Minu arvates on üks ohtlikumaid asju, mida saate heade uudiste kuulutajana öelda: „Piibel ütleb ...” Me ütleme seda kogu aeg. Ma ütlen seda kogu aeg. Kuid on tõeline oht, kui me pole väga-väga ettevaatlikud. See on nagu autoga sõitmine. Me teeme seda kogu aeg ega mõtle sellest midagi; kuid võime hõlpsalt unustada, et sõidame väga raske, kiiresti liikuva masinaga, mis võib teha uskumatut kahju, kui seda ei juhita väga hoolikalt. 

Punkt, mida püüan teha, on järgmine: kui ütleme: „Piibel ütleb ...”, võtame endale Jumala hääle. Edasi ei tulene meilt, vaid Jehoova Jumalalt endalt. Oht on see, et see raamat, mis mul käes on, pole Piibel. See on tõlkija tõlgendus originaaltekstist. See on piiblitõlge ja antud juhul mitte eriti hea. Tegelikult nimetatakse neid tõlkeid sageli versioonideks.

  • NIV - uus rahvusvaheline versioon
  • ESV - inglise standardversioon
  • NKJV - Uus King Jamesi versioon

Kui teilt küsitakse millegi versiooni - mis see ka poleks -, mida see tähendab?

Seetõttu kasutan selliseid ressursse nagu biblehub.com ja bibliatodo.com, mis annavad meile palju piiblitõlkeid, et neid üle vaadata, kui püüame leida tõde Pühakirja lõike kohta, kuid mõnikord ei piisa sellestki. Meie tänane uuring on suurepärane näide sellest.

Loeme 1. korintlastele 11: 3.

„Kuid ma tahan, et te teaksite, et iga inimese pea on Kristus; naise pea on omakorda mees; Kristuse pea on omakorda Jumal. ”(1 Corinthians 11: 3 NWT)

Siin on sõna “head” kreekakeelse sõna ingliskeelne tõlge kephalé. Kui ma räägiks kreeka keeles pea õlgadel istumisest, kasutaksin seda sõna kephalé.

Nüüd on Uue Maailma tõlge selle salmi esitamisel silmapaistmatu. Tegelikult renderdatakse ülejäänud 27 biblehub.com-is loetletud versiooni, välja arvatud kaks kephalé peana. Kaks eelnimetatud erandit teevad kephalé selle oletatava tähenduse järgi. Näiteks annab heade uudiste tõlge meile selle renderduse:

"Aga ma tahan, et saaksite aru, et Kristus on ülim üle iga mees, mees on ülim oma naise üle ja Jumal ülim Kristuse üle. "

Teine on JUMALA SÕNA Tõlge, kus on kirjas:

"Kuid ma tahan, et te mõistaksite, et Kristusel on autoriteet üle igal mehel on mehel autoriteet oma naise üle ja Jumalal on autoriteet Kristuse üle. "

Ma ütlen nüüd midagi, mis kõlab ülemeelikuna - mina, mitte piibliteadlane ja kõik -, aga kõik need versioonid lähevad valesti. See on minu kui tõlgi arvamus. Töötasin nooruses professionaalse tõlkijana ja kuigi ma ei oska kreeka keelt, tean küll, et tõlkimise eesmärk on originaali algne mõte ja tähendus täpselt edasi anda.

Otsekohene sõnasõnaline tõlge seda alati ei saavuta. Tegelikult võib see teid semantikaks nimetatud asjade tõttu sageli hätta jätta. Semantika on seotud tähendusega, mida me sõnadele anname. Illustreerin. Kui mees ütleb naisele: "Ma armastan sind", võib ta hispaania keeles öelda: "Te amo" (sõna otseses mõttes "ma armastan sind"). Kuid nagu tavaline, kui mitte rohkem, on ka “Te quiero” (sõna otseses mõttes “ma tahan sind”). Hispaania keeles tähendavad mõlemad sisuliselt ühte ja sama, kuid kui ma rendiksin sõna „Te quiero” inglise keelde, kasutades sõna-sõnalt tõlget - „ma tahan sind” - kas ma annaksin sama tähenduse edasi? See sõltuks asjaolust, kuid inglise keeles naisele ütlemine, et soovite teda, ei tähenda alati armastust, vähemalt romantilist.

