermeerder; en 'n groot menigte priesters het gehoorsaam geword aan die geloof. ”
  • Handelinge 4: 16-17 En gesê: 'Wat moet ons met hierdie manne doen? Omdat daar deur hulle 'n noemenswaardige teken plaasgevind het, een wat vir al die inwoners van Jerusalem duidelik is, en ons kan dit nie ontken nie. Laat ons hulle dreig en sê dat hulle op grond van hierdie naam nie meer met iemand moet praat nie, sodat dit nie verder onder die volk versprei nie. ''
  • Handelinge 5: 28 “En het gesê: 'Ons het u streng beveel om nie op grond van hierdie naam aan te hou onderrig nie, en tog kyk! jy het Jerusalem gevul met jou leer, en jy is vasbeslote om die bloed van hierdie man oor ons te bring. ''

By die lees van hierdie verse is dit duidelik dat "huis tot huis" nie genoem word nie. Om in Jerusalem te wees, is die beste manier om mense te bereik by die tempel. Dit is in Deel 1 bespreek, onder die afdeling: “Vergelyking van Griekse woorde wat met 'huis tot huis' vertaal word. Die gebruik van die "huis tot huis" -metode as die manier waarop die vroeë dissipels gepreek het, kan nie uit hierdie verse ontleen word nie.

Ons vind ook die volgende in die verwysingsgedeelte oor Handelinge 20: 20:

(sic) “van huis tot huis: Of “in verskillende huise.” Die konteks wys dat Paulus die huise van hierdie mans besoek het om hulle te leer “oor berou oor God en geloof in ons Here Jesus.” (Ac 20: 21) Daarom verwys hy nie slegs na sosiale oproepe of besoeke om mede-Christene aan te moedig nadat hulle gelowig geword het nie, want medegelowiges sou alreeds berou gehad het en geloof in Jesus beoefen het. In sy boek Woordfoto's in die Nuwe Testament, Dr. A. T. Robertson lewer soos volg kommentaar Ac 20: 20: "Dit is opmerklik dat hierdie grootste predikers van huis tot huis gepreek het en nie net sosiale besoeke gedoen het nie." (1930, Vol. III, bl. 349-350) In Die handelinge van die apostels met kommentaar (1844), Abiel Abbot Livermore lewer hierdie opmerking oor Paulus se woorde op Ac 20: 20: “Hy was nie net tevrede om toesprake in die openbare vergadering te hou nie. . . maar ywerig sy groot werk in die privaatheid van huis tot huis nagestreef en die waarheid van die hemel letterlik na die herd en die hart van die Efesiërs huis toe gebring. ” (bl. 270) —Vir ’n verduideliking van die weergawe van die Griekse uitdrukking katʼ oiʹkous (letterlik,“ volgens huise ”), sien studienota oor Ac 5: 42. "

Ons sal elke verwysing in konteks aanspreek en oorweeg of hierdie geleerdes saamstem oor die interpretasie van “huis tot huis” en “deur tot deur” soos uiteengesit deur JW Theology.

Handelinge 5: 42 Verwysings

  1. 'N Grieks-Engelse leksikon van die Nuwe Testament en ander vroeë Christelike literatuur, Derde uitgawe (BDAG) hersien en geredigeer deur Frederick William Danker[I]

Die Bybelstudie-kommentaar op Handelinge 5: 42 stel dit “Een leksikon sê byvoorbeeld dat die frase verwys na“ plekke wat in serie gesien word, verspreidend gebruik. . . van huis tot huis. ”

Kom ons kyk na die volledige konteks. In die leksikon kata word breedvoerig gedek en vul die gelyke van sewe A4-bladsye met 'n lettergrootte van 12. Die spesifieke aanhaling wat deels geneem word, word hieronder gegee, maar die volledige gedeelte bevat. Dit is onder die opskrif van “merker van ruimtelike aspek” en die 4th subartikel d. Die gedeeltes wat in die Studiebybel aangehaal word, word in rooi uitgelig.

