Bu yaxınlarda kifayət qədər dərin bir mənəvi təcrübə yaşadım, istəsən, oyanış. İndi sizə bütün 'Tanrıdan gələn təməlçi vəhy' etmirəm. Xeyr, təsvir etdiyim şey, nadir hallarda tapmacanın kritik bir parçası aşkar edildikdə əldə edə biləcəyiniz və digər bütün parçaların bir anda yerində qalmasına səbəb olan bir sensasiya növüdür. Sonuna çatdığınız şey bu günlərdə adlandırdıqlarını, bir paradiqma dəyişikliyi; həqiqətən yeni bir mənəvi gerçəkliyə bir oyanış olan bir şey üçün xüsusilə Bibliya termini deyil. Belə anlarda bütün bir duyğu gamutu sizi əhatə edə bilər. Yaşadığım şey sevinc, təəccüb, sevinc, sonra qəzəb və nəhayət sülh idi.
Bəziləriniz indiki olduğum yerə çatmısınız. Qalanları üçün icazə verin səni yola aparım.
“Həqiqəti” ciddiyə almağa başlayanda iyirmi yaşım var idi. İncili başdan-ayağa oxumağa qərar verdim. İbrani ayələri, xüsusən də peyğəmbərlər hissə-hissə yazılmaqda çətinlik çəkirdi. Xristian Yazılarını tapdım[I] oxumaq çox daha asan və daha xoş idi. Yenə də NWT-də istifadə edilən səliqəli, tez-tez pedantik bir dil olduğu üçün yerlərdə çətin olduğunu gördüm.[Ii]  Buna görə də xristian Yazılarını oxumağa çalışacağımı düşündüm Yeni İngilis İncil çünki o tərcümənin asan oxunan dilini bəyəndim.
Təcrübə çox xoşuma gəldi, çünki oxu sadəcə axan və mənası asan başa düşüldü. Lakin, dərinləşdikcə bir şeyin əskik olduğunu hiss etməyə başladım. Nəticədə Allahın adının bu tərcümədə tamamilə olmamasının onu mənim üçün həyati bir şey olduğunu düşündüyünə inandım. Yehovanın Şahidi olaraq ilahi adın istifadəsi rahatlıq mənbəyinə çevrilmişdi. Müqəddəs Kitab oxumağımda ondan məhrum olmağım Tanrımdan biraz ayrıldığımı hiss etdi, buna görə yenidən oxumağa qayıtdım Yeni Dünya Tərcüməsi.
O vaxt anlamadığım daha da böyük bir rahatlıq mənbəyini əldən verdiyim idi. Əlbətdə bunu bilmək üçün heç bir yolum yox idi. Axı məni bu kəşfə aparacaq dəlillərə məhəl qoymamağı diqqətlə öyrətmişdim. Gözümün önündə olanları görə bilməməyimin bir səbəbi, Təşkilatımızın ilahi ad üzərində miyopik fokusu idi.
Burda fasilə verməliyəm, çünki hacklərin artdığını görə bilərəm. İbranicə Müqəddəs Yazıların tərcümələrində ilahi adın haqlı olaraq bərpa edilməsinin ən təqdirəlayiq olduğunu düşündüyümü izah etməyə icazə verin. Onu yığışdırmaq günahdır. Mən mühakimə deyiləm. Sadəcə çoxdan verilmiş hökmü təkrar edirəm. Özünüz üçün oxuyun Vəhy 22: 18, 19.
Mənim üçün Tanrını tanıma yolundakı ən böyük açılışlardan biri Yehova adının zəngin və bənzərsiz mənasını başa düşmək idi. Bu adı daşımağı və başqalarına tanıtmağı bir imtiyaz hesab edirəm, halbuki bu adın verilməsi əvvəllər inandığım kimi adın özünü dərc etməkdən daha çox şey deməkdir. Şübhəsiz ki, ilahi ada olan hörmət, hətta həvəs, Xristian Yazılarından tamamilə yoxluğunu öyrəndikdən sonra mənə və başqalarına çox təəccübləndi. Bu gün mövcud olan Xristian Müqəddəs Yazılarının 5,358 əlyazması və ya əlyazma parçası olduğunu öyrənməyə gəldim, amma heç birində İlahi ad yoxdur. Heç biri yox!
İndi bunu perspektivə qoyaq. İbranicə Müqəddəs Yazılar ilk xristian yazarının qələm perqamentə qoymasından 500 ilə 1,500 il əvvəl yazılmışdır. Mövcud əlyazmalardan (bütün nüsxələrdən) öyrəndik ki, Yehova ilahi adını təxminən 7,000 yerdə qorudu. Yenə də Xristian Yazılarının ən yeni əlyazma nüsxələrində Tanrı ilahi adının bir nümunəsini qorumağı uyğun görmürdü. Əlbətdə ki, bunun batil müəlliflər tərəfindən qaldırıldığını iddia edə bilərik, amma bu, Allahın əlinin qısaldılması demək deyilmi? (Nu 11: 23) Nə üçün Yehova, İbrani həmkarlarında olduğu kimi Xristian Yazılarının əlyazmalarında adını qorumaq üçün hərəkət etməzdi?
Bu açıq və narahat bir sualdır. Heç kimin buna ağlabatan bir cavab verə bilməməsi illərdir məni narahat edirdi. Bu yaxınlarda başa düşdüm ki, suala razı cavab tapa bilməməyimin səbəbi səhv sual verdiyimdir. Yehovanın adının həmişə olduğu barədə fərziyyələr üzərində işləyirdim, buna görə Uca Allahın onun öz sözündən silinməsinə necə icazə verəcəyini başa düşə bilmirdim. Heç ağlıma gəlməzdi ki, bəlkə də onu qoruya bilmədi, çünki heç vaxt əvvəlcə oraya qoymadı. Verməli olduğum sual belə idi: Nə üçün Yehova xristian yazıçılarına onun adından istifadə etməsinə ilham vermədi?