Mis on sellel pistmist 1. korintlastele 11: 3? Ah, noh, seal saavad asjad tõesti huvitavaks. Näete - ja ma arvan, et me kõik võime selles kokku leppida - see värss ei räägi sõnasõnalisest peast, vaid kasutab sõna "pea" piltlikult autoriteedi sümbolina. See on nagu siis, kui ütleme "osakonna juhataja", peame silmas just selle osakonna ülemust. Niisiis viitab selles kontekstis piltlikult öeldes “pea” autoriteedile. Minu arusaamade järgi on see nii ka tänapäeval kreeka keeles. Ent Pauluse ajal 2,000 aastat tagasi räägitud kreeka keelt - ja siin on see hõõrumine - ei kasutatud kephalé (“Pea”) sel viisil. Kuidas on see võimalik? Noh, me kõik teame, et keeled muutuvad aja jooksul.

Siin on mõned Shakespeare'i kasutatud sõnad, mis tähendavad tänapäeval midagi hoopis teistsugust.

  • BRAVE - nägus
  • COUCH - magama minema
  • EMBOSID - jälitamiseks tapmise eesmärgiga
  • KNAVE - noor poiss, sulane
  • MATE - segadusse ajamiseks
  • KVAIN - ilus, kaunistatud
  • AUSTUS - läbimõtlemine, arvestamine
  • IKKA - alati, igavesti
  • TELLIMINE - tutvumine, kuulekus
  • MAKS - süüdistamine, umbusaldus

See on vaid valim ja pidage meeles, et neid kasutati alles 400 aastat tagasi, mitte 2,000.

Minu mõte on see, et kui kreekakeelne sõna “pea” (kephalé) ei kasutatud Pauluse päevil kellegi üle autoriteedi idee edastamiseks, kas siis sõna-sõnalt ingliskeelne tõlge ei eksitaks lugejat vale arusaamaga?

Kõige täielikum tänapäeval eksisteeriv kreeka-inglise leksikon on see, mille esmakordselt avaldasid 1843. aastal Liddell, Scott, Jones ja McKenzie. See on kõige muljetavaldav teos. Üle 2,000 lehekülje suurune see hõlmab kreeka keele perioodi tuhandest aastast enne Kristust kuni kuussada aastat pärast seda. Selle järeldused on võetud tuhandete Kreeka kirjutiste uurimisest selle 1600-aastase perioodi jooksul. 

Selles on loetletud paarkümmend tähendust kephalé neis kirjutistes kasutatud. Kui soovite seda ise uurida, lisan selle video kirjeldusse lingi veebiversioonile. Sinna minnes näete ise, et kreeka keeles pole sellest perioodist mingit tähendust, mis vastaks ingliskeelsele tähendusele pea kui “autoriteet üle” või “ülim üle”. 

Seega on sõna-sõnalt tõlge antud juhul lihtsalt vale.

Kui arvate, et võib-olla mõjutab seda leksikat feministlik mõtlemine, pidage meeles, et see ilmus algselt 1800. aastate keskel ammu enne feministliku liikumise toimumist. Siis on meil tegemist täiesti meeste domineeritud ühiskonnaga.

Kas ma väidan tõesti, et kõik need piiblitõlkijad said valesti aru? Jah, ma olen. Tõendite lisamiseks vaatleme teiste tõlkijate tööd, täpsemalt 70 inimest, kes vastutavad Heebrea pühakirja Septuaginta tõlkimise eest kreeka keelde sajandite jooksul enne Kristuse saabumist.

Heebrea keeles on sõna "pea" sõna ro'sh ja see kannab piltlikult öeldud, et üks on autoriteet või pealik, nagu inglise keeles. Heebrea sõna ro'sh (pea), mida kasutatakse piltlikult juhi või pealiku tähendamiseks, leidub Vanas Testamendis umbes 180 korda. Tõlkija jaoks oleks kõige loomulikum kasutada kreekakeelset sõna kephalé, tõlkena nendes kohtades, kui see kannab sama tähendust nagu heebrea sõna - "pea" tähendab "pea". Siiski leiame, et erinevad tõlkijad kasutasid ro's kreeka keelde tõlkimiseks muid sõnu. Kõige tavalisem neist oli kaarōn tähenduses “valitseja, ülem, juht”. Kasutati muid sõnu, näiteks „pealik, prints, kapten, kohtunik, ohvitser“; aga siin on mõte: kui kephalé tähendas mõnda neist asjadest, tõlkijatel oleks seda kõige tavalisem kasutada. Nad ei teinud seda.