"van plekke wat in serie gesien word, verspreidend gebruik w. ACC., x by x (Arrian., Anab. 4, 21, 10 κ. Σκηνήν = tent vir tent) of van x na x: κατʼ οἶκον van huis tot huis (Plond III, 904, 20 p. 125 [104 advertensie] ἡ κατʼ οἰκίαν ἀπογραφή) Handeling 2: 46b; 5:42 (beide in verwysing na verskillende huise-gemeentes of gemeentes; met minder waarskynlikheid NRSV 'tuis'); CP. 20: 20. Likew. die pl. κ. τοὺς οἴκους εἰσπορευόμενος 8: 3. κ. τὰς συναγωγάς 22: 19. κ. πόλιν (Jos., ant. 6, 73) van stad tot stad IRo 9: 3, maar in elke (enkele) stad Ac 15: 21; 20:23; Tit 1: 5. Ook κ. πόλιν πᾶσαν (cp. Herodiaanse 1, 14, 9) Ac 15: 36; κ. πᾶσαν πόλιν 20:23 D. κ. πόλιν καὶ κώμην Lk 8: 1; CP. teen 4. "[Ii]

Hier het ons slegs 'n gedeeltelike aanhaling wat blykbaar JW-teologie ondersteun. Wanneer u in konteks lees, word dit egter duidelik dat die outeur van mening is dat die term verwys na gemeentes of byeenkomste wat in verskillende huise vergader. Dit verwys duidelik na al drie verse in Handelinge 2:46, 5:42 en 20:20. Om intellektuele eerlikheid te behou, moes die aanhaling ten minste die volgende bevat:

“… Κατʼ οἶκον van huis tot huis (Plond III, 904, 20 p. 125 [104 advertensie] ἡ κατʼ οἰκίαν ἀπογραφή) Handeling 2: 46b; 5:42 (beide in verwysing na verskillende huise-gemeentes of gemeentes; met minder waarskynlikheid NRSV 'tuis'); CP. 20: 20. Likew. die pl. κ. τοὺς οἴκους εἰσπορευόμενος:

Dit sal die leser help om 'n duideliker siening van die outeur se perspektief te kry. Dit is duidelik dat hierdie verwysingsbron nie die JW-begrip van 'huis tot huis' ondersteun nie. In werklikheid demonstreer die bron hoe die woord kata word gebruik in “huis tot huis”, “stad tot stad” ens.

  1. Eksegetiese Woordeboek van die Nuwe Testament, geredigeer deur Horst Balz en Gerhard Schneider

In Handelinge 5:42 word die volgende gesê: “'n Ander verwysing sê dat die voorsetsel ka · taʹ is “Verspreidend (Handelinge 2: 46; 5:42:. . . huis tot huis / in die [individuele] huise. ” Hierdie aanhaling is geneem uit die bostaande woordeboek. Die woordeboek bied 'n baie gedetailleerde uiteensetting van die gebruik en betekenis van die woord kata in die Nuwe Testament. Dit begin met 'n definisie en dek drie spesifieke gebruiksareas, onderverdeel in verskillende kategorieë.

(Sic) teen   kata   met gen .: af van; deur; teen; deur; met akk .: deur; tydens; deur; Volgens

  1. Gebeurtenisse in die NT - 2. Met die genl. - a) Van plek - b) Fig. Gebruik - 3. Met die akk. - a) Van plek - b) Van tyd - c) Fig. Gebruik - d) Perifrasiese alternatief vir die eenvoudige gen.[Iii]

Die studie-Bybelverwysing is in afdeling 3 a) Van plek. Dit word hieronder gegee met die RNWT haal aan in hoogtepunte. (Sic)

  1. Met die beskuldigende:
  2. a) Van plek: deurgaans, oor, in, om (Lukas 8: 39: “regdeur die hele stad / in die hele stad ”; 15: 14: “regdeur daardie land ”; Matt 24: 7: κατὰ τόπους, “at [baie plekke"; Handelinge 11: 1: “regdeur Judea / in Judea "; 24: 14: “alles wat staan in die wet"), saam, langsaan (Handelinge 27: 5: 'die see' saam [die kus van Cilicia ”), na, na, tot (Lukas 10: 32: “kom tot die plek; Handelinge 8: 26: “teenoor Die Suid"; Phil 3: 14: “teenoor die doel"; Gal 2: 11, ens .: κατὰ πρόσωπον, “om die gesig, "" van aangesig tot aangesig, "" persoonlik, "" in die aangesig van, "" voor "; 2 Cor 10: 7: τὰ κατὰ πρόσωπον, “wat lê voor die oë"; Gal 3: 1: κατʼ ὀφθαλμούς, “voor die oë"), vir, deur (Rom 14: 22: κατὰ σεαυτόν, “vir jouself, by jouself "; Handelinge 28: 16: μένειν καθʼ ἑαυτόν, “bly alleen by homself "; Merk 4: 10: κατὰ μόνας, “vir jouself alleen ”), verspreidend (Handelinge 2: 46; 5: 42: κατʼ οἶκον, "huis om huis / in die [individuele] huise ”; 15: 21, ens .: κατὰ πόλιν, “stad by Stad / in [elke] stad ”).[Iv]

