Според мен едно от по-опасните неща, които можете да кажете като възвестител на добрата новина, е „Библията казва ...“ Ние казваме това през цялото време. Казвам го през цялото време. Но има реална опасност, ако не сме много, много внимателни. Все едно да караш кола. Правим го през цялото време и не мислим за това; но лесно можем да забравим, че караме много тежка, бързо движеща се машина, която може да причини невероятни щети, ако не бъде контролирана с голямо внимание. 

Въпросът, който се опитвам да отбележа, е следният: Когато казваме: „Библията казва ...“, ние приемаме гласа на Бог. Следващото не е от нас, а от самия Йехова Бог. Опасността е, че тази книга, която държа в ръце, не е Библията. Това е интерпретация на преводача на оригиналния текст. Това е превод на Библията, а в случая не особено добър. Всъщност тези преводи често се наричат ​​версии.

  • NIV - Нова международна версия
  • ESV - английска стандартна версия
  • NKJV - Нова версия на крал Джеймс

Ако бъдете помолени за вашата версия на нещо - каквато и да е тя - какво означава това?

Ето защо използвам ресурси като biblehub.com и bibliatodo.com, които ни дават много преводи на Библията, за да ги прегледаме, докато се опитваме да открием истината за пасаж от Писанието, но понякога дори това не е достатъчно. Нашето проучване за днес е отличен пример.

Нека прочетем 1 Коринтяни 11: 3.

„Но искам да знаете, че главата на всеки човек е Христос; от своя страна главата на жената е мъжът; от своя страна главата на Христос е Бог. ”(1 Коринтяни 11: 3 NWT)

Тук думата „глава“ е английски превод на гръцката дума кефали. Ако говорех на гръцки за главата, седнала на раменете ми, щях да използвам думата кефали.

Сега Преводът на новия свят е незабележим при представянето на този стих. Всъщност, с изключение на две, се представят останалите 27 версии, изброени на biblehub.com кефале като глава. Двете гореспоменати изключения се представят кефале по предполагаемото му значение. Например, Преводът на добрите новини ни дава това представяне:

„Но искам да разберете, че Христос е такъв върховен над всеки мъж, съпругът е върховен над жена си, а Бог е върховен над Христос. "

Другото е БОЖИЯТ СЛОВО превод, който гласи,

„Искам обаче да разберете, че Христос го е направил власт над всеки мъж, съпругът има власт над жена си, а Бог има власт над Христос. "

Сега ще кажа нещо, което ще звучи самонадеяно - аз, не като изследовател на Библията и всичко останало - но всички тези версии грешат. Това е моето мнение като преводач. През младостта си съм работил като професионален преводач и макар да не говоря гръцки, знам, че целта на превода е да предаде точно оригиналната мисъл и значение в оригинала.

Простият превод от дума на дума не винаги постига това. Всъщност често може да ви затрудни нещата заради нещо, наречено семантика. Семантиката се занимава със значението, което даваме на думите. Ще илюстрирам. На испански, ако мъжът каже на жена: „Обичам те“, той може да каже „Te amo“ (буквално „Обичам те“). Въпреки това, колкото често, ако не и повече, е „Te quiero“ (буквално „Искам те“). На испански и двете означават по същество едно и също, но ако трябва да преведа „Te quiero“ на английски, използвайки превод от дума на дума - „Искам те“, бих ли предал същото значение? Това би зависело от обстоятелствата, но да кажеш на жена на английски, че искаш, не винаги включва любов, поне романтичния вид.

Какво общо има това с 1 Коринтяни 11: 3? А, добре, там нещата стават наистина интересни. Виждате ли - и мисля, че всички можем да се съгласим по този въпрос - че стихът не говори за буквалната глава, а по-скоро използва думата „глава“ в преносен смисъл като символ на властта. Това е като когато казваме „началник на отдел“, имаме предвид шефа на този отдел. Така че, в този контекст, образно казано, „глава“ се отнася до лицата, които имат власт. По мое разбиране това е така и в гръцкия днес. Обаче - и тук е търкането - гръцкият, говорим по времето на Павел, преди 2,000 години, не използва кефале („Глава“) по този начин. Как е възможно това? Е, всички знаем, че езиците се променят с времето.