Müqəddəs Kitabın yenidən müəllifidir?

İndi mənim kimi düzgün bir şəraitdə olsaydınız, NWT İstinad İncilindəki J istinadlarını düşünə bilərsiniz. Deyə bilərsiniz ki, “bir dəqiqə gözlə. 238 var[Iii] Məsihçi Yazılarda ilahi adını bərpa etdiyimiz yerlər. "[Iv]
Özümüzə verməli olduğumuz sual budur: bizdə var bərpa edildi 238 yerlərdə, ya da bizdə özbaşına daxil edilmişdir 238 yerdə? Əksəriyyət refleks şəklində onu bərpa etdik deyə cavab verərdi, çünki J istinadlarının hamısı Tetragrammaton olan əlyazmalara aiddir. Yehovanın Şahidlərinin əksəriyyəti buna inanır. Göründüyü kimi, yox! Bayaq dediyimiz kimi, mövcud əlyazmaların heç birində ilahi ad yoxdur.
Bəs J istinadları nəyə istinad edir?
Tərcümələr!
Bəli doğrudur. Digər tərcümələr. [V]   Tərcüməçinin ehtimal ki, indi itirilmiş bəzi qədim əlyazmalara girişinin olduğu qədim tərcümələrdən də danışmırıq. J istinadlarından bəziləri, bu gün əldə etdiyimiz əlyazmalardan daha yeni, kifayət qədər yeni tərcümələrə işarə edir. Bunun mənası budur ki, əldə etdiyimiz eyni əlyazmaları istifadə edən başqa bir tərcüməçi Tetragrammatonu 'Tanrı' ya da 'Rəbb' əvəzinə yerləşdirməyi seçdi. Bu J istinad tərcümələri İbrani dilində olduğundan, bəlkə də tərcümənin ilahi adının Yəhudi hədəf auditoriyası üçün İsaya işarə edən Rəbdən daha məqbul olacağını düşünmüş ola bilər. Səbəbi nə olursa olsun, açıq-aydın heç bir dəlilə deyil, tərcüməçinin qərəzinə əsaslanırdı.
The Yeni Dünya Tərcüməsi 'Rəbb' və ya 'Tanrı' üçün 'Yehova'yı' konjektural emendasiya 'adlı bir texniki müddətə əsasən cəmi 238 dəfə əlavə etdi. Tərcüməçinin mətni düzəltməyə ehtiyacı olduğuna inancına əsaslanaraq 'islah etdiyi' sübut edilə bilməyən, ancaq yalnız ehtimala əsaslanan bir inancdır. [Vi]  J istinadları mahiyyətcə başqasının bu fərziyyəni irəli sürdüyündən, NWT-nin tərcümə komitəsinin də bunu etməkdə haqlı olduğunu söyləməyə əsas verir. Qərarımızı başqa bir tərcüməçinin nəzəriyyələrinə söykənmək çətin ki, Allahın kəlamı ilə qarışıqlığa getmək üçün ciddi bir səbəb kimi görünmür.[Vii]

“… Kim bunlara əlavə etsə, Allah ona bu kitabda yazılan bəlaları əlavə edəcək; və kim bu peyğəmbərlik kitabının kəlamından bir şey götürsə, Allah payını həyat ağaclarından və müqəddəs şəhərdən götürər ... "(Rev. 22: 18, 19)