Die gedeelte wat in die RNWT aangehaal is, word in rooi gemerk. Op hierdie gebied sê die naslaanwerk dat dit verspreidend is. Dit beteken nie “deur tot deur” om elke huis in te sluit nie. Oorweeg Handelinge 15: 21 gegee deur die woordeboek. In die RNWT dit lui “Want van ouds af het Moses diegene gehad wat hom in die stad na die stad preek, omdat hy elke sabbat in die sinagoges hardop gelees word. ' In hierdie omgewing word die prediking in 'n openbare plek (sinagoge) gedoen. Jode, Proselytes en 'Godvresers' sou almal na die sinagoge kom en die boodskap hoor. Kan dit uitgebrei word na elke huis in die stad of selfs na elke huis van diegene wat die sinagoge bywoon? Dit is duidelik nie.

Op 'n soortgelyke manier kan “huis tot huis / in die individuele huise” nie uitgebrei word om elke huis te beteken nie. In Handelinge 2: 46 kan dit duidelik nie elke huis in Jerusalem beteken nie, aangesien dit sou beteken dat hulle by elke huis geëet het! Dit kan sommige van die huise van die gelowiges wees waar hulle bymekaargekom het, soos die konteks van die Skrif duidelik maak. Dit is bespreek in Deel 1. Om 'n aparte betekenis vir Handelinge 5 te gee: 42 as die konteks nie regverdig nie, sou dit onsegese impliseer. Dit neem 'n persoon op 'n reis om 'n bestaande geloof te probeer regverdig.

Die aanhaling wat gebruik word, is geldig, maar as u die volledige paragraaf gee, sal dit die leser help om 'n meer besliste betekenis te bepaal. Dit bied geen basis om dit soos elke huis in Jerusalem te interpreteer nie.

  1. Die interpretasie van die Handelinge van die apostels, 1961 deur RCH Lenski[V]

Die RNWT Bestudeer Bybel lui: “Die Bybelgeleerde RCH Lenski het die volgende opmerking gemaak:“Nooit het die apostels hul geseënde werk gestaak nie. 'Elke dag' het hulle voortgegaan, en dit openlik 'in die Tempel' waar die Sanhedrin en die Tempelpolisie hulle kon sien en hoor, en natuurlik ook κατ 'οἴκον, wat verspreidend was' van huis tot huis, 'en nie net bywoordelik nie, 'tuis.""

Die volledige aanhaling oor Handelinge 5: 42 in “Lenski se kommentaar op die Nuwe Testament” stel die volgende (die gedeelte wat in die Studiebybel aangehaal is, is geel gemerk):

Die apostels het nooit hul geseënde werk vir 'n oomblik gestaak nie. 'Elke dag' het hulle voortgegaan, en dit openlik 'in die Tempel' waar die Sanhedrin en die Tempelpolisie hulle kon sien en hoor, en natuurlik ook κατʼ οἶκον, wat verspreid is, 'van huis tot huis', en nie bloot bywoordelik, "tuis." Hulle het voortgegaan om Jerusalem van middelpunt tot omtrek met die Naam te vul. Hulle het gespot om net in die geheim te werk. Hulle het geen vrees geken nie. Die onvolmaakte, 'hulle het nie opgehou nie', met sy aanvullende huidige deelwoorde is nog steeds beskrywend, en 'het nie opgehou nie' (negatief) is 'n aanhef vir "gaan voort." Die eerste deelwoord, "leer", word meer spesifiek gemaak deur die tweede deel, "om Jesus die Christus as goeie nuus te verkondig"; τὸν Χριστόν is predikatief: “soos die Christus.” Hier is die eerste voorbeeld van εὑαγγελίζεσθαι in die Handelinge in die volle sin van die verkondiging van die evangelie, en daarmee saam die magtige naam "Jesus" en die volle betekenis daarvan in "die Christus", die Messias van God (2:36). Hierdie "naam" sluit die huidige verhaal gepas af. Dit was die teenoorgestelde van besluiteloosheid. Dit was die goddelike sekerheid wat lanklaas die finale besluit geneem het. Dit was die vreugde wat uit daardie sekerheid gekom het. Die apostels het nooit vir 'n oomblik gekla oor die onreg wat hulle deur die owerhede gely het nie; hulle het nie gespog met hul eie moed en moed of hulself besorg oor die verdediging van hul persoonlike eer teen die skaamte wat hulle toegedien is nie. As hulle hoegenaamd aan hulleself dink, is dit net dat hulle getrou kan wees aan die Here deur te werk vir die eer van sy groot geseënde Naam. Al die ander het hulle in sy hande gepleeg.