Ето някои думи, използвани от Шекспир, които означават нещо съвсем различно днес.

  • ХРАБЪР - Красив
  • КАУЧ - За да заспите
  • ЕМБОС - За проследяване с намерение за убийство
  • KNAVE - Младо момче, слуга
  • MATE - За да объркате
  • СТРАХОТЕН - Красив, богато украсен
  • УВАЖЕНИЕ - Предвиждане, обмисляне
  • ВСЕ ОЩЕ - Винаги, завинаги
  • АБОНАМЕНТ - Придобиване, подчинение
  • ДАНЪК - Вината, порицанието

Това е просто вземане на проби и не забравяйте, че те са били използвани само преди 400 години, а не 2,000.

Моят въпрос е, че ако гръцката дума за „глава“ (кефале) не се използва по времето на Павел, за да предаде идеята да има власт над някого, тогава няма ли превод от дума на дума на английски да подведе читателя до погрешно разбиране?

Най-пълният гръцко-английски лексикон, който съществува днес, е този, публикуван за пръв път през 1843 г. от Лидел, Скот, Джоунс и Макензи. Това е най-впечатляващата работа. Над 2,000 страници обхваща периода на гръцкия език от хиляда години преди Христа до шестстотин години след това. Неговите открития са взети от изследване на хиляди гръцки писания през този 1600-годишен период. 

В него са изброени няколко дузини значения за кефале използвани в тези писания. Ако искате да проверите сами, в описанието на това видео ще поставя линк към онлайн версията. Ако отидете там, сами ще се убедите, че няма значение на гръцки от този период, което да съответства на английското значение за глава като „власт над“ или „върховен над“. 

Така че, преводът от дума на дума в този случай е просто грешен.

Ако смятате, че може би този лексикон е просто повлиян от феминисткото мислене, имайте предвид, че това първоначално е публикувано в средата на 1800 г. много преди да е имало някакво феминистко движение. Тогава имаме работа с изцяло доминирано от мъжете общество.

Наистина ли твърдя, че всички тези библейски преводачи са се объркали? Да, аз съм. И за да добавим към доказателствата, нека разгледаме работата на други преводачи, по-конкретно 70-те, отговорни за превода на Септуагинта на Еврейските писания на гръцки, направен през вековете преди пристигането на Христос.

Думата за „глава“ на иврит е ro'sh и тя носи фигуративното използване на човек в властта или началник, точно както на английски. Еврейската дума ro'sh (глава), използвана в преносен смисъл за означаване на водач или вожд, се среща около 180 пъти в Стария завет. Би било най-естественото нещо за преводача да използва гръцката дума, кефали, като превод на тези места, ако носи същото значение като еврейската дума - „глава“ за „глава“. Въпреки това откриваме, че различните преводачи са използвали други думи, за да направят ro'sh на гръцки. Най-често срещаният от които беше аркаōn в смисъл „владетел, командир, водач“. Използвани са други думи, като „началник, принц, капитан, магистрат, офицер“; но тук е смисълът: Ако кефале означаваше някое от тези неща, би било най-обичайно преводачът да го използва. Те не.

Изглежда, че преводачите на Септуагинтата са знаели тази дума кефале както се говори по тяхно време, не предават идеята за лидер или владетел или този, който има власт, и затова те са избрали други гръцки думи за превод на еврейската дума ro'sh (глава).

Тъй като ние като англоговорящи бихме прочели „главата на мъжа е Христос, главата на жената е мъжът, главата на Христос е Бог“ и приемахме, че това се отнася до авторитетна структура или верига на командване, можете да разберете защо чувствам, че преводачите изпуснаха топката, когато изобразяваха 1 Коринтяни 11: 3. Не казвам, че Бог няма власт над Христос. Но не за това говори 1 Коринтяни 11: 3. Тук има различно послание, което се губи поради лош превод.

Какво е това изгубено съобщение?

Образно, думата кефале може да означава „връх“ или „корона“. Това може да означава и „източник“. Запазихме последния на нашия английски език. Например, източникът на река се нарича „главни води“. 

Исус е посочен като източник на живот, по-специално животът на тялото на Христос.