Bu dəhşətli xəbərdarlığın tətbiqinə dair, 'Yehova' nı orijinalda görünmədiyi yerlərə yerləşdirmə praktikamızla əlaqədar heç bir şey əlavə etmədiyimizi, sadəcə səhv silinmiş olanı bərpa etdiyimizi iddia edərək tətbiqetmədən keçməyə çalışırıq. Vəhy 22:18, 19-un xəbərdar etdiyi üçün başqası günahkardır; ancaq yenə də işləri düzəldirik.
Məsələ ilə bağlı düşüncəmiz budur:

“Şübhəsiz ki, Xristian Yunan Müqəddəs Yazılarında Yehova adını bərpa etmək üçün açıq bir əsas var. Tərcüməçilərinin tam olaraq budur Yeni Dünya Tərcüməsi edilmiş. İlahi ada dərin hörmət bəsləyirlər və orijinal mətndə görünən hər hansı bir şeyi aradan qaldırmaqdan qorxurlar (Vəhy 22:18, 19). ” (NWT 2013 Edition, s. 1741)

"Şübhəsiz" kimi bir cümləni nə qədər asanlıqla atırıq, bunun belə bir nümunədə istifadəsinin nə qədər səhv olduğunu düşünmürük. 'Şübhəsiz' ola biləcəyiniz yeganə yol, əllərimizi bəzi həqiqi dəlillərə qoysaq olardı; ancaq yoxdur. Sadəcə adın orada olması lazım olduğuna inamımız kifayətdir. Zənnimiz yalnız İlahi adın İbranicə Müqəddəs Yazılarda çox dəfə yazıldığı üçün orada olması lazım olduğuna inanır. Yehovanın Şahidləri olaraq adın İbrani Müqəddəs Yazılarında az qala 7,000 dəfə, ancaq Yunanca bir dəfə olmaması bizə uyğun gəlmir. Müqəddəs Yazıların izahını axtarmaqdansa, insanların müdaxiləsindən şübhələnirik.
Ən yeni tərcüməçilər Yeni Dünya Tərcüməsi "orijinal mətndə görünən hər hansı bir şeyi aradan qaldırmaqdan sağlam bir qorxu" olduğunu iddia edirlər. Əslində "Rəbb" və "Allah" do orijinal mətndə görünür və əksini sübut etmək yolumuz yoxdur. Bunları götürüb “Yehova” yazaraq mətnin arxasındakı mənanı dəyişdirmək təhlükəsi ilə üzləşirik; oxucunu fərqli bir yoldan aparmaq, Müəllifin heç vaxt nəzərdə tutmadığı bir anlayışa.
Uzzahın hesabını xatırladan bu məsələdəki hərəkətlərimizlə bağlı müəyyən bir ehtimal var.

" 6 Onlar asta-asta Nakonun xırmanına qədər gəldilər. Uzza indi əlini əsl Allahın sandığına uzadıb onu tutdu, çünki mal-qaranın başı narahat oldu. 7 Yehovanın Uzzaya qarşı qəzəbi alovlandı və əsl Tanrı onu məğlubedilməz hərəkətə görə vurdu və həqiqi Allahın sandığının yanında öldü. 8 Davud Yehovanın Uzzaya qarşı yarılma yaratdığına görə qəzəbləndi və o yer bu günə qədər Perez-Uzzzah adlandırıldı. "(2 Samuel 6: 6-8)

Əslində gəminin səhv daşınmasıdır. Levililər bu məqsəd üçün xüsusi olaraq düzəldilmiş dirəklərdən istifadə edərək daşımalı idilər. Uzzanı əl uzatmağa nəyin təşviq etdiyini bilmirik, lakin Davudun reaksiyasını nəzərə alsaq, Uzzanın ən yaxşı motivlərlə hərəkət etməsi tamamilə mümkündür. Həqiqət nə olursa olsun, yaxşı motivasiya səhv bir şey etməyi bəhanə etmir, xüsusən səhv şey müqəddəs və məhdud olan şeyə toxunmağı əhatə edir. Belə bir vəziyyətdə motivasiya əhəmiyyətsizdir. Uzzah təkəbbürlə davranırdı. Səhvi düzəltməyi öz üzərinə götürdü. Bunun üçün öldürüldü.
Allahın kəlamının insan zənninə əsaslanaraq ilhamlanmış mətnini dəyişdirmək müqəddəs olana toxunmaqdır. İnsanın niyyəti nə qədər yaxşı olsa da, bunu yüksək dərəcədə təkəbbürlü bir hərəkətdən başqa bir şey kimi görmək çətindir.
Əlbətdə mövqeyimiz üçün daha bir güclü motivasiya var. Yehovanın Şahidləri adını aldıq. Allahın adını yer üzünə qaytardığımızı, ümumiyyətlə dünyaya elan etdiyimizə inanırıq. Bununla birlikdə özümüzü xristian da adlandırırıq və birinci əsr xristianlığının müasir intibahı olduğumuza inanırıq; bu gün yer üzündəki yeganə həqiqi xristianlar. Bu səbəbdən birinci əsr məsihçilərinin bizimlə eyni işi - Yehovanın adını geniş və geniş təbliğ etməklə məşğul olmayacağını düşünmək ağlasığmazdır. Yehovanın adını indiki kimi hər dəfə istifadə etməlidirlər. 238 dəfə "bərpa etmişik", ancaq orijinal yazıların onunla bibərləndiyinə inanırıq. İşimizin mənalı olması üçün belə olmalıdır.
John 17: 26 kimi ayələrdən bu mövqeyi əsaslandırmaq üçün istifadə edirik.