Die aanhaling wat in die RNWT gebruik word, is weer rooi en in voller konteks. Die kommentator lewer weereens geen eksplisiete stelling wat die JW-teologie in die “deur tot deur” -bediening ondersteun nie. Aangesien dit 'n vers-vir-vers kommentaar op Handelinge van die Apostels is, sou dit interessant wees om die kommentaar op Handelinge 2: 46 en 20: 20 te lees. Die volledige kommentaar op Handelinge 2: 46 lui:

Van dag tot dag het hulle beide eendragtig in die tempel voortgegaan en huis vir huis brood gebreek, en hulle het hul kos geëet in vreugde en eenvoud, en God geprys en guns by die hele volk gehad. Daarbenewens het die Here die gereddes voortdurend bymekaar getel. Die beskrywende onvolmaakthede duur voort. Lukas skets die daaglikse lewe van die eerste gemeente. Die drie κατά-frases is verspreid: “dag vir dag”, “huis vir huis”; τε ... τε korreleer die eerste twee deelwoorde (R. 1179), "beide ... en." Die gelowiges het albei die tempel besoek en huis vir huis brood gebreek. Die daaglikse besoeke aan die Tempel is gedoen om deel te neem aan die Tempelaanbidding; ons sien hoe Petrus en Johannes dus besig was met 3: 1. Die skeiding van die Tempel en die Jode het oor die algemeen geleidelik en natuurlik ontwikkel. Totdat dit geskied het, het die Christene die Tempel gebruik wat Jesus geëer het en wat hom tipeer (Johannes 2: 19-21) soos hulle dit voorheen gebruik het. Die ruim kolonnades en sale het ruimte gegee vir hul eie byeenkomste.

 Baie meen dat 'broodbreek' weer na die sakrament verwys, maar in 'n kort skets soos hierdie Lukas sal dit skaars herhaal word. Die toevoeging 'huis vir huis' sal niks nuuts byvoeg nie, want dit is vanselfsprekend dat die tempel nie die plek vir die sakrament was nie. 'Brood breek' verwys ook na al die maaltye en nie net na die dinge wat die sakrament as 'n agape kan voorafgaan nie. 'Huis vir huis' is soos 'dag vir dag'. Dit beteken nie net 'tuis' nie, maar in elke huis. Oral waar daar 'n Christelike huis was, het die inwoners van hulle kos "in blydskap van die hart" geëet, met groot genot oor die genade wat hulle bewaar het, en "in eenvoud of eenvoudigheid van hart", en hulle verheug oor die een ding wat hulle harte met sulke vreugde gevul het . Hierdie selfstandige naamwoord is afgelei van 'n byvoeglike naamwoord wat 'sonder 'n klip' ​​beteken, dus perfek glad en gelyk, metafories, 'n toestand wat ongestoord is deur iets anders.

Die tweede paragraaf bied duidelik dat Lenski die begrip verstaan. Die volledige kommentaar is vanselfsprekend. Lenski interpreteer nie “huis tot huis” as na elke deur nie, maar eerder as na die huise van die gelowiges.

Gaan na die kommentaar op Handelinge 20: 20, dit stel;

Ὡς kom ooreen met die πῶς wat in v. 18 voorkom. Eerstens, die Here in Paulus se werk; tweedens die Here se Woord, Paulus se onderrigwerk. Sy een motief en uitsluitlike doel was nie om iets te verberg of te weerhou van alles wat vir sy hoorders winsgewend was nie. Hy het nooit probeer om homself te red of om die geringste voordeel vir homself te soek nie. Dit is so maklik om op sommige punte stil te bly; 'n mens kan selfs sy werklike motief vir homself verberg wanneer hy dit doen en homself oortuig dat hy die aanwysings van wysheid volg. 'Ek het nie gekrimp nie,' sê Paulus, en dit is die regte woord. Want ons krimp natuurlik wanneer ons verwag dat ons seer of verlies sal wees as gevolg van wat ons moet leer en preek.

Die infinitief met τοῦ is die ablatief na 'n werkwoord van hindering, ontkenning, ensovoorts, en die negatiewe μή word behou, alhoewel dit nie nodig is nie, R. 1094. Let op die twee infinitiewe: 'van verkondig en van onderrig', albei is effektief aoretici, die een verwys na aankondigings, die ander na instruksies, beide 'in die openbaar en van huis tot huis', en Paulus gebruik elke geleentheid.

 Weereens kan daar geen gevolgtrekking gemaak word uit hierdie twee paragrawe wat die JW-interpretasie van “huis tot huis” ondersteun nie. Na aanleiding van alle opmerkings oor al drie die verse, word dit duidelik dat dit lyk of Lenski dink dat die 'huis tot huis' by die gelowiges se huise beteken.