„Той е загубил връзка с главата, от която цялото тяло, подкрепено и плетено заедно от ставите и връзките, расте, докато Бог го кара да расте.“ (Колосяни 2:19 BSB)

Паралелна мисъл се намира в Ефесяни 4:15, 16:

„Той е загубил връзка с главата, от която цялото тяло, подкрепено и плетено заедно от ставите и връзките, расте, докато Бог го кара да расте.“ (Ефесяни 4:15, 16 BSB)

Христос е главата (източник на живот) на тялото, което е християнската конгрегация.

Имайки това предвид, нека направим малко собствено текстово изменение. Хей, ако преводачите на преводът на Новия свят може да го направи, като вмъкне „Йехова“ там, където оригиналът е поставил „Господ“, тогава можем да го направим и ние, нали?

„Но искам да разберете, че [източникът] на всеки мъж е Христос, а [източникът] на жената е мъжът, а [източникът] на Христос е Бог.“ (1 Коринтяни 11: 3 BSB)

Знаем, че Бог като Отец е източникът на единствения Бог, Исус. (Йоан 1:18) Исус беше богът, чрез когото, чрез кого и за когото всичко беше направено според Колосяни 1:16, и така, когато Адам беше създаден, това беше чрез и от Исус. И така, имате Йехова, източник на Исус, Исус, източник на човек.

Йехова -> Исус -> Човек

Сега жената, Ева, не беше създадена от пръстта на земята, както беше мъжът. Вместо това тя беше направена от него, от негова страна. Тук не говорим за две отделни творения, но всеки - мъж или жена - произлиза от плътта на първия човек.

Йехова -> Исус -> Мъж -> Жена

Сега, преди да продължим по-нататък, знам, че там ще има някои, които клатят глава при това мърморене „Не, не, не, не. Не не не НЕ." Съзнавам, че тук предизвикваме дългогодишен и много ценен мироглед. Добре, така че нека приемем противоположната гледна точка и да видим дали работи. Понякога най-добрият начин да докажете дали нещо работи е да го доведете до своя логичен завършек.

Йехова Бог има власт над Исус. Добре, това пасва. Исус има власт над хората. Това също пасва. Но почакайте, няма ли Исус власт и над жените, или трябва да мине през мъже, за да упражнява властта си над жените. Ако в 1 Коринтяни 11: 3 става дума за верига на заповеди, йерархия на властта, както твърдят някои, тогава той ще трябва да упражнява властта си чрез човека, но в Писанието няма нищо, което да подкрепя подобна гледна точка.

Например в градината, когато Бог говори на Ева, той го направи директно и тя отговори сама. Мъжът не беше замесен. Това беше дискусия между баща и дъщеря. 

Всъщност не мисля, че можем да подкрепим теорията на командните теории дори по отношение на Исус и Йехова. Нещата са по-сложни от това. Исус ни казва, че при възкресението му „му е дадена всяка власт на небето и земята“. (Матей 28:18) Изглежда, че Йехова се е отпуснал и е оставил Исус да управлява и ще продължи да го прави, докато Исус не е изпълнил всичките си задачи, като по това време синът отново ще се подчини на Бащата. (1 Коринтяни 15:28)

И така, това, което имаме, що се отнася до властта, е единственият водач на Исус, а сборът (мъже и жени) заедно като един под него. Самотна сестра няма основание да счита всички мъже в сбора за властнически. Връзката съпруг-съпруга е отделен въпрос, който ще разгледаме по-късно. Засега говорим за авторитет в сбора и какво ни казва апостолът за това?

„Всички вие сте Божии синове чрез вяра в Христос Исус. Защото всички вие, които сте били кръстени в Христос, сте се облекли с Христос. Няма нито евреин, нито грък, роб, нито свободен, нито мъж, нито жена, защото всички сте едно в Христос Исус. " (Галатяни 3: 26-28 BSB)

„Както всеки от нас има едно тяло с много членове и не всички членове имат една и съща функция, така и в Христос ние, които сме много, сме едно тяло и всеки член принадлежи един на друг.“ (Римляни 12: 4, 5 BSB)

„Тялото е единица, въпреки че е съставено от много части. И въпреки че частите му са много, всички те образуват едно тяло. Така е и с Христос. Защото в един Дух всички бяхме кръстени в едно тяло, независимо дали евреи или гърци, роби или свободни, и на всички ни беше даден да пием един Дух. ” (1 Коринтяни 12:12, 13 BSB)