"Mən adınızı onlara bildirdim və bildirəcəyəm ki, məni sevdiyiniz məhəbbət onlarda olsun və mən onlarla birlikdəyəm." (John 17: 26)

Allahın adını və ya şəxsiyyətini aşkarlamaq?

Ancaq tətbiq etdiyimiz bu ayənin heç bir mənası yoxdur. İsa peyğəmbərin təbliğ etdiyi Yəhudilər Allahın adını Yehova olduğunu bilirdilər. Ondan istifadə etdilər. Bəs İsa “adınızı onlara tanıtdım ...” deyəndə nə demək istədi?
Bu gün ad bir insanı tanımaq üçün vurduğunuz bir etiketdir. İbrani zamanlarında bir ad şəxs idi.
Sizə tanımadığınız birinin adını desəm, bu onları sevməyinizə səbəb olurmu? Çətin. İsa Allahın adını tanıdıb və nəticədə insanlar Tanrını sevməyə başladılar. Beləliklə, o, adın özünə, apellyasiyaya deyil, bu terminin daha geniş mənasına işarə edir. Daha böyük Musa olan İsa İsrail övladlarına Tanrı Yehova adlandırıldığını əvvəlki Musadan daha çox söyləməyə gəlmədi. Musa Allahdan israillilərdən 'Səni göndərən Allahın adı nədir?' Soruşduqda Allahdan necə cavab verəcəyini soruşduqda, bu günkü termini başa düşdüyümüz kimi Yehovadan adını söyləməsini istəmədi. İndiki vaxtda bir ad sadəcə bir etiketdir; bir insanı digərindən fərqləndirmək üçün bir yol. İncil dövründə belə deyildi. İsraillilər Tanrının Yehova adlandırıldığını bilirdilər, lakin əsrlər boyu kölə olduqdan sonra bu adın onlar üçün heç bir mənası yox idi. Bu sadəcə bir etiket idi. Firon dedi: “Yehova kimdir ki, onun səsinə itaət edim ...?” Adı bilirdi, amma adın mənasını bilmir. Yehova xalqı və Misirlilər qarşısında ad çıxarmaq üzrə idi. İşini bitirdikdə, dünya Tanrı adının dolğunluğunu biləcəkdi.
İsa peyğəmbərin dövründə də vəziyyət oxşar idi. Yüz illərdir ki, Yəhudilər başqa millətlər tərəfindən ram edildi. Yehova yenə bir ad, bir etiket idi. Çıxışdan əvvəl İsrail övladları tanıdıqları qədər onu tanımırdılar. İsa da Musa kimi Yehovanın adını xalqına açıqlamaq üçün gəldi.
Ancaq bundan daha çox iş görməyə gəlmişdi.

 «Məni tanıyırsaydınız, Atamı da tanıyardınız; bu andan onu tanıyırsan və görmüsən ». 8 Filip ona dedi: "Ya Rəbb, bizə Atanı göstər və bu bizim üçün kifayətdir". 9 İsa ona dedi: “Mən bu qədər vaxtdan bəri sizinlə oldum və yenə də Filip, məni tanımadın? Məni görən Atanı da gördü. 'Atanı bizə göstər' deyirsən? “(Yəhya 14: 7-9)

