In i primi trè articuli di sta seria cunsideremu l'aspetti storichi, seculari è scentifichi daretu à a duttrina Senza Sangue di i Testimoni di Ghjehova. In u quartu articulu, avemu analizatu u primu testu biblicu chì i Testimoni di Ghjehova utilizanu per sustene a so duttrina Senza Sangue: Genesi 9: 4.

Analizando i quadri storichi è culturali in u cuntestu biblicu, avemu cunclusu chì u testu ùn pò esse adupratu per sustene una duttrina chì pruibisce a salvaguardia di a vita per via di trattamentu medico per l'usu di sangue umanu o di i so derivati.

Questu ultimu articulu di a serie analizza l'ultimi dui testi biblichi chì i Testimoni di Ghjehova utilizanu per pruvà à ghjustificà u so rifiutu di riceve trasfusioni di sangue: Leviticu 17:14 è Atti 15:29.

Leviticu 17:14 hè basatu annantu à a Lege di Mosè, mentre l'Atti 15:29 hè a Lege Apostolica.

A lege di u mosaicu

Aproximativamente 600 anni dopu a legge nantu à u sangue datu à Noè, Mosè, cum'è u capu di a nazione ghjudeia à l'epica di l'esodu, hà datu un codice di legge direttamente da Diu Diu chì includia regule nantu à l'usu di u sangue:

"E qualunque omu sia in a casa d'Israele, o in i straneri chì si trovanu trà voi, chì manghja ogni tipu di sangue; Ancheraghju u mo visu contru à quell'anima chì manghja sangue, è u tagliarà da u so pòpulu. 11 Per chì a vita di a carne hè in sangue; è aghju datu à l'altare per fà una expiatazione per e vostre anime, perchè hè u sangue chì face l'espiazione per l'ànima. 12 Dunque, aghju dettu à i figlioli d'Israele: Nimu ànima di voi ùn mangerà sangue, nè quellu chì un furaghju chì abita in voi ùn manghja sangue. 13 È qualunque sia l'omu sia di i figlioli d'Israele, o di i scunnisciuti chì vanu trà voi, chì caccia è cattura ogni bestia o acula chì si pò manghjà; sarà ancu versu u sangue di questu, è copre cù a polvera. 14 Per hè a vita di tutte e carne; u sangue di questu hè per a so vita: dunque aghju dettu à i figlioli d'Israele: Manghjerete u sangue di nessuna forma di carne; perchè a vita di ogni carne hè u sangue di ella; ognunu manghja serà tagliatu. 15 È ogni anima chì manghja ciò chì hè mortu d'ella stessa, o quella chì hè stata sfracciata cù e bestie, sia di u vostru paese, sia di un straneru, si deve lavà i so vestiti è bagnà si in acqua, è sarà impuru finu à ch'ella sia ghjunta. puru: allora sarà sanu. 16 Ma s'ellu ùn li lava micca, nè ùn si bagnà a so carne; allora terrà a so iniquità. "(Leviticu 17: 10-16)

Ci era qualcosa di novu in a Legge Mosaica chì aghjunse o alterava a lege datu à Noè?

In più di ripetere a prohibizione di cunsumà carne chì ùn era micca purgata, è di applicàla sia à i Ghjudei è à i residenti alieni, a legge hà dumandatu chì u sangue sia versatu è coperto di terra (vs. 13).

Inoltre, qualcunu chì disubbia queste istruzzioni avia da esse mortu (vs. 14).

Una eccezione hè stata fatta quandu un animale era mortu per cause naturali o era statu uccisu da e bestie salvatiche postu chì una dispensazione curretta di sangue ùn seria micca pussibule in questi casi. Induve qualchissia hà manghjatu di sta carne, serà cunsideratu impuru per un periudu di tempu è sottumessu à un prucessu di purificazione. U mancatu di fà si comporterà una penalità pesante (vss. 15 è 16).

Perchè Ghjehova cambia a lege nantu à u sangue cun i Israele da quella datu à Noè? Pudemu a risposta in versu 11:

"Chì a vita di a carne hè in sangue. È l'aghju datu nantu à l'altare per fà expiatoghja per e vostre anime; perchè hè u sangue chì face l'espiazione per l'ànima".