Näib, et Septuaginta tõlkijad teadsid seda sõna kephalé nagu nende ajal räägiti, ei edastanud mõtet juhist või valitsejast või inimesest, kellel on autoriteet, ja seetõttu valisid nad heebrea sõna ro'sh (pea) tõlkimiseks teised kreekakeelsed sõnad.

Kuna sina ja mina kui inglise keelt kõnelevad inimesed loeksime “mehe pea on Kristus, naise pea on mees, Kristuse pea on Jumal”, võtaksime selle autoriteedistruktuurile või käsuliinile viitamiseks, näete, miks ma tunnen, kuidas tõlkijad lasevad palli 1. korintlastele 11: 3 renderdamisel. Ma ei ütle, et Jumalal pole Kristuse üle autoriteeti. Kuid sellest ei räägita 1. Korintlastele 11: 3. Siin on erinev sõnum ja see on halva tõlke tõttu kadunud.

Mis see kadunud sõnum on?

Piltlikult sõna kephalé võib tähendada "ülaosa" või "kroon". See võib tähendada ka allikat. See viimane on säilinud meie inglise keeles. Näiteks nimetatakse jõe allikat peavetteks. 

Jeesust nimetatakse elu allikaks, täpsemalt Kristuse ihu eluks.

"Ta on kaotanud sideme peaga, kellest kasvab kogu keha, mida liigesed ja sidemed toetavad ja koovad kokku, kui Jumal teda kasvatama paneb." (Koloslastele 2:19 BSB)

Paralleelne mõte on kirjas efeslastele 4:15, 16:

"Ta on kaotanud sideme peaga, kellest kasvab kogu keha, mida liigesed ja sidemed toetavad ja koovad kokku, kui Jumal teda kasvatama paneb." (Efeslastele 4:15, 16 BSB)

Kristus on selle keha pea (eluallikas), mis on kristlik kogudus.

Seda silmas pidades teeme väikese enda tekstiväljaande. Hei, kui tõlkijad Uue maailma tõlge kas saab seda teha, sisestades sõna „Jehoova” sinna, kuhu algne sõna pani sõna „Issand”, siis saame ka seda teha, eks?

"Kuid ma tahan, et te mõistaksite, et iga mehe [allikas] on Kristus ja naise [allikas] on mees ja Kristuse [allikas] on Jumal." (1. Korintlastele 11: 3 BSB)

Me teame, et Jumal kui Isa on ainusündinud Jumala, Jeesuse allikas. (Johannese 1:18.) Jeesus oli jumal, kelle kaudu, kelle kaudu ja kelle jaoks tehti kõik vastavalt Koloslastele 1:16, ja nii sündis Aadama loomisel Jeesuse kaudu. Nii et teil on Jehoova, Jeesuse allikas, Jeesus, inimese allikas.

Jehoova -> Jeesus -> inimene

Nüüd ei loodud naist Eve maapinna tolmust nagu mees. Selle asemel tehti naine temast, tema küljest. Me ei räägi siin kahest erinevast loomingust, kuid kõik - nii mehed kui ka naised - pärinevad esimese mehe lihast.

Jehoova -> Jeesus -> mees -> naine

Nüüd, enne kui läheme kaugemale, tean, et seal on veel mõni, kes raputab pead selle mölisemise peale “Ei, ei, ei, ei. Ei ei ei ei." Mõistan, et vaidlustame siin pikaajalise ja väga hinnatud maailmavaate. Okei, võtame vastu vastupidise seisukoha ja vaatame, kas see töötab. Mõnikord on parim viis tõestada, kas midagi töötab, viia see loogilisele järeldusele.

Jehoova Jumalal on Jeesuse üle autoriteet. Okei, see sobib. Jeesusel on autoriteet inimeste üle. Ka see sobib. Kuid oodake, kas Jeesusel pole autoriteeti ka naiste üle või peab ta naiste üle oma volituste kasutamiseks läbima mehi. Kui 1. korintlastele 11: 3 on kõik käsuliin, autoriteedi hierarhia, nagu mõned väidavad, siis peaks ta oma võimu teostama mehe kaudu, kuid Pühakirjas pole midagi sellist toetada.