İsa Allahı Ata olaraq açmaq üçün gəldi.
Özünüzə sual verin, İsa niyə dua edərkən Allahın adını istifadə etmədi? İbrani Yazıları Yehovanın dəfələrlə adlandığı dualarla doludur. Yehovanın şahidləri olaraq bu adətə əməl edirik. Hər hansı bir camaat və ya konqres duasını dinləyin və diqqət yetirsəniz, onun adını neçə dəfə istifadə etdiyimizə təəccüblənəcəksiniz. Bəzən bir növ teokratik tılsım təşkil etmək üçün o qədər çox istifadə olunur; İlahi adın tez-tez istifadəsi, istifadəçiyə bəzi qoruyucu xeyir-dua verir. Var video jw.org saytında Warwick-də inşaat haqqında. Təxminən 15 dəqiqə davam edir. Yoxlayın və baxarkən Rəhbərlik Şurasının üzvləri tərəfindən də Yehovanın adının neçə dəfə səsləndirildiyini hesablayın. İndi Yehovanın Baba kimi adlandırılmasının sayından fərqli olaraq? Nəticələr ən çox xəbər verir.
1950-dan 2012-a qədər Yehovanın adı görünür Gözətçi Qülləsi cəmi 244,426 dəfə, İsa isə 91,846 dəfə meydana çıxdı. Bu, bir Şahid üçün tam məna kəsb edir - mənim üçün yalnız bir il əvvəl tam mənada olardı. Bunu məsələyə görə ayırsanız, ortalama 161 ilahi adın meydana çıxması; Səhifə başına 5. Yehovanın adının görünməyəcəyi hər hansı bir nəşri, hətta sadə bir traktatı təsəvvür edirsinizmi? Nəzərə alsaq ki, Müqəddəs Ruhun adının yazılmadığı bir ilhamla yazılmış bir məktubu təsəvvür edirsiniz?
1 Timoteyə, Filippililərə və Filimona və Yəhyanın üç məktubuna baxın. Ad NWT-də bir dəfə görünmür, hətta J istinadlarında faktorinq. Pavel və Yəhya adlarını çəkərək Tanrıdan bəhs etmədikləri halda, bu yazılarda onu nə qədər Baba adlandırırlar?  Cəmi 21 dəfə.
İndi hər hansı bir Gözətçi Qülləsi sayını təsadüfi olaraq götürün. 15 yanvar 2012-ci il buraxılışını yalnız ona görə seçdim ki, ilk araşdırma sayı kimi Gözətçi Qülləsi Kitabxanası proqramındakı siyahının başında idi. Yehova bu məsələdə 188 dəfə görünür, lakin yalnız 4 dəfə Atamız adlandırılır. Bu gün Allaha ibadət edən milyonlarla Yehovanın Şahidinin oğul kimi deyil, dost kimi qəbul edildiyini öyrətdiyimiz zaman bu bərabərsizlik daha da pisləşir, bu bir neçə vəziyyətdə 'Ata' dan istifadə etmək əvəzinə məcazi bir münasibət qurur həqiqi.
Bu yazının əvvəlində qeyd etdim ki, bir tapmacanın son parçası yaxınlarda mənə gəldi və birdən hər şey yerinə düşdü.

Yarımçıq Parça

Yehovanın adını 238 dəfə spekulyativ şəkildə daxil etdiyimiz halda NWT 2013 Edition, daha iki daha əhəmiyyətli rəqəm var: 0 və 260. Birincisi, İbranicə Müqəddəs Yazılarda Yehovanın hər hansı bir insanın şəxsi atası kimi adlandırılmasıdır.[Viii]  İbrahim, İshaq və Yaqub, ya Musa, ya da krallar və ya peyğəmbərlər ya Yehovaya dua etdikləri və ya onlarla söhbət etdikləri təsvir edildikdə, onun adını istifadə edirlər. Ona bir dəfə də olsun Ata demirlər. Ona İsrail xalqının Atası kimi müraciət edən təqribən onlardan bəhs olunur, lakin Yehova ilə ayrı-ayrı kişilər və ya qadınlar arasında şəxsi ata / oğul münasibətləri İbrani Yazılarında öyrədilmiş bir şey deyildir.
Bunun əksinə olaraq, ikinci rəqəm 260, İsanın və xristian yazıçılarının Məsihin və şagirdlərinin Allahla münasibətlərini təsvir etmək üçün 'Ata' termini istifadə etdiklərini göstərir.
Atam indi yatdı - yatdı - ancaq ömür boyu üst-üstə düşdüyümüz müddətdə onu heç vaxt öz adı ilə çağırdığımı xatırlamıram. Başqaları ilə danışarkən ona müraciət edərkən də həmişə “atam” və ya “atam” idi. Adını istifadə etmək səhv olardı; hörmətsizlik və ata və oğul münasibətlərimizi alçaltmaq. Yalnız bir oğul və ya qızı bu yaxın ünsiyyət formasını istifadə etmək imtiyazına malikdir. Qalan hər kəs bir kişi adından istifadə etməlidir.
İndi Yehovanın adının Xristian Yazılarında niyə olmadığını görə bilərik. İsa bizə nümunəvi dua edəndə “Göylərdə Atamız Yehova ...” demədi? Dedi, “dua etməlisən ... bu şəkildə:“ Göylərdəki Atamız ... ”. Bu, Yəhudi şagirdləri üçün və növbəsi gələndə millətlər üçün də köklü bir dəyişiklik idi.
Düşüncədə bu dəyişiklikdən bir nümunə götürmək istəyirsinizsə, Matta kitabından başqa bir yerə baxmamalısınız. Təcrübə üçün bu sətri Gözətçi Qülləsi Kitabxanasının axtarış qutusuna kopyalayıb yapışdırın və nəyin istehsal etdiyinə baxın:

Matthew  5:16,45,48; 6:1,4,6,8,9,14,15,18,26,32; 7:11,21; 10:20,29,32,33; 11:25-27; 12:50; 13:43; 15:13; 16:17,27; 18:10,14,19,35; 20:23; 23:9; 24:36; 25:34; 26:29,39,42,53; 28:19.