Ghjehova ùn hà micca cambiatu idea. Avà avia un populu chì u servia è stava stabilendu e regule per priservà a so relazione cun elli è pone e basi per ciò chì avia da vene sottu à u Messia.

Sutta a lege di Mosè, u sangue di l'animali hà avutu un ceremoniu: a redenzione di u peccatu, cum'è pudemu vede in versu 11. Stu usu cerimoniale di u sangue di l'animali hà prefiguratu u sacrifiziu redentore di u Cristu.

Fighjemu u cuntestu di i capituli 16 è 17 induve sapemu l'usu di u sangue di l'animali per scopi cerimoniali è rituali. Implica:

  1. Data rituale
  2. Un altare
  3. Un gran prete
  4. Un animali vivu per esse sacrificatu
  5. Un locu santu
  6. A macella di l'animali
  7. Uttene sangue di animali
  8. Adupratu di u sangue di l'animali secondu e regule rituali

Hè impurtante di enfatizà chì se u rituale ùn hè statu rializatu cume prescrittu in a legge, u Gran Sacerdote puderia esse tagliatu cum'è qualsiasi altra persona seria per manghjà sangue.

Tenendu questu in mente, pudemu dumandà, chì face u cumandamentu di Leviticu 17:14 cù a duttrina No Blood di i Testimoni di Ghjehova? Sembra chì hà pocu o nunda à chì vede. Perchè pudemu dì què? Paragunemu l'elementi stipulati in u Leviticu 17 per l'usu rituale di sangue per a redenzione di i peccati cumu si puderianu applicà à l'amministrazione di una trasfusione salvatrice per vede s'ellu ci hè qualchì correlazione.

Una trasfusione ùn hè micca parte di un rituale per a redenzione di u peccatu.

  1. Ùn ci hè micca altare
  2. Ùn ci hè micca un animali à esse sacrificatu.
  3. Ùn si usa sangue di l'animali.
  4. Ùn ci hè un prete.

Durante a prucedura medica, ciò chì avemu avemu hè u seguente:

  1. Un prufessore medico.
  2. Sangue umanu o derivati.
  3. Un destinatariu.

Per quessa, i Testimoni di Jehovah ùn anu nisuna basa scritturale per applicà Leviticu 17: 14 cum'è sustegnu per a so pulitica di pruibisce a trasfusione di sangue.

I Testimoni di Ghjehova paragunanu l'usu di sangue animale in un rituale religiosu per riscattà u peccatu cù l'usu di sangue umanu in una prucedura medica per salvà una vita. Ci hè un grande abissu logicu chì separa ste duie pratiche, tale chì ùn ci hè micca currispundenza trà elle.

Ghjenti è sangue

I Rumani usavanu u sangue animale in i so sacrifizii à l'ìduli è ancu per manghjà. Era cumunu chì una offerta era strangulata, cotta, è dopu manghjata. In casu chì l'offerta fussi sagnata, sia a carne sia u sangue eranu offerti à l'idolu è dopu a carne era manghjata da i participanti à u ritu è ​​u sangue era betu da i preti. Una celebrazione rituale era una caratteristica cumuna di u so cultu è implicava manghjà carne sacrificata, bere eccessivamente è orge sessuale. E prostituate di u tempiu, masci è femine, eranu una caratteristica di u cultu paganu. I Rumani beverianu ancu u sangue di i gladiatori uccisi in l'arena chì si pensava guarì l'epilepsia è agisce cum'è afrodisiacu. Tali pratiche ùn eranu micca limitate à i Rumani, ma eranu cumuni trà a maiò parte di i pòpuli non israeliti, cum'è i Fenici, l'Hittiti, i Babilonesi è i Grechi.

Puderemu deducià da questu chì a Legge Mosaica cù a so pruibizione contru u manghjà di sangue servia per stabilisce una distinzione tra ebrei è pagani creendu un muru culturale chì predominava da l'epica di Mosè.

