Cymeriadau sy'n cadarnhau cofnod y Beibl

Ble dylen ni ddechrau? Pam, wrth gwrs, ei bod bob amser yn well cychwyn ar y dechrau. Dyna lle mae cyfrif y Beibl yn cychwyn hefyd.

Noda Genesis 1: 1 "Yn y dechrau Creodd Duw y nefoedd a’r ddaear ”.

Mae llefariad Aberth y Gororau Tsieineaidd yn darllen “O henaint, yn y dechrau roedd yr anhrefn mawr… Chi, O Sofran… wnaeth y nefoedd. Gwnaethost ddaear. Fe wnaethoch chi ddyn… ”[I]

Adam oedd y dyn cyntaf. Mae Luc 3:38 yn ei ddisgrifio fel "mab Duw". Dywed 1 Corinthiaid 15: 45,47 “Daeth y dyn cyntaf Adam yn enaid byw… mae'r dyn cyntaf allan o'r ddaear ac wedi'i wneud o lwch…”. (Gweler hefyd Genesis 2: 7) Pe byddech chi am gofio’r ffeithiau hyn am y dyn cyntaf, beth ydoedd a sut y cafodd ei wneud, sut allech chi wneud hynny?

Ar y dechrau rhoesom rai cymeriadau sylfaenol. Gadewch inni weld yr hyn y gallwn ei ddysgu pan fyddant hwy a chymeriadau eraill yn cael eu cyfuno gyda'i gilydd a beth yw ystyr y cymeriadau cyfun hynny yn yr iaith Tsieineaidd hyd yn oed heddiw.

Creu Dyn a Menyw

O beth wnaeth Adam?

Llwch neu ddaear ydoedd. Dyma (tǔ).

Yna cafodd ei roi bywyd (shēng) Rhoi genedigaeth.

Ef oedd y (yn gyntaf) dynol ei o Dduw plentyn (mab, plentyn).

Mae'r rhain yn cael eu cyfuno i mewn yn gyntaf (xiān - yn gyntaf).

Ydy, mae'r yn gyntaf roedd dynol yn fab i Dduw, wedi'i wneud o lwch neu ddaear ac o ystyried anadl bywyd. Hyd yn oed wrth i Genesis 2: 7 ddarllen “Ac aeth Jehofa Dduw ymlaen i ffurfio’r dyn allan o lwch o’r ddaear a chwythu anadl bywyd i’w ffroenau, a daeth y dyn i fod yn enaid byw.”

Beth ddatganodd Duw?

Mae gan gyfrif Genesis 1:26 Dduw dweud, datgan, cyhoeddi “Gadewch inni wneud dyn ar ein delwedd”.

Gan ychwanegu'r cymeriadau ar gyfer llwch + bywyd + anadl / ceg, rydyn ni'n cael y cymeriad ar gyfer “dweud”, “cyhoeddi”, “datgan” fel a ganlyn:

(tǔ - pridd) => Rhoi genedigaeth  (shēng - bywyd) +(kǒu - ceg) = (gao - dweud, cyhoeddi, datgan).

Yna aeth Duw ymlaen i ddatgan: “Gadewch inni gwneud [neu greu] dyn yn ein delwedd ”.

Os cymerwn y cymeriad dweud, cyhoeddi, datgan oddi uchod ac ychwanegu cerdded sy'n awgrymu symudiad, gwelwn fod gennym y cymeriad cymhleth o greu sy'n disgrifio bod Duw wedi siarad / datgan ac anadlu bywyd i bethau ac iddynt symud.

llwch + bywyd + anadl / ceg = dweud, cyhoeddi, datgan + cerdded / symud (siaradodd Duw, ac roedd pethau felly)

(tǔ - daear) => Rhoi genedigaeth (sheng - bywyd) + (kǒu - ceg) = (dweud, cyhoeddi, datgan)

+   (cerdded, gweithredu) = Creu ( "zào"- creu, gwneud, dyfeisio).

Trwy air neu ddatganiad Duw, daeth pethau i fod felly.

Pam gwnaeth Duw Efa?