Bu təlimin o dövrdə nə qədər radikal olacağını başa düşmək üçün özümüzü birinci əsr yəhudisinin düşüncəsinə salmalıyıq. Açığı, bu yeni təlim küfr kimi qiymətləndirildi.

"Bu səbəbdən, yəhudilər onu öldürmək üçün daha çox axtarmağa başladılar, çünki o, yalnız şənbə gününü pozmaqla yanaşı, Allahı da çağırırdı. öz Atasıözünü Allaha bərabər tutdu. "(John 5: 18)

Eynilə bu müxaliflərə necə də sarsılmışdılar ki, sonradan İsanın şagirdləri özlərini Allahın oğulları adlandıraraq Yehovanı öz Ataları adlandırmağa başladılar. (Romalılar 8: 14, 19)
Adəm övladlığını itirdi. Tanrı ailəsindən qovuldu. O gün Yehovanın gözündə öldü. O zaman bütün insanlar Tanrının gözündə ölmüşdülər. (Mat. 8:22; Vəhy 20: 5) Adəmlə Həvvanın səmavi ataları ilə yaşadıqları, Ata ilə övladları kimi onlarla danışacaqları münasibətləri məhv etməkdə məsul olan şeytan idi. (Yaradılış 3: 8) İblis əsrlər boyu əsl valideynlərimiz tərəfindən sovurulan bu dəyərli münasibətə qayıdış ümidini məhv etməkdə nə qədər uğurlu olmuşdur. Afrika və Asiyanın böyük seqmentləri atalarına ibadət edir, lakin Tanrı kimi bir Baba anlayışı yoxdur. Hindularda milyonlarla tanrı var, ancaq mənəvi Baba yoxdur. Müsəlmanlar üçün Tanrının oğullarına, ruhlarına və ya insanlarına sahib ola biləcəyi təlimi küfrdür. Yəhudilər Tanrının seçilmiş insanları olduqlarına inanırlar, ancaq şəxsi ata / oğul münasibətləri fikri onların ilahiyyatının bir hissəsi deyil.
Son Adəm olan İsa gəldi və Adəmin atdığı şeyə qayıtmaq üçün yol açdı. Bu İblis üçün nə qədər çətin bir şey gətirdi, çünki bir ataya qarşı bir uşağın olduğu kimi Tanrı ilə şəxsi münasibət fikri asanlıqla başa düşülən bir anlayışdır. İsanın etdiklərini necə geri qaytarmaq olar? Oğlunu Ata ilə qarışdıran və ikisini də Tanrı edən Üçlük doktrinasına daxil olun. Tanrını İsa, Allahı sənin Atan, İsa isə qardaşın kimi düşünmək çətindir.
CT Russell, ondan əvvəlki digərləri kimi gəldi və bizə Üçlüyün saxta olduğunu göstərdi. Tezliklə dünyadakı yığıncaqlarda olan xristianlar yenə də İsa Məsihin istədiyi kimi Tanrıları Ataları kimi gördülər. 1935-ci ildə hakim Rutherford insanları oğul olmağa can atmayacaqlarına, ancaq dost olmağa inandıqlarına inandırmağa başlayana qədər belə idi. Yenə də ata / övlad əlaqəsi yalançı təlimlərlə pozulur.
Tanrı üçün Adəm olduğu kimi ölmədik, ümumiyyətlə dünya olduğu kimi. İsa bizə Allahın oğulları və qızları kimi həyat vermək üçün gəldi.

"Üstəlik, günahlarınıza və günahlarınıza görə ölmüş olsanız da, [Allahı diriltmisiniz] ..." (Efeslilər 2: 1)

İsa öldükdə, Allahın övladı olmağımıza yol açdı.