„И Той беше този, който даде някои да бъдат апостоли, други да бъдат пророци, други да бъдат евангелисти, а други да бъдат пастори и учители, да подготвят светиите за дела на служение и да изградят тялото на Христос, докато всички ние да достигнем единство във вярата и в познанието на Божия Син, докато узряваме до пълната мярка на Христовия ръст. " (Ефесяни 4: 11-13 BSB)

Павел изпраща същото послание до ефесяни, коринтяни, римляни и галатяни. Защо той бие този барабан отново и отново? Защото това са нови неща. Идеята, че всички сме равни, дори и да сме различни ... идеята, че имаме само един владетел, Христос ... идеята, че всички ние съставяме тялото му - това е радикално, променящо мисленето мислене и това не се случва през нощта. Постът на Павел е: евреин или грък, няма значение; роб или свободен човек, няма значение; мъж или жена, за Христос няма значение. Всички сме равни в очите му, така че защо възгледите ни един към друг да са по-различни?

Това не означава, че в сбора няма власт, но какво имаме предвид под власт? 

Що се отнася до даването на власт на някого, добре, ако искате да свършите нещо, трябва да поставите някой отговорен, но нека не се увличаме. Ето какво се случва, когато се увлечем с идеята за човешка власт в сбора:

Виждате ли как цялата идея, че 1 Коринтяни 11: 3 разкрива верига от авторитети, се разпада в този момент? Не. Тогава още не сме стигнали достатъчно далеч.

Да вземем за пример военните. Генерал може да командва дивизия от армията си, за да заеме силно защитена позиция, както Хамбургер Хил е бил във Втората световна война. По целия път по командната верига трябваше да се спазва този ред. Но лидерите на бойното поле ще решат как най-добре да изпълнят тази заповед. Лейтенантът може да каже на хората си да атакуват гнездо на картечница, знаейки, че повечето ще умрат при опита, но те ще трябва да се подчинят. В тази ситуация той има силата на живот и смърт.

Когато Исус се помоли на Елеонския хълм в невероятно страдание от това, пред което е изправен, и попита Баща си дали чашата, която трябваше да изпие, може да бъде премахната, Бог каза „Не“. (Матей 26:39) Бащата има силата на живот и смърт. Исус ни каза да сме готови да умрем заради името му. (Матей 10: 32-38) Исус има силата на живот и смърт над нас. Сега виждате ли мъже, упражняващи такава власт над жените в сбора? Дадена ли е на мъжете сила за живот и смърт за жените от сбора? Не виждам никаква библейска основа за такава вяра.

Как идеята, че Павел говори за източник, се вписва в контекста?

Да се ​​върнем на един стих:

„Сега ви препоръчвам, че ме помните във всичко и за поддържане на традициите, точно както ви ги предадох. Но искам да разберете, че [източникът] на всеки мъж е Христос, а [източникът] на жената е мъжът, а [източникът] на Христос е Бог ”. (1 Коринтяни 11: 2, 3 BSB)

Със свързващата дума „но“ (или може да бъде „обаче“) получаваме идеята, че той се опитва да направи връзка между традициите на стих 2 и връзките на стих 3.

Тогава веднага след като говори за източници, той говори за покривки за глава. Всичко това е свързано заедно.

Всеки човек, който се моли или пророкува с покрита глава, обезчестява главата си. И всяка жена, която се моли или пророкува с непокрита глава, позорява главата си, тъй като сякаш главата й е обръсната. Ако жената не покрива главата си, трябва да отреже косата. И ако е срамно за една жена да се подстриже или да се обръсне, тя трябва да покрие главата си.

Човек не трябва да покрива главата си, тъй като той е образ и слава на Бог; но жената е славата на мъжа. Защото мъжът не произлиза от жена, а жената от мъжа. Нито мъжът е създаден за жена, а жената за мъж. Поради тази причина жената трябва да има знак на власт на главата си, заради ангелите. (1 Коринтяни 11: 4-10)

Какво общо имат мъжът, произхождащ от Христос, и жената, приет от мъж, с покривалото за главата? 