Näiteks aias tegi Jumal Eevaga rääkides seda otse ja naine vastas ise. Mees polnud sellega seotud. See oli isa ja tütre arutelu. 

Tegelikult ei usu ma, et suudaksime käsuliini teooriat toetada isegi Jeesuse ja Jehoova suhtes. Asjad on sellest keerulisemad. Jeesus ütleb meile, et tema ülestõusmise ajal on „talle antud kõik volitused taevas ja maal”. (Matteuse 28:18) Tundub, et Jehoova on istunud ja lasknud Jeesusel valitseda ning jätkab seda seni, kuni Jeesus on kõik oma ülesanded täitnud, sel ajal alistab poeg taas Isa. (1. Korintlastele 15:28)

Niisiis on meil autoriteedi piires ainult Jeesus ja tema kogudus (mehed ja naised) koos. Üksikul õel pole alust pidada kõiki koguduse mehi tema üle autoriteediks. Mehe ja naise suhe on eraldi teema, mida käsitleme hiljem. Praegu räägime koguduses autoriteedist ja mida apostel meile sellest räägib?

„Te olete kõik Jumala pojad, uskudes Kristusesse Jeesusesse. Sest kõik teie, kes te olete ristitud Kristusesse, olete end riietanud Kristusega. Pole juudi ega kreeklast, orja ega vaba, meest ega naist, sest te kõik olete üks Kristuses Jeesuses. " (Galaatlastele 3: 26–28, BSB)

"Nii nagu igaühel meist on üks keha, millel on palju liikmeid, ja mitte kõigil liikmetel pole sama funktsioon, nii on ka Kristuses meie, kes me oleme paljud, üks keha ja iga liige kuulub üksteisele." (Roomlastele 12: 4, 5 BSB)

"Keha on üksus, kuigi see koosneb paljudest osadest. Ja kuigi selle osi on palju, moodustavad nad kõik ühe keha. Nii on ka Kristusega. Sest ühes vaimus ristiti meid kõiki üheks orjaks või vabaks juutideks või kreeklasteks ja meile kõigile anti üks vaim juua. " (1. Korintlastele 12:12, 13 BSB)

Ja see oli Tema, kes andis mõned apostliteks, teised prohvetiteks, teised evangelistideks, teised pastoriteks ja õpetajateks, et varustada pühasid teenistustöödeks ja ehitada üles Kristuse ihu, kuni me kõik jõuda ühtsusesse Jumala Poja usus ja teadmistes, kui me küpseme Kristuse kuju täieliku mõõtmeni. " (Efeslastele 4: 11–13 BSB)

Paulus saadab sama sõnumi efeslastele, korintlastele, roomlastele ja galaatlastele. Miks ta seda trummi ikka ja jälle peksab? Sest see on uus värk. Idee, et me kõik oleme võrdsed, isegi kui oleme erinevad ... idee, et meil on ainult üks valitseja, Kristus ... idee, et me kõik moodustame tema keha - see on radikaalne, meelt muutev mõtlemine ja seda ei juhtu üleöö. Pauluse mõte on: juut või kreeklane, see pole oluline; ori või vabamees, see pole oluline; mees või naine, Kristuse jaoks pole see oluline. Oleme kõik tema silmis võrdsed, miks peaks siis meie vaade üksteisele olema erinev?

See ei tähenda, et koguduses pole autoriteeti, aga mida me autoriteedi all mõtleme? 

Mis puutub kellelegi autoriteedi andmisse, siis noh, kui soovite midagi korda saata, peate kedagi vastutama panema, kuid ärgem laske end vedada. Nii juhtub siis, kui meid koguduses köidab inimliku autoriteedi idee:

Näete, kuidas kogu idee, mille 1. Korintlastele 11: 3 ilmutab autoriteetide ahel, laguneb sel hetkel? Ei. Siis pole me seda veel piisavalt kaugele viinud.

Võtame näiteks sõjaväe. Kindral võib käskida oma armee diviisil asuda tugevalt kaitstud positsioonile, nagu Hamburger Hill oli Teises maailmasõjas. Kogu käsuahelas tuleks seda korda järgida. Kuid lahinguväljal olevad juhid peavad otsustama, kuidas seda korraldust kõige paremini täita. Leitnant võib öelda oma meestele, et nad rünnaksid kuulipilduja pesa, teades, et enamik inimesi sureb katsel, kuid nad peavad seda kuuletuma. Selles olukorras on tal elu ja surma jõud.