A Lei Apostolica

Intornu à l'annu 40 CE, l'apòstuli è l'omi più anziani di a congregazione in Ghjerusalemme (inclusi l'apostuli visitatori Paulu è Barnaba) anu scrittu una lettera per esse mandata à i congregazioni di i gentili cù u seguente cuntenutu:

"Perchè ci pareva bè à u Spìritu Santu, è à noi, di pusà nantu à voi micca più carricu ch'è queste cose necessarie; 29Chì ti astenevi da carni offerte à idoli, è da u sangue, è da e cose stranificate, è da a curruzzione: da quale sì vivi, fate bè. Temi beni. "(Atti 15: 28,29)

Avvisate chì ghjè u spiritu santu chì dirige questi cristiani per insignà i cristiani gentili di astenesi:

  1. Carne offritte à idoli;
  2. Manghjà animali strangati;
  3. Sangue;
  4. Fornicazione.

Ci hè qualcosa di novu quì, micca in a Legge Mosaica? Apparentemente. A parolla "astenelu"Hè adupratu da l'apòstuli è"astenelu»Pare ancu abbastanza privativu è assolutistu. Hè per quessa chì i testimoni di Ghjehova usanu "astenelu»Per ghjustificà a so rifusazione di aduprà sangue umanu per scopi medichi. Ma prima di rinunciare à i preconcepzioni, l'interpretazioni persunali è i punti di vista chì puderanu esse sbagliati, permettemu di scrivete e Scritture di noi stessi ciò chì l'apostuli significavanu da a so perspettiva da "astenelu".

Cuntestu culturale in a Congregazione Cristiana primitiva

Cumu hè statu menzionatu, e pratiche religiose pagane implicavanu manghjà carne sacrificata in e celebrazioni di u tempiu chì implicavanu ubriachezza è l'immoralità.

A congregazione cristiana Gentile hè cresciuta dopu à u 36 CE quandu Petru hà battezzatu u primu non ebreu, Cornelius. Da allora, l'opportunità per e persone di e nazioni di entrà in a Congregazione Cristiana hè stata aperta è stu gruppu cresce assai rapidamente (Atti 10: 1-48).

Questa coesistenza trà cristiani Gentili è Ghjudei era una grande sfida. Cumu puderebbenu e persone di cusì sfarenti religiosi campà inseme cum'è fratelli in a fede?

Da una banda, avemu i Ghjudei cù u so codice di legge da Mosè chì cuntrolava ciò chì puderianu manghjà è purtate, cumu puderianu agisce, a so igiene, è ancu quandu puderianu travaglià.

Per d 'altra banda, i stili di vita di i gentili violevanu praticamente ogni aspettu di u Codice di a Lega Mosaica.

Cuntestu biblicu di Dirittu Apostolicu

Da a lettura di u 15th capitulu 15 di u libru di Atti, ottenemu e seguenti informazioni da i cuntesti biblichi è storichi:

  • Una frazione di fratelli ebrei cristiani ha pressionatu i fratelli Gentili Cristiani per circoscrisce è mantene a Legge Mosaica (vss. 1-5).
  • L'apostuli è l'anziani di Ghjerusalemme si scontranu per studià a cuntruversia. Petru, Paulu è Barnabas descrizanu e meraviglie è i segni chì i cristiani gentili praticavanu (vss. 6-18).
  • Petru dumanda di a validità di a Legge datu chì i dui ebrei è i gentili eranu ora salvati da a grazia di Ghjesù (vss. 10,11).
  • Ghjacumu faci un breve riassuntu di a discussione è sottolinea chì ùn piace micca i convertiti gentili oltre i quattru articuli citati in a lettera chì tutti riguardanu e pratiche religiose pagane (vss. 19-21).
  • A lettera hè scritta è mandata cù Paulu è Barnaba à Antiochia (vss. 22-29).
  • A lettera hè lettu in Antiochia è ognunu si ralegra (vss. 30,31).

Nota ciò chì e Scritture ci dicenu di questu prublema:

A causa di e differenze in i sfondi culturali, a cunvivialità trà i cristiani gentili è i cristiani ebbrei passava da parechje difficultà.

I cristiani ebbrei stavanu à pruvà à impone a Lei Mosaica à i pagani.

I cristiani ebbrei anu ricunnisciutu a non validità di a lege mosaica per via di a grazia di u Signore Ghjesù.

I cristiani giudei eranu preoccupati i cristiani gentili si pudessinu rintrachjà in una falsa adorazione, per quessa, anu pruibitu ciò chì riguarda e pratiche religiose pagane.

L'adorazione di l'Idole era digià pruibita à i cristiani. Hè stata una data. Ciò chì a congregazione di Ghjerusalemme stava facendu era di vietà esplicitamente e pratiche cunnesse à a falsa adorazione, a adorazione pagana, chì puderia guidà i gentili luntani da Cristu.