Mae Genesis 2:18 yn rhoi’r rheswm fel “Nid yw’n dda i’r dyn barhau ar ei ben ei hun. Rydw i'n mynd i wneud cynorthwyydd iddo, fel Ategu ohono ”.

A Ategu yn rhywbeth sy'n cwblhau.

Os ydyn ni'n ychwanegu'r cymeriadau ar gyfer mab / dyn + un + un, rydyn ni'n cael “cyntaf” fel yn y canlynol:

plentyn + + = (xiān = cyntaf).

Yna ychwanegu (to) = Gorffen (Wán) sy'n golygu “gorffeniad cyflawn, cyfan".

Felly, gallwn ddeall bod y pictogram yn golygu “gwnaeth un dyn ag un person arall [Eve] y [cwpl] cyntaf sydd o dan do [tŷ] yn gyflawn [fel uned deuluol].

Beth wnaeth Duw ar ôl creu dyn a dynes?

Mae Genesis 1:28 yn nodi “Ymhellach, Dduw bendithedig nhw [dyn] a dywedodd Duw wrthyn nhw, Byddwch yn ffrwythlon ”.

Y cymeriad ar gyfer bendith, hapusrwydd is “Fú” .

Os dechreuwn o'r dde mae'r cymeriad cymhleth hwn wedi'i adeiladu o'r cymeriadau: un + ceg + gardd.

Mae hyn yn ++(I.e.. Ychwanegir cymeriad at Dduw / ysbryd (had) at y cymeriadau hyn ac rydym yn cael y cymeriad ar gyfer bendith / hapusrwydd .

Felly gallem ddeall bod y cymeriad hwn yn golygu bod “Duw wedi siarad ag un mewn gardd (Eden)”. Yn y bôn, mae hyn yn ein hatgoffa o'r hyn y mae Genesis 1:28 yn ei gofnodi. Cyn i Adda ac Efa bechu, roedd yn fendith y byddai Duw yn siarad â nhw yn yr ardd, rhywbeth a fyddai’n dod i ben pan fyddent yn pechu (Genesis 3: 8).

Ble roddodd Duw y dyn a'r ddynes a greodd?

Fe roddodd Duw Adda ac Efa hefyd mewn gardd, y I'r ardd o Eden.

Mae adroddiadau “Tián” cymeriad sy'n golygu “cae, tir âr, wedi'i drin”, Yn(I.e..

Mae'r cymeriad hwn yn ddiddorol iawn gan fod carpedi Persiaidd gyda motiffau gardd a gerddi Persia go iawn fel arfer wedi'u cynllunio yn y siâp hwn. Siawns nad yw’n gyd-ddigwyddiad, oherwydd mae Genesis 2: 10-15 yn disgrifio sut roedd ffynhonnell afon yn Eden ac fe ymrannodd yn bedwar pen 4 afon, ac aeth pob un ohonynt i gyfeiriad gwahanol fel y gallwn ddirnad o’r disgrifiad a roddir yn y Cyfrif Beibl. Nawr mae hwn yn ddisgrifiad o'r amseroedd cyn llifogydd, ond mae dau yn hawdd eu hadnabod heddiw, y Tigris (Heddekel) a'r Ewffrates sy'n ymddangos yn cyfateb i'r cyfeiriadau dwyreiniol a deheuol.

Mae adroddiadau “Yuán” cymeriad ar gyfer gardd, parc, neu berllan wedi'i wneud o'r is-gymeriadau canlynol clai / daear / llwch + ceg + dyn + menyw + yn gaeedig.

++ ((I.e.+) = (teulu) + caeedig (wéi) = (yuán).

Gellid dehongli hyn fel “ffurfiwyd llwch trwy ddatganiad yn ddyn a dynes [neu deulu] a roddwyd mewn lloc a oedd yn ardd”. Mae hyn yn disgrifio'r hyn a gofnodir yn Genesis 2: 8 “Ymhellach, plannodd Jehofa Dduw ardd yn Eden…, ac yno rhoddodd y dyn yr oedd wedi’i ffurfio”.

Ble oedd yr Ardd hon?