Добре, като начало, по времето на Павел една жена трябваше да има покрита глава, когато се молеше или пророкуваше в сбора. Това беше тяхната традиция в онези дни и се приемаше като знак за авторитет. Можем да предположим, че това се отнася до авторитета на човека. Но нека не бързаме да правим някакви заключения. Не казвам, че не е така. Казвам, нека не започваме с предположение, което не сме доказали.

Ако смятате, че се отнася до авторитета на мъжа, кой авторитет? Въпреки че можем да спорим за някакъв авторитет в рамките на семейното споразумение, това е между съпруг и съпруга. Това, например, не ми дава властта над всяка жена в сбора. Някои твърдят, че е така. Но тогава помислете за следното: Ако случаят е такъв, тогава защо мъжът не трябва да носи покривало за глава, както и знак за авторитет? Ако жената трябва да носи покривало, защото мъжът е нейният авторитет, тогава мъжете в сбора не трябва ли да носят покривало за глава, защото Христос е техният авторитет? Виждате ли къде отивам с това?

Виждате, че когато правилно преведете стих 3, изваждате цялата структура на властта от уравнението.

В стих 10 се казва, че жената прави това заради ангелите. Това изглежда като толкова странна препратка, нали? Нека се опитаме да го поставим в контекст и може би това ще ни помогне да разберем останалото.

Когато Исус Христос възкръсна, му беше дадена власт над всичко на небето и земята. (Матей 28:18) Резултатът от това е описан в книгата Евреи.

Така Той стана толкова превъзхождащ ангелите, тъй като името, което е наследил, е отлично отвъд тяхното. Защото на кой от ангелите Бог някога е казал:
„Ти си Моят Син; днес станах Твой Баща ”?

Или отново:
„Аз ще му бъда Баща, а Той ще бъде Моят Син“?

И отново, когато Бог извежда Своя първороден на света, Той казва:
„Нека всички Божии ангели Му се покланят.“
(Евреи 1: 4-6)

Знаем, че ангелите могат да отстъпят място на ревността точно както хората. Сатана е само първият от много ангели, които са съгрешили. Въпреки че Исус беше първородният от цялото творение и всички неща бяха създадени за него и чрез него и от него, изглежда той нямаше власт над всички неща. Ангелите отговаряха директно на Бог. Този статус се промени, след като Исус премина теста си и беше съвършен от нещата, които страдаше. Сега ангелите трябваше да признаят, че техният статус се е променил в рамките на Божията уредба. Те трябваше да се подчинят на властта на Христос.

Това може да е било трудно за някои, предизвикателство. И все пак има и такива, които са се възползвали от това. Когато апостол Йоан бил поразен от величието и силата на видението, което бил видял, Библията казва,

„Тогава паднах пред краката му, за да му се поклоня. Но той ми казва: „Внимавай! Не прави това! Аз съм само съратник на вас и на вашите братя, които са свидетели на Исус. Поклони се на Бога! Защото свидетелството за Исус е това, което вдъхновява пророчествата. ”“ (Откровение 19:10)

Йоан беше нисък грешник, когато се поклони пред този свят, много могъщ ангел на Бог, но въпреки това ангелът му казва, че той е само роб на Йоан и на братята му. Не знаем името му, но Ангел разпозна подобаващото му място в уредбата на Йехова Бог. Жените, които правят това, дават мощен пример.

Статусът на жената е различен от този на мъжа. Жената е създадена от мъжа. Ролите й са различни и гримът й е различен. Начинът, по който нейният ум е свързан, е различен. В женския мозък има повече кръстосани връзки между двете полукълба, отколкото в мъжкия мозък. Учените демонстрираха това. Някои предполагат, че това е причината за това, което наричаме женска интуиция. Всичко това не я прави по-интелигентна от мъжкия, нито по-малко интелигентна. Просто различно. Тя трябва да е различна, защото ако беше същата, как би могла да бъде неговото допълнение. Как би могла да го завърши, или той, нея, по този въпрос? Павел ни моли да уважаваме тези дадени от Бога роли.

Но какво ще кажете за стиха, който казва, че тя е славата на мъжа. Това звучи малко снизходително, нали? Мисля за слава и моят културен произход ме кара да мисля за светлина, излъчвана от някого.

