[Selle punkti juhtis minu tähelepanu Apollos. Ma tundsin, et see peaks siin olema esindatud, kuid au kuulub talle esialgse mõtte ja järgneva arutluskäigu väljatöötamise eest.]
(Luukas 23: 43) Ja ta ütles talle: "Tõesti, ma ütlen teile täna, siis olete minuga paradiisis."
Selle teksti osas on palju poleemikat. NWT renderdab selle komaga, nii et on selge, et Jeesus ei ütle, et tema kõrvale vaia külge naelutatud kurjategija läheks just sel päeval paradiisi. Me teame, et see ei olnud nii, sest Jeesus tõusis üles alles kolmandal päeval.
Need, kes usuvad, et Jeesus on Jumal, kasutavad seda Pühakirja selleks, et „tõestada”, et kurjategijale - ja kõigile teistele, kes lihtsalt usuvad Jeesusesse - ei antud mitte ainult andeks, vaid nad läksid sõna otseses mõttes taevasse just sel päeval. See tõlgendus on aga vastuolus sellega, mida Piibel ütleb surnute seisundi, Jeesuse kui inimese olemuse, Jeesuse õpetuste kohta ülestõusmise ning maise ja taevase elu lootuse kohta. See teema on meie väljaannetes hästi argumenteeritud ja ma ei kavatse seda konkreetset ratast siin uuesti leiutada.
Selle postituse eesmärk on pakkuda välja alternatiivne tähendus Jeesuse sõnadele. Ehkki meie renderdamine on kooskõlas Piibli ülejäänud õpetustega nendel ja seotud teemadel, tekitab siiski mõningaid küsimusi. Kreeka keel ei kasuta komasid, seega peame järeldama, mida Jeesus öelda tahtis. Aastakümneid kestnud tõe kaitsmise enne valeliku usuõpetuse maailma rünnakut on mõistetava tagajärjena keskendunud renderdamisele, mis, ehkki ülejäänud Pühakirjale truuna, aga kardan, et eitab meid eriti kaunist prohvetlik mõistmine.
Meie renderduse abil kasutab Jeesus siin fraasi „Tõesti, ma ütlen teile täna,…”, et rõhutada tema tõepärasust. Kui ta seda tõesti kavatses, on huvi, et see on ainus kord, kui ta seda fraasi nii kasutab. Ta kasutab fraasi "tõesti ma ütlen teile" või "tõesti ma ütlen teile" sõna otseses mõttes kümneid kordi, kuid ainult siin lisab ta sõna "täna". Miks? Kuidas lisab selle sõna lisamine tema öeldava usaldusväärsust? Kurjategija on just kuriteos partnerit julgelt noominud ja seejärel alandlikult palunud Jeesust andestuseks. Pole tõenäoline, et ta kahtleks. Kui tal on mingeid kahtlusi, on need suure tõenäosusega seotud tema arvamusega endast kui vääritust. Ta ei vaja kindlustunnet, mitte seda, et Jeesus seda tõde räägib, vaid pigem seda, et midagi, mis tundub liiga hea, et olla tõsi - võimalus, et teda saab lunastada nii hilja oma elus, on tegelikult võimalik. Kuidas sõna „täna” sellele ülesandele lisab?
Järgmisena peame mõtlema asjaoludele. Jeesus oli agoonias. Iga sõna, iga hingetõmme pidi talle midagi maksma. Sellega kooskõlas näitab tema vastus väljendusökonoomiat. Iga sõna on sisutihe ja tähendusrikas.
Samuti peame meeles pidama, et Jeesus oli suur õpetaja. Ta arvestas alati oma publiku vajadustega ja kohandas oma õpetust vastavalt sellele. Kõik, mida oleme kurjategija olukorra üle arutanud, oleks olnud talle ilmne ja enamgi veel - ta oleks näinud mehe tõelist südameseisundit.
Mees ei vajanud ainult kindlustunnet; tal oli vaja viimast hingetõmmet kinni hoida. Ta ei suutnud valule järele anda ja Iiobi naist tsiteerides „kiruda Jumalat ja surra”. Ta pidi veel vaid paar tundi kinni hoidma.