Kom ons kyk na die twee kommentaar in die aantekeninge oor Handelinge 20: 20 in die RNWT Bestudeer Bybel 2018. Dit is die 4th en 5th verwysings.

Handelinge 20: 20 verwysings

  1. Woordfoto's in die Nuwe Testament, Dr. A. T. Robertson (1930, Vol. III, bl. 349-350)[Vi]

Hier is die aanhaling van Woordfoto's in die Nuwe Testament, Dr. A. T. Robertson lewer soos volg kommentaar Ac 20: 20: 'Dit is opmerklik dat hierdie grootste prediker van huis tot huis gepreek het en nie sy besoeke slegs sosiale oproepe gemaak het nie.'

Dit blyk dat Dr Robertson die JW-siening ondersteun, maar laat ons die volledige paragraaf met die RNWT aanhaling in rooi uitgelig. Ons haal nie al die paragrawe oor die vers aan nie, maar die een wat betrekking het op “huis tot huis”. Dit lui:In die openbaar (δημοσιαι - dēmosiāi bywoord) en van huis tot huis (και κατ οικους - kai kat 'oikous). Deur (volgens) huise. Dit is opmerklik dat hierdie grootste prediker van huis tot huis gepreek het en nie sy besoeke slegs sosiale oproepe gemaak het nie. Hy het die hele tyd koninkryksbesighede gedoen soos in die huis van Aquila en Priscilla (1 Korintiërs 16:19). ”

Die volgende sin, wat deur WTBTS weggelaat is, is krities. Dit wys dat Dr. Robertson “huis tot huis” beskou as 'n vergadering in 'n tuisgemeente, soos aangetoon deur 1 Corinthians 16: 19. Die volledige betekenis verander deur die laaste sin uit te laat. Dit is onmoontlik om enige ander gevolgtrekking te maak. Die leser moet wonder: was die weglating van die laaste sin 'n toesighouding deur die navorser? Of is hierdie punt so teologies belangrik dat die navorser (s) / skrywer (s) almal verblind was deur eisegesis? As Christene moet ons vriendelikheid toon, maar hierdie toesig kan ook beskou word as 'n doelbewuste versuim om te mislei. Elke leser moet dit self besluit. Laat ons die volgende in gedagte hou uit 1 Corinthians 13: 7-8a soos elkeen van ons besluit.

"Dit dra alle dinge, glo alle dinge, hoop alle dinge, verduur alles. Liefde misluk nooit. "

Laat ons die finale verwysing oorweeg.

  1. The Acts of the Apostles With a Commentary (1844), Abiel Abt Livermore[Vii]

In die voetnota by Handelinge 20: 20 word 'n aanhaling gemaak van bogenoemde geleerde. in Die handelinge van die apostels met kommentaar (1844), Abiel Abbot Livermore lewer hierdie opmerking oor Paulus se woorde op Ac 20: 20: 'Hy was nie net tevrede om toesprake in die openbare vergadering te hou nie. . . maar ywerig sy groot werk privaat, van huis tot huis, en letterlik gedra huis die waarheid van die hemel tot die harte en harte van die Efesiërs. ” (p. 270) Sien die volledige verwysing met die WTBTS-aanhaling in rooi uitgelig:

Handelinge 20: 20, 21 Niks teruggehou nie. Sy doel was nie om te preek wat hulle wil nie, maar wat hulle nodig gehad het - die ware model van 'n prediker van geregtigheid. - Van huis tot huis. Hy was nie tevrede om slegs gesprekke in die openbare vergadering te lewer nie, en afsien van ander instrumente, maar ywerig het sy groot werk privaat, van huis tot huis, nagestreef en letterlik die waarheid van die hemel huis toe gebring na die harte en harte van die Efesiërs.— Beide vir die Jode, en ook vir die Grieke. Dieselfde leerstelling was in wese nodig deur die een as deur die ander. Hulle sondes kan verskillende vorme aanneem, maar die innerlike suiwering en vergeesteliking van die karakter sou deur dieselfde hemelse agentskap geskied, hetsy in die geval van die formalis en die grootprater, of deur die sensualis en afgodedienaar. - Bekering teenoor God. Sommige kritici beskou dit as die eienaardige plig van die heidene om van hul afgodediens na die geloof en aanbidding van een God te draai; maar dit lyk asof bekering al die grond, en meer, bedek, en noodsaaklik is vir die dwaalende Jood sowel as vir die heidene; want almal het gesondig en dit ontbreek hulle aan die heerlikheid van God. - Geloof teenoor ons Here, ens. So van geloof; dit was die deel van 'n konsekwente Jood om in die Messias te glo, wat sy wetgewer en profete al duisend jaar voorspel het - om die nader en tere openbaring van God in sy Seun te verwelkom; tog moes die heiden nie net van die besoedelde heiligdomme van afgodediens na die aanbidding van die Allerhoogste draai nie, maar om nader te kom tot die Verlosser van die wêreld. Die majestueuse eenvoud van die prediking van die apostel en die totale klem wat hy op die vernaamste leerstellings en pligte van die evangelie gewerp het, behoort nie onopgemerk te gaan nie.