Kui Jeesus palvetas oliivimäel uskumatu ahastuse pärast, mis tal silmitsi seisis, ja küsis oma isalt, kas selle karika, mille ta pidi jooma, saab eemaldada, ütles Jumal „Ei”. (Matteuse 26:39.) Isal on elu ja surma jõud. Jeesus käskis meil olla valmis oma nime nimel surema. (Matteuse 10: 32–38) Jeesusel on meie üle elu ja surma jõud. Kas näete nüüd mehi, kes kasutavad koguduse naiste üle sellist võimu? Kas meestele on antud koguduse naiste jaoks elu- ja surmaotsuse võim? Ma ei näe sellisele veendumusele Piiblis alust.

Kuidas sobib idee, et Paulus räägib allikast, kontekstiga?

Lähme tagasi salm:

"Nüüd kiidan teid, et mäletate mind kõiges ja selle eest traditsioonide hoidmine, just siis, kui ma need teile edasi andsin. Kuid ma tahan, et te mõistaksite, et iga mehe [allikas] on Kristus ja naise [allikas] on mees ja Kristuse [allikas] on Jumal. " (1. Korintlastele 11: 2, 3 BSB)

Ühendussõnaga „aga” (või võib see olla ka „siiski”) saame idee, et ta üritab luua ühenduse 2. salmi traditsioonide ja 3. salmi suhete vahel.

Siis kohe pärast allikatest rääkimist räägib ta peakatetest. See kõik on omavahel seotud.

Iga mees, kes palvetab või prohvetlikult kuuleb peaga, häbistab tema pead. Ja iga naine, kes palvetab või prohveteerib katmata peaga, häbistab tema pead, sest see on justkui pea raseeritud. Kui naine ei kata pead, tuleks tal juuksed maha lõigata. Ja kui naisel on häbiväärne juukseid lõigata või raseerida, peaks ta pea kinni katma.

Inimene ei peaks oma pead katma, sest ta on Jumala kuju ja au; naine on aga mehe au. Sest mees ei tulnud naisest, vaid naine mehest. Kumbagi pole loodud naise jaoks, vaid naine mehe jaoks. Sel põhjusel peaks naisel inglite tõttu peas olema autoriteedi märk. (1. Korintlastele 11: 4–10)

Mida on mehel, kes pärineb Kristuselt, ja naisel, kes on pärit mehelt, peakatetega? 

Okei, alustuseks pidi Pauluse päevil naine olema kaetud, kui ta koguduses palvetas või prohvetlikult kuulutas. See oli neil päevil nende traditsioon ja seda võeti kui autoriteedi märki. Võime eeldada, et see viitab mehe autoriteedile. Kuid ärgem minge järelduste tegemisele. Ma ei ütle, et pole. Ma ütlen, et ärgem alustagem eeldusest, mida me pole tõestanud.

Kui arvate, et see viitab mehe autoriteedile, siis milline autoriteet? Kuigi võime väita, et perekondlik korraldus on teatud autoriteet, on see mehe ja naise vahel. See ei anna mulle näiteks autoriteeti koguduse iga naise üle. Mõni väidab, et nii on. Kuid mõelge siis sellele: kui see nii oleks, siis miks ei pea mees kandma nii peakatet kui ka autoriteedi märki? Kui naine peab kandma katet, sest mees on tema autoriteet, siis kas ei peaks koguduse mehed peakatet kandma, sest Kristus on nende autoriteet? Näete, kuhu ma sellega lähen?

Näete, et kui salmi 3 õigesti tõlkida, võtate võrrandist välja kogu autoriteedistruktuuri.

10. salmis on öeldud, et naine teeb seda inglite tõttu. See tundub nii kummaline viide, kas pole? Proovime seda konteksti panna ja võib-olla aitab see meil ülejäänut mõista.

Kui Jeesus Kristus ülestõusnud, anti talle võim kõige üle taevas ja maa peal. (Matteuse 28:18) Selle tulemust on kirjeldatud heebrealaste raamatus.

Nii sai ta inglitest sama palju üle, kui tema päritud nimi on nende omast suurepärane. Sest kellele inglitest ütles Jumal kunagi:
„Sa oled Minu Poeg; täna on minust saanud teie isa ”?