Но в стих 7 също се казва, че човекът е Божията слава. Хайде. Аз съм Божията слава? Дай ми почивка. Отново трябва да погледнем езика. 

Еврейската дума за слава е превод на гръцката дума докса.  Това буквално означава „това, което предизвиква добро мнение“. С други думи, нещо, което носи похвала или чест или разкош на собственика си. Ще влезем в това в следващото ни изследване по-подробно, но по отношение на сбора, на който е глава Исус, четем,

„Съпрузите! Обичайте собствените си жени, както и Христос обичаше събранието и се отдаде за него, за да го освети, като го очисти с къпането на водата в поговорката, за да може да го представи на себе си събрание в слава ”(Ефесяни 5: 25-27 Буквален превод на Йънг)

Ако съпругът обича жена си така, както Исус обича събранието, тя ще бъде неговата слава, защото тя ще стане прекрасна в очите на другите и това рефлектира добре върху него - това поражда добро мнение.

Павел не казва, че жената също не е създадена по Божия образ. Битие 1:27 ясно показва, че е така. Неговият фокус тук е просто да накара християните да зачитат своите относителни места в Божията уредба.

Що се отнася до въпроса за покривалото на главата, Пол ясно посочва, че това е традиция. Традициите никога не трябва да се превръщат в закони. Традициите се променят от едно общество в друго и от едно време в друго. Днес има места на земята, където жената трябва да обикаля с покрита глава, за да не се смята за разпусната и разпусната.

Това, че посоката на покривалото на главата не трябва да се превръща в твърдо, бързо правило за всички времена, е видно от това, което той казва в стих 13:

„Преценете сами: Уместно ли е една жена да се моли на Бог с непокрита глава? Самата природа не ви ли учи, че ако мъжът има дълга коса, това е позор за него, но че ако жената има дълга коса, това е нейната слава? За дълга коса й се дава като покривка. Ако някой е склонен да оспори това, ние нямаме друга практика, както и църквите на Бог. “ (Първи Коринтяни 11: 13-16)

Ето го: „Преценете сами“. Той не прави правило. Всъщност той сега заявява, че дългокосместа е била дадена на жените като покривало за глава. Той казва, че това е нейната слава (гръцки: докса), това, което „предизвиква добро мнение“.

Така че наистина всеки сбор трябва да взема решение въз основа на местните обичаи и нужди. Важното е да се вижда, че жените почитат устройството на Бог и същото важи и за мъжете.

Ако разберем, че думите на Павел към коринтяните се отнасят по отношение на правилния декор, а не относно авторитета на хората в сбора, ще бъдем защитени от злоупотреба с Писанието в своя полза. 

Искам да споделя една последна мисъл по този въпрос кефале като източник. Докато Павел призовава както мъжете, така и жените да зачитат своите роли и място, той не е наясно с тенденцията мъжете да търсят известност. Затова добавя малко баланс, като казва,

„В Господа обаче жената не е независима от мъжа, нито мъжът е независим от жената. Защото както жената произлиза от мъжа, така и мъжът се ражда от жена. Но всичко идва от Бог “. (1 Коринтяни 11:11, 12 BSB)

Да, братя, не се увличайте с идеята, че жената произхожда от мъжа, защото всеки мъж, жив днес, идва от жена. Има баланс. Има взаимозависимост. Но в крайна сметка всеки идва от Бог.

За хората там, които все още не са съгласни с моето разбиране, мога да кажа само това: Често най-добрият начин да се покаже недостатъкът в аргумента е да се приеме аргументът като предпоставка и след това да се стигне до логичното му заключение.

Един брат, който е добър приятел, не се съгласява с жените, които се молят или пророкуват - т.е. преподават - в сбора. Обясни ми, че не позволява на жена си да се моли в негово присъствие. Когато са заедно, той я пита за какво би искала той да се моли и след това той се моли от нейно име на Бог. На мен ми се струва, че той се е превърнал в неин посредник, тъй като той е този, който говори с Бог от нейно име. Предполагам, че ако беше в райската градина и Йехова се беше обърнал към жена си, той щеше да влезе и да каза: „Извинявай, Боже, но аз съм нейна глава. Вие говорите с мен и след това ще предам това, което й кажете. ”