Kas Jeesuse vastus oleks järeltulijate kasuks või oli ta ennekõike mures äsja leitud lamba heaolu pärast. Arvestades seda, mida ta oli varem õpetanud Luuka 15: 7, pidi see olema viimane. Nii et tema vastus, olles ökonoomne, ütleks kurjategijale seda, mida tal oli vaja lõpuni vastu pidada. Kui südamlik oleks olnud tema teadmine, et just sel päeval on ta paradiisis.
Aga pea vastu! Ta ei läinud sel päeval paradiisi? Jah, ta tegi - tema vaatenurgast. Ja olgem ausad; kui sa sured, on oluline ainult sinu seisukoht.
Enne selle päeva lõppu murdsid nad ta jalad, nii et kogu keha raskus tõmbaks ta kätele. Selle tagajärjel pannakse membraanile stress, mis ei saa korralikult töötada. Üks sureb lämbumise tõttu aeglaselt ja valusalt. See on kohutav surm. Kuid teadmine, et kohe pärast surma on ta paradiisis, pidi talle tohutult lohutama. Tema vaatepunktist lahutab tema viimane teadlik mõte selle piinapanuse kohta tema silmapilkselt esimesest teadlikust mõttest uues maailmas. Ta suri sel päeval ja tema jaoks tõuseb ta samal päeval Uue Maailma hommiku eredasse valgusesse.
Selle mõtte ilu on see, et see teenib meid ka hästi. Meie, kes me võime olla suremas haigusse või vanadusse, või isegi timuka kirves, peame mõtlema vaid sellele pahategijale, et mõista, et oleme paradiisist päevade, tundide või vaid minutite kaugusel.
Ma arvan, et kuigi meie praegune tõlgendus on mõeldud kaitsma meid Trinitaristide valeõpetuste eest, teeb see meile karuteene, röövides meilt imelise ja usku tugevdava prohvetliku sõnapildi.
Creo que en ese momento Jesús le hizo una promesa solemne a ese hombre. Y el lenguaje solemne se hace con aparato y honor; infunde respeto. Ante el arrepentimiento de ese hombre, este lenguaje imputaba la fuerza y la confianza que necesitaba.
Ma pole seda kunagi sellest vaatenurgast mõelnud, kuid kurjategija ei koge enne oma ülestõusmist aega ja see on mõttekas, olenemata sellest, kuhu koma läheb.
[…] Võib mõistlikult järeldada, et sel korral sai NWT tõlkekomisjon komaga liigutades selle õigeks. Kuid veel üks võimalus on meie kaalumist väärt ja seda käsitletakse üksikasjalikult selles artiklis: koma siin; Koma seal. […]
[...] Selle artikli pealkiri tsiteerib ainult osaliselt Jeesuse sõnu kurjategijale, kes Golgotas tema kõrval rippus. Oleme selles pühakirjakohas varem arutanud JW seisukohta kirjavahemärkide valiku üle ja Meleti kirjutas hea artikli, milles käsitleti seda vähemalt ühe võimaliku alternatiivse nurga alt. (Vt http://meletivivlon.com/2012/06/09/a-comma-here-a-comma-there/) […]
See kindlasti ...
Tere, Meleti
Hindan tunnustust. Võib-olla olen idee genereerinud, kuid te sõnastasite selle palju paremini kui mul oleks. See oli väga julgustav. Aitäh.
Apollos
See olen jälle mina ... Tänan teid, et panite mind seda pühakirja uuesti vaatama ... Kuid ... lugupidavalt mõistsin mulle veel ühte asja? Jällegi - konteksti arvestades - oli meie Issand lõpuks olukorras - olles täitnud oma missiooni maksta lunaraha ja vabastada meid kõiki oma pattudest -, et saaksime sellele patukahetsavale inimesele öelda katagooriliselt: „Tõesti, ma ütlen teile täna, ( kõige olulisem päev inimkonna ajaloos), olete minuga paradiisis. " See on põhjus, miks ma ei saa kunagi pühakirjade uurimisest küllalt, neid on nii palju... Loe rohkem "
Järjekordne huvitav vaatenurk. Tänan sind selle eest.
Kujutan vaid ette, kui väljakutsuvad asjad võivad organisatsioonis vabamõtleva naise jaoks muutuda. Vabamõtleva mehe jaoks on see piisavalt halb. On väga vähe neid, kes ei reageeri ebamugavusega või halvemini, kui keegi liiga kaugele suundub. Kuid rõõm pühakirjast hoiab meid ees kündmas.