Või jälle:
"Minust saab tema isa ja temast minu poeg"?

Ja jälle, kui Jumal toob oma esmasündinu maailma, ütleb ta:
"Las kõik Jumala inglid kummardavad Teda."
(Hebrews 1: 4-6)

Me teame, et inglid võivad kadedusele järele anda nagu inimesedki. Saatan on paljudest inglitest alles esimene, kes pattu teeb. Ehkki Jeesus oli kogu loodu esmasündinu ja kõik loodi tema jaoks ning tema kaudu ja tema poolt, näib, et tal polnud kõigi asjade üle autoriteeti. Inglid vastasid otse Jumalale. See staatus muutus pärast seda, kui Jeesus oli oma testi sooritanud, ja selle, mida ta kannatas, täiuslikuks. Nüüd pidid inglid tunnistama, et nende olek oli Jumala korralduses muutunud. Nad pidid alistuma Kristuse meelevallale.

See võis olla mõne jaoks keeruline, väljakutse. Ometi on neid, kes selle juurde jõudsid. Kui apostel Johannes oli nähtud nägemuse suurusest ja väest valdav, ütleb Piibel:

„Sel ajal kukkusin ma tema jalgade ette teda kummardama. Kuid ta ütleb mulle: „Ole ettevaatlik! Ära tee seda! Olen ainult teie ja teie vendade ori, kellel on Jeesuse kohta tunnistajate töö. Kummarda jumalat! Sest Jeesuse tunnistus innustab ennustama. ”” (Ilmutuse 19:10)

Johannes oli alatu patune, kui kummardus selle püha, väga võimsa Jumala ingli ees, kuid ingel ütleb talle siiski, et ta on ainult Johannese ja tema vendade ori. Me ei tea tema nime, kuid see Ingel tunnistas oma õige koha Jehoova Jumala korralduses. Naised, kes seda teevad, on ka võimas näide.

Naise staatus erineb mehe staatusest. Naine loodi mehest. Tema rollid on erinevad ja meik on erinev. See, kuidas tema mõte on juhtmega ühendatud, on erinev. Naiste ajus on kahe poolkera vahel rohkem ristteed kui meessoost ajus. Teadlased on seda tõestanud. Mõned oletavad, et see on põhjus, mida me nimetame naiselikuks intuitsiooniks. See kõik ei muuda teda isasest intelligentsemaks ega vähem intelligentseks. Lihtsalt teistsugune. Ta peab olema erinev, sest kui ta oleks sama, kuidas saaks ta olla tema täiend. Kuidas saaks ta teda või teda tema jaoks lõpule viia? Paulus palub meil austada neid Jumala antud rolle.

Aga kuidas on värsiga, mis ütleb, et tema on mehe au. See kõlab natuke alandavalt, kas pole? Ma mõtlen hiilgusele ja minu kultuuriline taust paneb mind mõtlema kellegi kiirgavale valgusele.

Kuid ka salmis 7 öeldakse, et mees on Jumala au. Ole nüüd. Ma olen Jumala au? Jäta mind rahule. Jällegi peame vaatama keelt. 

Heebrea hiilguse sõna on kreeka sõna tõlge doxa.  See tähendab sõna otseses mõttes “mis tekitab hea arvamuse”. Teisisõnu, midagi, mis toob omanikule kiitust, au või hiilgust. Me uurime seda oma järgmises uurimuses üksikasjalikumalt, kuid lugedes kogudust, mille peame Jeesus on,

“Abikaasad! Armastage oma naisi, nõnda nagu ka Kristus armastas kogudust ja andis ennast selle eest, et ta selle pühitseks, olles selle öeldes öösel vee vanniga puhastanud, et seda endale esitada. kogudus hiilguses, ”(Efeslastele 5: 25–27 Noorte sõnasõnaline tõlge)

Kui mees armastab oma naist nii, nagu Jeesus armastab kogudust, on see tema au, sest ta saab teiste silmis suurepäraseks ja see peegeldab teda hästi - see tekitab hea arvamuse.

Paulus ei väida, et ka naist ei tehta Jumala näo järgi. 1. Moosese 27:XNUMX teeb selgeks, et ta on. Ta keskendub siin vaid sellele, et kristlased austaksid oma suhtelisi kohti Jumala korralduses.