"Yenə qorxuya səbəb olan köləlik ruhunu almadınız, ancaq oğullar kimi övladlığa götürmə ruhunu qəbul etdiniz. “Abba, Ata! ” 16 Ruhun özü ruhumuzla Allahın uşaqları olduğumuzu təsdiqləyir. "(Romalılar 8: 15, 16)

Burada Paul romalılara gözəl bir həqiqəti ortaya qoyur.
İllik iclasda bildirildiyi kimi, NWT-nin son buraxılışının arxasında duran əsas prinsip 1 Kor. 14: 8. “Müəyyən olmayan bir çağırış” səsləndirməməyə əsaslanaraq “çörək” əvəzinə “yemək” və “ruh” əvəzinə “insan” kimi mədəni işlənmələri asan başa düşülməsinə çalışır. (Mat. 3: 4; Yar. 2: 7) Yenə də nədənsə tərcüməçilər ezoterik ərəbcə terminini tərk etməyi uyğun gördülər, abba, Romalılara 8:15. Görünən uyğunsuzluqlar təəccüblü olsa da, bu bir tənqid deyil. Buna baxmayaraq, araşdırmalar bu terminin bizim başa düşməyimiz üçün vacib olduğunu göstərir. Paul, oxucularına Tanrı ilə xristian münasibətlərinə dair kritik bir şeyi anlamalarına kömək etmək üçün buraya əlavə etdi. Müddət, abba, sevimli bir övlad kimi bir Ataya qarşı həssaslıq ifadə etmək üçün istifadə olunur. Bu, indi bizim üçün açıq olan münasibətdir.

Yetim yoxdu!

İsa necə də böyük bir həqiqəti açıqladı! Artıq Yehova sadəcə Allah deyil; qorxmaq və itaət etmək və bəli, sevmək - ancaq ata kimi deyil, Tanrı kimi sevmək. Xeyr, hələlik son Adəm olan Məsih hər şeyin bərpası üçün yol açdı. (1 Cor. 15: 45) İndi uşaqları atanı sevdiyi kimi Yehovanı da sevə bilərik. Yalnız bir oğul və ya qızı sevən bir ata üçün hiss edə biləcəyi xüsusi, misilsiz münasibətləri hiss edə bilərik.
Min illərdir ki, kişilər və qadınlar ömür boyu yetim kimi gəzirdilər. Sonra İsa bizə artıq tək olmadığımızı birbaşa göstərmək üçün gəldi. Ailəyə yenidən qovuşa, övladlığa götürə bilərik; artıq yetimlər İbranicə Müqəddəs Yazılarda əskik olan bir həqiqət olan Tanrıya Atamız kimi 260 istinadla aşkarlanan budur. Bəli, Allahın adının Yehova olduğunu bilirik, amma bizim üçün Odur Papa! Bu gözəl imtiyaz bütün bəşəriyyət üçün açıqdır, ancaq ruhu qəbul etsək, əvvəlki həyat tərzimizə ölsək və Məsihdə yenidən doğulsaq. (Yəhya 3: 3)
Bu ecazkar imtiyaz bizi Yehovanın Şahidi olaraq özlərini Tanrının övladları adlandıran seçilmiş, imtiyazlı az adamlardan fərqli olaraq bizi yetimxanada saxlayan məkrli aldatma ilə rədd edildi. Onun dostları kimi razı qalmalı idik. Varisin dost olduğu bəzi yetimlər kimi, bizi də evə dəvət etdilər, hətta eyni masada yemək yeməyə və eyni damda yatmağa icazə verdik; amma davamlı olaraq bizə hələ də kənar olduğumuzu xatırlatdılar; atasız, qolunun uzunluğunda saxlanılır. Yalnız hörmətlə geri dura bilərik, sakitcə varislə sevən ata / oğul münasibətlərinə həsəd aparırıq; ümid edirəm ki, bir gün, min il bundan sonra, eyni qiymətli məqama da nail ola bilərik.
Bu İsa öyrətmək üçün gəlmiş deyil. Əslində bizə bir yalan öyrədilib.

“Ancaq onu qəbul edənlərin hamısına, Allahın adına inandıqları üçün Allahın övladları olmaq səlahiyyəti verdi; 13 və onlar qandan, cismani iradədən və ya insanın iradəsindən deyil, Tanrıdan dünyaya gəldilər. ” (Yəhya 1:12, 13)

"Həqiqətən hamınız Məsih İsaya inamınız sayəsində Allahın oğullarısınız." (Qalatiyalılara 3:26)

İsanın adına inandığımız təqdirdə, o, bizə Allahın övladları deyilmək üçün bir səlahiyyət verir, heç kim - JF Rutherford və ya Rəhbərlik Şurasını təşkil edən indiki kişilər olsun - heç kimin ixtiyarını götürə bilməz.
Dediyim kimi, bu şəxsi vəhyi aldıqdan sonra sevinc hiss etdim, o zaman belə inanılmaz bir sevgi dolu mərhəmətin I kimi birinə şamil edilə biləcəyini düşünürəm. Bu mənə sevinc və razılıq verdi, amma sonra qəzəb gəldi. On illərdir aldanaraq, Allahın oğullarından biri olmağa can atmağımın haqqı olmadığına inandığımdan qəzəbləndim. Ancaq qəzəb keçər və ruh artan anlaşma və Tanrı ilə Ata kimi yaxşılaşdırılmış münasibətlər yolu ilə insana rahatlıq gətirər.
Ədalətsizliyə görə qəzəb haqlıdır, ancaq insanın haqsızlığa səbəb olmasına yol vermək olmaz. Atamız bütün işləri düzəldəcək və hər birinə əməllərinə görə əvəz verəcəkdir. Uşaq olaraq bizim üçün əbədi həyat perspektivimiz var. 40, 50 və ya 60 illik oğulluq itkimiz varsa, qarşımızda əbədi yaşamaq nə deməkdir.