Avà, capimu perchè Ghjacumu mette cose cum'è manghjà animali strangulati o carne usata in sacrifiziu o sangue à u listessu livellu chì a fornicazione. Queste eranu tutte pratiche cunnesse à i tempii pagani è puderianu ripurtà u cristianu gentile in falsu cultu.

Chì significa "astenzione"?

A parolla greca aduprata da Ghjacumu hè "apejomai ” è secondu Forti `s Concordanza i mezi "Viaghjà luntanu" or "Per esse distanti".

A parolla apejomai vene da duie radiche greche:

  • "Apò", i mezi luntanu, separazione, inversa.
  • "Echo", i mezi manghjà, gode o utilizzate.

In novu, avemu vistu chì a parolla utilizata da Ghjacumu hè ligata à l'azzione di manghjà o cunsuma per bocca.

À questu scopu, riflettimu dinò Atti 15: 29 aduprendu u significatu originale grecu di "astene":

"Ùn manghjà manghjà dedicatu à idoli, micca manghjà sangue dedicatu à idoli, micca manghjà strane (carne cù sangue) dedicatu à idoli è micca praticà immoralità sessuale è prostituzione sacra. Se i fratelli facenu questu, saranu beati. Saluti ".

Dopu questa analisi pudemu dumandassi: Chì ferà Atti 15: 29 cù trasfusioni di sangue? Ùn ci hè micca un puntu di cunnessione unicu.

L'urganizazione hè prova di fà l'alimentazione di sangue di l'animali cum'è parte di un ritu paganu equivalente à una prucedura medica moderna per salvà a vita.

A Legge Apostolica hè sempre valida?

Ùn ci hè nisuna ragione per suppone chì ùn hè micca. L'idulatria hè sempre cundannata. A fornicazione hè sempre cundannata. Siccomu u manghjà di sangue hè statu cundannatu à l'epica di Noè, a pruibizione hà rinfurzatu in a nazione d'Israele, è hè stata torna applicata à i pagani chì sò diventati cristiani, pare chì ùn ci sia nisuna basa per suggerisce chì ùn sia più valida. Ma dinò, parlemu di ingerire sangue cum'è cibu, micca di una prucedura medica chì ùn hà nunda à chì vede cù l'alimentazione.

A lege di u Cristu

E Scritture sò chjare in quantu à l'idolatria, a fornicazione è u cunsumu di sangue cum'è alimentu. In quantu à e prucedure mediche, sò saggiamente silenziosi.

Dopu stabilitu tutte e quistioni, si deve esse nutatu chì simu avà in a lege di u Cristu è cum'è una qualsiasi decisione presa da l'individu cristianu in relazione à qualsiasi prucedura medica chì autorizeghja o declina hè una materia di cuscenza persunale è micca qualcosa. chì richiede l'implicazione di l'altri, in particulare in ogni carattere ghjudiziariu.

A nostra Libertà Cristiana include l'obligazione di ùn impone u nostru puntu di vista persunale à a vita di l'altri.

in cunclusioni

Ricurdativi chì u Signore Ghjesù hà amparatu:

"Un amore maiò ùn hà più omu chì questu, chì un omu hà datu a so vita per i so amichi". (Ghjuvanni 15:13)

Siccomu a vita hè in sangue, un Diu amante cundannassi voi puderebbe donà una parte di a nostra vita (sangue umanu) per salvà a vita di un parente o un vicinu?

U sangue simbulizeghja a vita. Ma, u simbulu hè più impurtante di quellu chì simbolizza? Duvemu sacrificà a realità per u simbulu? Una bandera simbulizeghja u paese ch'ellu raprisenta. Tuttavia, qualchissia esercitu sacrificaria u so paese per priservà a so bandera? O anu ancu brusgiatu a bandera sì, fendu cusì, salvanu u so paese?

Ci hè di a nostra speranza chì questa serie di articuli anu aiutu i fratelli è e sorelle di i nostri Testimoni di Ghjehova à ragiunà da a Scrittura in stu tema di a vita è di a morte è di piglià a so propria determinazione di cuscenza invece di seguità cecamente i dicti di un gruppu di autodenominati. omi.

3
0
Ti piacerà i vostri penseri, per piacè cumentu.x