Mis puutub peakatete teemasse, siis Paulus teeb väga selgeks, et see on traditsioon. Traditsioonidest ei tohiks kunagi saada seadusi. Traditsioonid muutuvad ühest ühiskonnast teise ja ühest ajast teise. Täna on maa peal kohti, kus naine peab ringi käima kaetud peaga, et teda ei peetaks lõdvaks ja liiderlikuks.

See, et peakatte suunast ei peaks kogu aeg olema karm ja kiire reegel, ilmneb sellest, mida ta ütleb 13. salmis:

„Otsustage ise: kas naisel on õige paluda katmata peaga Jumalat? Kas loodus ei õpeta teid ise, et kui mehel on pikad juuksed, on see tema jaoks häbiplekk, aga et kui naisel on pikad juuksed, on see tema au? Pikkadele juustele antakse talle kattekiht. Kui keegi kipub seda vaidlustama, pole meil muud tava ega ka Jumala kogudustel. " (Esimene korintlastele 11: 13–16)

Seal see on: "Kohtunik ise". Ta ei tee reeglit. Tegelikult deklareerib ta nüüd, et pikakarvaline kingitus anti naistele peakattena. Ta ütleb, et see on tema au (kreeka keeles: DOXA), see, mis "kutsub esile hea arvamuse".

Nii et tegelikult peaks iga kogudus otsustama kohalike tavade ja vajaduste põhjal. Oluline on see, et naisi nähakse austamas Jumala korraldust ja sama kehtib ka meeste kohta.

Kui mõistame, et Pauluse sõnad korintlastele kehtivad õige sisekujunduse kohta, mitte aga koguduse meeste autoriteedi kohta, oleme kaitstud Pühakirja väärkasutamise eest enda huvides. 

Tahan jagada veel üht viimast mõtet sel teemal kephalé allikana. Kuigi Paulus kutsub mehi ja naisi üles austama oma rolle ja kohta, pole ta teadlik meeste kalduvusest silmapaistvust taotleda. Nii lisab ta väikese tasakaalu, öeldes:

„Issandas pole naine aga sõltumatu mehest ega mees naisest. Sest nii nagu naine on tulnud mehelt, on ka mees sündinud naisest. Kuid kõik pärineb Jumalalt. ” (1. Korintlastele 11:11, 12 BSB)

Jah, vennad, ärge laske end mõelda, et naine tuli mehelt, sest iga tänapäeval elus olev isane tuli naiselt. Tasakaal on olemas. Tekib vastastikune sõltuvus. Kuid lõpuks on kõik pärit Jumalalt.

Sealsetele meestele, kes ikka veel minu arusaamadega ei nõustu, võin öelda ainult järgmist: Sageli on parim viis argumendis esineva vea näitamiseks aktsepteerida argument kui eeldus ja viia see siis loogilisele järeldusele.

Üks vend, kes on hea sõber, pole nõus naistega, kes koguduses palvetavad või ennustavad - see tähendab õpetavad -. Ta selgitas mulle, et ei luba oma naisel tema juuresolekul palvetada. Kui nad on koos, küsib ta temalt, mida ta tahaks, et ta palvetaks ja palvetab siis tema nimel Jumalat. Mulle tundub, et ta on teinud temast ise vahendaja, sest tema on see, kes räägib tema nimel Jumalaga. Kujutan ette, et kui ta oleks olnud Eedeni aias ja Jehoova oleks oma naise poole pöördunud, oleks ta astunud sisse ja öelnud: „Vabandust, Jumal, aga ma olen tema pea. Sa räägid minuga ja siis edastan, mida sa talle ütled. "

Näete, mida ma mõtlen argumendi viimisel selle loogilisele järeldusele. Kuid on veel. Kui peamise põhimõtte all mõeldakse autoriteeti, siis mees palvetab koguduses naiste nimel. Aga kes palvetab meeste nimel? Kui “pea” (kephalé) tähendab "autoriteeti" ja me peame seda tähendama, et naine ei saa koguduses palvetada, kuna see tähendaks mehe üle volituste kasutamist, siis ma ütlen teile, et ainus viis, kuidas mees saab koguduses palvetada on see, kui ta on naiste rühma ainus mees. Näete, kui naine ei saa minu nimel palvetada minu nimel, kuna olen mees ja ta pole minu pea - tal pole minu üle autoriteeti -, siis ei saa ka mees palvetada minu juuresolekul, sest ta pole ka minu pea. Kes ta on minu nimel palvetama? Ta pole minu pea.