Dit word weereens duidelik dat dit op grond van hierdie gedeelte van die kommentaar nie moontlik is om die gevolgtrekking te maak dat Abiel Abbot Livermore verstaan ​​dat dit “deur tot deur” beteken nie. As ons sy kommentaar in Handelinge 2: 46 en 5: 42 ondersoek, kry ons 'n beter siening van sy begrip van “huis tot huis”. In Handelinge 2: 46 noem hy:

“Ons het in hierdie en die volgende vers 'n voortdurende beeld van die skoonheid en geestelike lewenskragtigheid van die vroeë kerk. Watter skrywer van feit of fiksie het 'n interessanter geskiedenis van 'n gelukkige gemeenskap aangebied as die Christelike evangelis - 'n gemeenskap waaraan elke mens in sy regte sintuie meer wil homself aansluit - of waarin al die elemente van liefde, en vrede en vooruitgang word meer deeglik gekombineer 2 Kan die samelewing, die nasies, die mensdom nie uiteindelik gebring word om die voortreflike belofte van hierdie lang vertrekte era na te kom en die ou skildery as 't ware te herstel tot die realiteit van 'n nuwe lewe nie? Die hoogste vorm van Christelike beskawing sal nog verskyn, maar die aanbreek van die ooste het gebreek. - Daagliks voortgaan met een akkoord in die tempel. Hulle het waarskynlik die eredienste in die tempel bygewoon tydens die gewone ure van gebed, van nege in die oggend en drie in die middag. Handelinge iii. 1. Hulle het hulself nog nie van die Joodse juk afgeskud nie, en hulle het met reg 'n mate van vervulling van die ou geloof behou in die aanvaarding van en die assimilasie daarvan met die nuwe een; soos natuurkundiges ons vertel dat die ou blaar nie op die grond val nie, totdat die nuwe knop onder hom begin uitswel. - Breek brood van huis tot huis. Of, 'tuis', in teenstelling met hul oefeninge in die tempel. Hier word na dieselfde geleenthede verwys as in ver. 42. Die karakter van die herskepping was dié van 'n sosiale vermaak, verenig met 'n godsdienstige herdenking. Handelinge xx. 7. Daar word gesê dat die agapae, of liefdesfeeste, ontstaan ​​het uit die noodsaaklikheid om voorsiening te maak vir die armes, wat voorheen op die offerande geleef het; maar wat, na hul bekering, deur hierdie geloof van hierdie bron van ondersteuning afgesny is. - Hulle vleis. Oud Engels vir “kos.” Of dit nou dierlik of groente is. - Met blydskap. Sommige onderskei in hierdie frase die vreugde van die armes vir die so mildelik bekostigbaarheid. - Sinnigheid van hart. En in hierdie woorde word die eenvoud en vryheid van trots en vertoë van die rykes in hul welwillendheid gesien. Maar die uitdrukkings is algemeen, eerder as beperk tot klasse, en beskryf dadelik die suiwerheid van die motief, en die elastiese gees van vreugde, wat die nuwe assosiasie deurdring. Ons het hier 'n beskrywing van die invloed wat ware godsdiens, waarlik ontvang en gehoorsaam, op sy onderdane het. '

 Handelinge 2: 46 kan slegs by die huise van gelowiges beteken. Dit word ook ondersteun deur die studie- en naslaanbybelvertalings tuis. Nou kyk ons ​​na sy kommentaar in Handelinge 5: 41-42, sien ons die volgende:

'Die raad. Die Sanhedrin en ander het, soos dit wil voorkom, by die geleentheid ingeroep. - Verbly dat hulle waardig geag word, ens. Alhoewel hulle op 'n slegte manier behandel is, was dit geen skande nie, maar 'n eer om in so 'n groot saak te ly; want hulle het gelyke gelyke gehad as hulle Meester voor hulle. Phil. iii. 10; Kol. I. 24; 1 troeteldier. iv. 13. - In elke huis. Of 'van huis tot huis', want dit is die idioom van die Grieks. In plaas daarvan om hul moed te demp, het hulle beproewinge nuwe ywer in die verspreiding van die waarheid laat opvlam. In plaas daarvan om mans te gehoorsaam, het hulle nuwe getrouheid en belangstelling in die gehoorsaamheid aan God betoon. - Leer en preek. Die een verwys waarskynlik na hul openbare arbeid, die ander na hul privaat instruksies; die een aan wat hulle in die tempel gedoen het, die ander aan wat hulle van huis tot huis gedoen het. - Jesus Christus, dws volgens die beste vertalers het hulle Jesus die Christus verkondig, of dat Jesus die Christus is, of die Messias. Sodoende sluit hierdie nuwe verslag van die vervolging van die apostels triomfantelik af. Die hele vertelling is helder met waarheid en werklikheid en kan nie anders as om 'n diep indruk op elke onbevooroordeelde leser van die goddelike oorsprong en gesag van die evangelie te laat nie. '

Interessant genoeg verwys hy na die term “huis tot huis” as 'n idioom. Daarom verstaan ​​hy hierdie term as eienaardig vir die eerste-eeuse Christene. Hy sê dan dat hulle besig was om te onderrig en te preek, die een in die openbaar en die ander privaat. Aangesien die Griekse woord vir prediking verwys na 'n openbare proklamasie, is die natuurlike gevolgtrekking dat dit in die openbaar gedoen is, en dat die lering privaat sou gewees het. Kyk hieronder na die betekenis van die term uit Strong se woordeboek:

g2784. κηρύσσω kēryssō; van onseker affiniteit; aan die verkondiger (as 'n openbare verdwerper), veral goddelike waarheid (die evangelie): - prediker (-er), verkondig, publiseer.

AV (61) - preek 51, publiseer 5, verkondig 2, gepreek + g2258 2, prediker 1;

  1. om 'n verkondiger te wees, as 'n verkondiger te dien
    1. om te verkondig volgens die manier van herald
    2. altyd met die suggestie van formaliteit, erns en 'n outoriteit waarna geluister en gehoorsaam moet word
  2. om te publiseer, openlik te verkondig: iets wat gedoen is
  • gebruik van die openbare verkondiging van die evangelie en aangeleenthede daaraan, gemaak deur Johannes die Doper, deur Jesus, deur die apostels en ander Christenonderwysers ...

Die JW-teologie pas die term predikingswerk toe op die bediening 'huis tot huis'. In hierdie werk is die begrip 'regte afgevaardigdes' te vind en 'n Bybelstudieprogram aan te bied. Dit is duidelik nie die begrip van Livermore nie.

'N Interpretasie kan wees om in 'n openbare plek, en vir diegene wat belangstel, 'n studieprogram in hul huise te verkondig. Hierdie begrip sou onmiddellik die “deur tot deur” -begrip wat JW-teologie van toepassing is op hierdie term, negatief maak. Wat in ag geneem word, hoe meer waarskynlik is dit dat hulle by privaat huise ontmoet word vir gemeentelike onderrig. Nadat die werk van 'n ander geleerde in diepte geanaliseer is, word die teologiese gevolgtrekking van die JW onhoudbaar.

 Gevolgtrekking

Nadat ons al vyf verwysingsbronne ondersoek het, kan ons die volgende gevolgtrekkings maak:

  1. Die verwysingsbronne en die geleerdes wat hiermee verband hou, stem in elk geval nie saam met die JW-teologie oor “huis tot huis” nie.
  2. As u kommentaar lewer op al drie verse, Handelinge 2: 46, 5: 42 en 20: 20, is die siening eintlik van mening dat dit verwys na vergaderings van gelowiges in huise.
  3. WTBTS-publikasies is baie selektief in hul aanhalings uit hierdie bronne. Hierdie bronne word deur WTBTS beskou as die gelyke van 'deskundige getuienis' in 'n geregshof. Dit gee lesers die indruk dat hulle JW-teologie ondersteun. Daarom word lesers mislei oor die gedagtes van die outeurs van hierdie verwysingsbronne. In elke geval ondermyn die "deskundige getuienis" die JW-interpretasie van "huis tot huis".
  4. Dit kom uit die werk van dr Robertson waar die navorsing baie swak was, of dit was 'n doelbewuste poging om die lesers te mislei.
  5. Dit alles dra die kenmerke van eisegesis, waar die skrywers desperaat is om 'n bepaalde dogma te ondersteun.
  6. Nog 'n interessante waarneming: die feit dat al hierdie geleerdes (kundige getuienis) deur JWS as deel van die Christendom beskou word. Die JW-teologie leer dat hulle afvallig is en dat hy Satan aanbied. Dit beteken dat JWS verwys na diegene wat Satan volg. Dit is 'n ander teenstrydigheid in die teologie van JWS en dit vereis 'n aparte studie.