Виждате ли какво искам да кажа за извеждане на аргумент до неговото логично заключение. Но има и още. Ако приемем принципа на главенството да означава „власт над“, тогава един мъж ще се моли в сбора от името на жените. Но кой се моли от името на мъжете? Ако „глава“ (кефале) означава „власт над“ и ние приемаме, че това означава, че жената не може да се моли в сбора, защото това би означавало да упражнява власт над мъжа, тогава ви казвам, че единственият начин, по който мъжът може да се моли в сбора е, ако той е единственият мъж в група жени. Виждате ли, ако една жена не може да се моли в мое присъствие от мое име, защото аз съм мъж, а тя не е моята глава - няма власт над мен - то и мъжът не може да се моли в мое присъствие, защото той също не е моята глава. Кой е той да се моли от името ми? Той не е моята глава.

Само Исус, главата ми, може да се моли в мое присъствие. Виждате ли колко глупаво става? Не само става глупаво, но Павел ясно заявява, че жената може да се моли и да пророкува в присъствието на мъже, като единственото условие е тя да има покрита глава въз основа на традициите, държани по това време. Покритието за глава е просто символ, признаващ статута й на жена. Но след това казва, че дори дългата коса може да свърши работа.

Страхувам се, че хората са използвали 1 Коринтяни 11: 3 като тънкия ръб на клина. Чрез установяване на мъжко господство над жените и след това преминаване към мъжко господство над другите мъже, мъжете са си проправили път на властови позиции, за които нямат право. Вярно е, че Павел пише на Тимотей и Тит, като им дава квалификация, необходима на един да служи като възрастен мъж. Но подобно на ангела, който говори с апостол Йоан, подобно служене приема формата на робство. Възрастните мъже трябва да служат на братята и сестрите си и да не се издигат над тях. Неговата роля е на учител и този, който увещава, но никога, никога, този, който управлява, защото нашият единствен владетел е Исус Христос.

Заглавието на тази поредица е ролята на жените в християнския сбор, но това се намира под категорията, която наричам „Възстановяване на християнската конгрегация“. Моето наблюдение беше, че в продължение на много векове християнският сбор се отклонява все повече и повече от праведния стандарт, определен от апостолите през първи век. Нашата цел е да възстановим загубеното. Има много малки неденоминационни групи по света, които се стремят да направят точно това. Приветствам усилията им. Ако ще избягваме грешките от миналото, ако ще избягваме да преживяваме историята, трябва да се противопоставим на онези мъже, които попадат в тази категория роби:

„Но да предположим, че слугата си казва:„ Господарят ми отнема много време “и след това започва да бие останалите слуги, както мъже, така и жени, и да яде, пие и да се напива.“ (Лука 12:45 NIV)

Независимо дали сте мъж или жена, никой мъж няма право да ви казва как да живеете живота си. И все пак точно това е силата на живота и смъртта, която злият роб приема за себе си. През 1970-те години на миналия век Свидетелите на Йехова в африканската нация Малави претърпяват изнасилване, смърт и загуба на собственост, тъй като мъжете от Ръководното тяло взеха правило, казвайки им, че не могат да си купят партийна карта, която се изисква от закона в едно- партийна държава. Хиляди избягаха от страната и живееха в бежански лагери. Човек не може да си представи страданието. Приблизително по същото време същият Ръководен орган позволи на братята Свидетели на Йехова в Мексико да си купят изхода от военна служба чрез закупуване на държавна карта. Лицемерието на тази позиция продължава да осъжда организацията и до днес.

Никой старейшина на JW не може да упражнява власт над вас, освен ако не му го предоставите. Трябва да спрем да даваме власт на мъжете, когато те нямат право на това. Твърдението, че 1 Коринтяни 11: 3 им дава такова право, е злоупотреба с лошо преведен стих.

В последната част на тази поредица ще обсъдим друго значение на думата „глава“ на гръцки, тъй като тя се прилага между Исус и сбора, както и съпруг и съпруга.

Дотогава бих искал да ви благодаря за търпението. Знам, че това е по-дълго видео от нормалното. Също така искам да ви благодаря за подкрепата. Поддържа ме.

 

Мелети Вивлон

Статии от Мелети Вивлон.
    7
    0
    Бихте искали вашите мисли, моля коментирайте.x