Ainult minu peaga Jeesus saab minu juuresolekul palvetada. Näete, kui rumalaks see läheb? See mitte ainult ei muutu rumalaks, vaid Paulus ütleb selgelt, et naine saab meeste juuresolekul palvetada ja prohvetlikult kuulutada, ainus tingimus on see, et ta peaks oma pea katma sel ajal peetud traditsioonide põhjal. Peakate on vaid sümbol, mis tunnistab tema staatust naisena. Siis aga ütleb ta, et isegi pikad juuksed saavad selle tööga hakkama.

Kardan, et mehed on kasutanud kiilu õhukese servana 1. Korintlastele 11: 3. Luues meeste domineerimise naiste üle ja seejärel ülemineku meeste ülekaalule teiste meeste üle, on mehed töötanud jõupositsioonidele, milleks neil pole õigust. Tõsi, Paulus kirjutab Timoteosele ja Tiitusele, andes neile vanema mehena töötamiseks vajaliku kvalifikatsiooni. Kuid nagu apostel Johannesega rääkinud ingel, toimub ka selline teenimine orjanduse vormis. Vanemad mehed peavad tema vendi ja õdesid oristama ega tohi end nende üle ülendada. Tema roll on õpetaja ja see, kes manitseb, kuid mitte kunagi, kunagi, kes valitseb, sest meie ainus valitseja on Jeesus Kristus.

Selle sarja pealkiri on naiste roll kristlikus koguduses, kuid see kuulub kategooriasse, mida nimetan kristliku koguduse taastamiseks. Minu tähelepanek on olnud see, et paljude sajandite jooksul on kristlik kogudus üha enam kõrvale kaldunud apostlite esimesel sajandil kehtestatud õiglasest standardist. Meie eesmärk on taastada kaotatu. Kogu maailmas on palju väikeseid mittekonfessionaalseid rühmitusi, kes püüavad just seda teha. Ma kiidan nende jõupingutusi. Kui me väldime mineviku vigu, kui väldime ajaloo taaselustamist, peame seisma nende meeste ees, kes kuuluvad sellesse orjade kategooriasse:

"Kuid oletame, et sulane ütleb endale:" Minu isand võtab kaua aega "ja hakkab siis teisi sulaseid, nii mehi kui naisi peksma, sööma, jooma ja purju." (Luuka 12:45, NIV)

Ükskõik, kas olete mees või naine, pole ühelgi mehel õigust teile öelda, kuidas oma elu elada. Ometi on just see elu ja surma jõud, mille kuri ori endale võtab. 1970. aastatel kannatasid Aafrika Malawi rahva Jehoova tunnistajad vägistamise, surma ja vara kaotuse tõttu, kuna juhtorgani mehed kehtestasid reegli, milles öeldi, et nad ei saa osta seaduses nõutavat erakonnakaarti. parteiline riik. Tuhanded põgenesid riigist ja elasid põgenikelaagrites. Kannatusi ei kujuta ette. Umbes samal ajal lubas sama juhtorgan Mehhiko Jehoova tunnistaja vendadel osta sõjaväeteenistusest valitsuse kaardi ostmise kaudu. Selle positsiooni silmakirjalikkus mõistab organisatsiooni hukka tänaseni.

Ükski JW vanem ei saa teie üle volitust kasutada, kui te talle seda ei anna. Me peame lõpetama volituste andmise meestele, kui neil pole selleks õigust. Väide, et 1. korintlastele 11: 3 annab neile sellise õiguse, on halvasti tõlgitud salmi väärkasutus.

Selle sarja viimases osas käsitleme kreeka keeles sõna “pea” teist tähendust, kuna see kehtib Jeesuse ja koguduse ning mehe ja naise vahel.

Siiani tahaksin teid tänada kannatlikkuse eest. Ma tean, et see on olnud tavalisest pikem video. Samuti tahan tänada teid toetuse eest. See hoiab mind edasi.

 

Meleti Vivlon

Meleti Vivloni artiklid.
    7
    0
    Hea meelega teie mõtted, palun kommenteerige.x