I bobl Tsieineaidd, roedd i'r Gorllewin o ble roedden nhw nawr. Os ydym yn ychwanegu'r cymeriadau ar gyfer un + mab, dyn, person + lloc a gawn Gorllewin (xi).

+ plentyn + = oo (Gorllewin).

Ie, i'r orllewin yn Tsieina oedd lle rhoddwyd y person cyntaf (un) (mab dynol Duw) mewn lloc neu ardd.

A roddodd Duw unrhyw gyfyngiadau iddynt?

Pan roddodd Duw Adda ac Efa yng Ngardd Eden, rhoddodd un iddyn nhw ataliaeth.

Mae Genesis 2: 16-17 yn cofnodi hyn fel “O bob coeden o'r ardd gallwch fwyta i foddhad. Ond o ran coeden gwybodaeth da a drwg rhaid i chi beidio â bwyta ohoni, oherwydd yn y dydd y byddwch chi'n bwyta ohono byddwch chi'n marw'n bositif. ”

Y cymeriad “Shù” ar gyfer atal, rheolaeth, rhwymiad, wedi'i wneud o ddau gymeriad coeden + ceg. + = .

Pa ffordd well o gofio’r “gorchymyn (ceg, siarad) i beidio â bwyta o’r goeden” fel “i ffrwyno".

Wrth drafod y cyfrif Beibl hwn, byddwn yn aml yn dweud bod Adda ac Efa Gwaherddir i fwyta o'r goeden wybodaeth o dda a drwg, ond aethant ymlaen a bwyta'r ffrwythau gwaharddedig. Y cymeriad ar gyfer Gwaherddir sef “Jìn” = gwaharddiad.

Cyn iddynt bechu, dywedwyd wrthynt beth na ddylent ei wneud a dangos y coed. Roedd yn ddibwys i beidio â gallu bwyta o ddim ond un goeden allan o'r holl goed yn yr ardd.

I ddangos (hed - sioe), yn cael ei ffurfio gan is-gymeriadau un + un + bach, bach, di-nod)

+ + bach.

Pan ychwanegir sioe at ddwy goeden [llawer o goed] a gawn + + = gwaharddiad.

Gellid deall hyn fel “allan o lawer o goed [dangoswyd neu tynnwyd sylw atynt [gwaharddedig] rhywbeth di-nod [i'w wneud, i beidio â bwyta o ddim ond un o'r nifer o goed]”. Onid yw hyn yn cyfleu'r digwyddiadau a gofnodwyd yn Genesis 2: 16-17 sy'n dweud “Gosododd Jehofa Dduw y gorchymyn hwn ar y dyn hefyd, 'O bob coeden o'r ardd gallwch fwyta i foddhad. Ond o ran y goeden wybodaeth o dda a drwg [un goeden ymhlith yr holl goed, di-nod] rhaid i chi beidio â bwyta ohono [gwaharddedig]. '”

Beth fyddai'n digwydd pe byddent yn anufuddhau?

Mae Genesis 2:17 yn gorffen gyda “Byddwch yn bositif marw".

Beth yw pwrpas y cymeriad Tsieineaidd “Rhoi marwolaeth”? Mae'n zhū, .

Mae'n cynnwys y nodau canlynol: geiriau (yan), + cymeriad cymhleth wedi'i wneud o un + coeden + KangXi radical 4 sy'n golygu “slaes”.

Araith + 丿+ + = .

Mae'r radical hwn hefyd yn debyg iawn i'r Japaneaid am “na”. Os cymerwn hyn, gellid deall y pictogram fod “rhoi i farwolaeth” yn ganlyniad anwybyddu'r gorchymyn i “na [i beidio â bwyta] o un goeden”, neu “eiriau am un goeden a arweiniodd / arwain at slaes / marwolaeth”.

 

I'w barhau….  Cadarnhad o Gofnod Genesis o Ffynhonnell Annisgwyl - Rhan 3

 

[I] James Legge, Syniadau Tsieineaidd am Dduw a Gwirodydd. (Hong Kong 1852 t28. Adargraffiad Taipei 1971)

Tadua

Erthyglau gan Tadua.
    2
    0
    A fyddai wrth eich bodd â'ch meddyliau, rhowch sylwadau.x
    ()
    x