Ons het nog een van die belangrikste bewyse wat u kan ondersoek. Dit sou die Bybelboek wees, Handelinge van die apostels. Dit is die vroegste verslag van die ontluikende geloof en die fokus in die boek is die reis van 30 jaar van die "Goeie nuus oor Jesus" wat van Jerusalem, die geboorteplek van die Christelike beweging, na die belangrikste stad van daardie tyd, Rome, reis. . Ons moet kyk of die verslae in Handelinge die interpretasie van 'huis tot huis' ondersteun. Dit sal in Deel 3 bespreek word.

Kliek hier om Deel 3 van hierdie reeks te besigtig.

________________________________

[I] Frederick William Danker (12 Julie 1920 - 2 Februarie 2012) was 'n bekende Nuwe-Testamentikus en die vooraanstaande Koine Grieks leksikograaf vir twee geslagte saam met F. Wilbur Gingrich as redakteur van die Bauer Lexicon begin in 1957 tot die publikasie van die tweede uitgawe in 1979, en as die enigste redakteur van 1979 tot die publikasie van die 3ste uitgawe, en dit opgedateer met die resultate van moderne wetenskap, en dit omgeskakel na SGML sodat dit maklik in elektroniese formate gepubliseer kan word, en die bruikbaarheid van die leksikon, sowel as die tipografie, aansienlik kan verbeter.

[Ii] Ⓓ van plekke wat in serie gesien word, verspreidend gebruik w. ACC., x by x (Arrian., Anab. 4, 21, 10 κ. Σκηνήν = tent vir tent) of van x na x: κατʼ οἶκον van huis tot huis (Plond III, 904, 20 p. 125 [104 advertensie] ἡ κατʼ οἰκίαν ἀπογραφή) Handeling 2: 46b; 5:42 (beide in verwysing na verskillende huise-gemeentes of gemeentes; met minder waarskynlikheid NRSV 'tuis'); CP. 20: 20. Likew. die pl. κ. τοὺς οἴκους εἰσπορευόμενος 8: 3. κ. τὰς συναγωγάς 22: 19. κ. πόλιν (Jos., ant. 6, 73) van stad tot stad IRo 9: 3, maar in elke (enkele) stad Ac 15: 21; 20:23; Tit 1: 5. Ook κ. πόλιν πᾶσαν (cp. Herodiaanse 1, 14, 9) Ac 15: 36; κ. πᾶσαν πόλιν 20:23 D. κ. πόλιν καὶ κώμην Lk 8: 1; CP. teen 4.

[Iii] Balz, HR, & Schneider, G. (1990–). Eksegetiese woordeboek van die Nuwe Testament (Vol. 2, p. 253). Grand Rapids, Mich: Eerdmans.

[Iv] Balz, HR, & Schneider, G. (1990–). Eksegetiese woordeboek van die Nuwe Testament (Vol. 2, p. 253). Grand Rapids, Mich: Eerdmans.

[V] RCH Lenski (1864–1936) was 'n vooraanstaande Lutherse geleerde en kommentator. Hy studeer aan die Lutheran Theological Seminary in Columbus, Ohio, en word na die verwerwing van sy Doctor of Divinity dekaan van die seminarie. Hy was ook professor in Capital Seminary (tans Trinity Lutheran Seminary) in Columbus, Ohio, waar hy geleer het vir eksegese, dogmatiek en homiletiek. Sy talle boeke en kommentare is geskryf vanuit 'n konserwatiewe Lutherse perspektief. Lenski geskryf Lenski se kommentaar op die Nuwe Testament, 'n reeks kommentaar van 12-volume wat 'n letterlike vertaling van die Nuwe Testament bied.

[Vi] Dr AT Robertson is op Cherbury naby Chatham, Virginia, gebore. Hy is opgelei in Wake Forest (NC) College (1885) en aan die Southern Baptist Theological Seminary (SBTS), Louisville, Kentucky (Ste. M., 1888), waar hy daarna instrukteur en professor van die interpretasie van die Nuwe Testament, en het tot een dag in 1934 in daardie pos gebly.

[Vii] Ds Abiel Abbot Livermore was predikant, gebore in 1811 en in 1892 oorlede. Hy het kommentaar op die Nuwe Testament geskryf.

 

Eleasar

JW vir meer as 20 jaar. Onlangs bedank as ouderling. Net God se woord is waarheid en kan nie meer in die waarheid gebruik word nie. Eleasar beteken "God het gehelp" en ek is vol dankbaarheid.
    9
    0
    Lewer kommentaar op u gedagtes.x