"Məqsədim, onu və dirilməsinin gücünü tanımaq və onun kimi bir ölümə təslim olaraq əzablarına şərik olmaq, ölülər arasından əvvəlki dirilməyə mümkün qədər çata biləcəyimi görməkdir." (Filip. 3:10, 11) NWT 2013 Edition)

Gəlin Paula bənzəyək və əvvəllər dirilməyə nail olmaq üçün qalan vaxtı istifadə edək ki, Məsihin padşahlığında səmavi Atamızın yanında olaq. (İbr. 11: 35)


[I]   Mübahisəli səbəblərə görə Şahid kimi qaçdığımız bir ad olan Əhdi-Cədid adlanır. Başqa bir seçim, özümüzü xristian dünyasından fərqləndirəcək bir şey axtarırıqsa ola bilər Yeni Əhdi Yazıları, və ya qısaca NC, çünki 'vəsiyyət' qədim bir sözdür. Bununla birlikdə, bu yazının məqsədi terminologiyanı müzakirə etmək deyil, buna görə yatan itlərin yalan danışmasına icazə verəcəyik.
[Ii] Müqəddəs Yazıların Yeni Dünya Tərcüməsi, Yehovanın Şahidləri tərəfindən nəşr edilmişdir.
[Iii] Bu rəqəm 237 idi, ancaq buraxılması ilə Yeni Dünya Tərcüməsi, 2013 Edition əlavə bir J arayışı əlavə edildi.
[Iv] Əslində, J istinadları 167 sayındadır. İlahi adın bərpasına səbəb olduğumuz 78 yer var ki, xristian yazıçısı İbranicə Müqəddəs Yazılardan ilahi adın çıxdığı bir yerə istinad edir.
[V] Oxuduğum beş günlük ağsaqqallar məktəbində İstinad İncili üzərində xeyli vaxt sərf etdik və J istinadları yaxşı əhatə olundu. Hər kəsin J istinadlarının İncil tərcümələrinə deyil, İncil əlyazmalarına işarə etdiyinə inandıqlarını söyləyən şərhlərdən aşkar etdim. Təlimatçılar, J müraciətlərinin əsl mahiyyətini bildiklərini, lakin şagirdlərini səhv düşüncələrini ləğv etmək üçün heç bir şey etmədiklərini xüsusi olaraq etiraf etdilər.
[Vi] 78 dəfə Müqəddəs Kitab yazarının İbranicə Müqəddəs Yazılardakı bir parçaya istinad etməsi, əlyazma dəlillərindən ilahi adın göründüyünü bildiyimizdir. İlahi adın J istinadlarından daha çox daxil edilməsi üçün əsas əsas olsa da, yenə də fərziyyələrə söykənir. Həqiqət budur ki, Müqəddəs Kitab müəllifləri həmişə İbrani dilindən söz-söz sitat gətirmirdilər. Bu ayələrə tez-tez frazeoloji olaraq istinad etdilər və ilham altında 'Rəbb' və ya 'Tanrı' daxil etmiş ola bilər. Yenə də dəqiq bilmirik və ehtimala əsaslanaraq Allahın sözündə dəyişiklik etmək Yehovanın bizə icazə verdiyi bir şey deyil.
[Vii] J istinadlarının söküldüyü maraq doğurur NWT 2013 Edition. Görünən budur ki, tərcümə komitəsi qərarını əsaslandırmaq üçün başqa bir öhdəlik hiss etmir. İllik yığıncaqda söylənilənlərə əsasən, onları ikinci dəfə təxmin etməyə çalışmamağı, Müqəddəs Kitabın tərcüməsi ilə bağlı bizdən daha çox şey bildiklərinə və nəticədən məmnun qalmalarına inanmağımızı məsləhət görürük.
[Viii] Bəziləri bu ifadəyə zidd olmaq üçün 2 Samuel 7: 14-a işarə edəcək, amma əslində bizdə bənzər bir şey var. İsa John 19-da anasına dediyi kimi: 26, "Qadın, baxın! Oğlun! ”. Yehova Davud itkin düşdükdən sonra Süleymana necə münasibət göstərəcəyini, məsihçilər kimi qəbul etməsini deyil.

Meleti Vivlon

Meleti Vivlonun məqalələri.
    59
    0
    Düşüncələrinizi çox istərdim, şərh edin.x
    ()
    x