Go dtí gur fhreastail mé ar chruinnithe JW, níor smaoinigh mé riamh ar apostasy. Mar sin ní raibh mé soiléir conas a tháinig duine chun bheith ina apostate. Chuala mé é á lua go minic ag cruinnithe JW agus bhí a fhios agam nár mhaith leat a bheith, díreach mar a deirtear. Mar sin féin, ní raibh fíor-thuiscint agam ar cad is brí leis an bhfocal i ndáiríre.
Thosaigh mé ag breathnú suas ar an bhfocal sa Encyclopaedia Britannica (EB) a léann:
EB: “Apostasy, diúltú iomlán na Críostaíochta ag duine baiste a bhí, tráth amháin, ina ghairm den An creideamh Críostaí, diúltaíonn sé go poiblí é. … Déantar idirdhealú idir heresy, atá teoranta do dhiúltú ceann amháin nó níos mó Christian doctrines ag duine a choinníonn cloí go hiomlán le hÍosa Críost.
I bhfoclóir Merriam-Webster tá cur síos níos mionsonraithe ar apostasy. Deir sé gurb é an focal “Meán-Bhéarla apostasy, a fuarthas ar iasacht ón Angla-Fhraincis, a fuarthas ar iasacht ón Laidin Déanach apostasy, a fuarthas ar iasacht ón nGréigis apostasy rud a chiallaíonn “éirí amach, éirí amach, (Septuagint) éirí amach i gcoinne Dé”.
Tá na mínithe seo cabhrach, ach theastaigh níos mó cúlra uaim. Chuaigh mé mar sin chuig Aistriúchán 2001, Bíobla Béarla Meiriceánach (AEB), bunaithe ar an Meán Fómhair na Gréige.
Cuireann AEB in iúl go bhfuil an focal Gréigise apostáis ciallaíonn go litriúil, 'cas ar shiúl ó (APO) 'a' seasamh nó stát (stasis), ‘agus nach dtagraíonn an téarma Bíobla‘ apostasy ’do roinnt easaontais maidir le foirceadal, agus go gcuireann roinnt grúpaí reiligiúnacha nua-aimseartha an focal i bhfeidhm.
Chun a dhearcadh a neartú, luann AEB Achtanna 17:10, 11. Ag lua ón Aistriúchán Domhanda Nua, léigh muid: “Ach chuala siad é ag rá fút go raibh tú ag múineadh apostasy ó Mhaois do na Giúdaigh go léir i measc na náisiún, ag rá leo gan a gcuid leanaí a thimpeallú nó na gnáthchleachtais a leanúint."
AEB: “Fógra nár cúisíodh Paul as a bheith apostate as foirceadal mícheart a theagasc. Ina ionad sin, bhí siad á chúiseamh as ‘casadh ó’ nó aspal ó Dhlí Mhaois a theagasc.
Dá bhrí sin, ní raibh a theagasc mar a bhí á rá acu 'apostate.' Ina ionad sin, ba é an gníomh a bhí ann ná 'iompú ó' Dhlí Mhaois go raibh siad ag glaoch 'apostasy.'
Mar sin, thagair úsáid nua-aimseartha cheart den fhocal ‘apostasy’ do dhuine ag iompú ó shlí mhaireachtála morálta Críostaí, ní d’easaontas éigin faoi bhrí véarsa ón mBíobla. ”
Leanann AEB ar aghaidh ag lua Achtanna 17:10, 11 a leagann béim ar a thábhachtaí agus atá sé na Scrioptúir a scrúdú:
“Díreach san oíche chuir na deartháireacha Pól agus Silas go Beroea. Ar theacht dóibh, chuaigh siad isteach i sionagóg na nGiúdach. Anois bhí intinn níos uaisle acu seo ná iad siúd i Thessalonica, mar ghlac siad leis an bhfocal leis an fonn intinne ba mhó, ag scrúdú na Scrioptúr go cúramach gach lá féachaint an raibh na rudaí sin amhlaidh. " (Gníomhartha 17:10, 11 NWT)
“Ach chuala siad go raibh sé ag rá fút go raibh tú ag múineadh aspal ó Mhaois do na Giúdaigh go léir i measc na náisiún, ag rá leo gan a gcuid leanaí a thimpeallú nó na gnáthchleachtais a leanúint." (Gníomhartha 21:21)
“Ná lig d’aon duine dul ar strae ar bhealach ar bith, mar ní thiocfaidh sé mura dtagann an t-aspal ar dtús agus má nochtar fear an aindlí, mac an scrios.” (2 Teasalónaigh 2: 3 NWT)
Conclúid
Bunaithe ar an méid sin roimhe seo, ba cheart go ndéanfadh úsáid cheart nua-aimseartha ar an bhfocal ‘apostasy’ tagairt do dhuine ag iompú ó shlí mhaireachtála morálta Críostaí, ní d’easaontas éigin faoi bhrí véarsa ón mBíobla. ”
Níl an sean-rá, “D’fhéadfadh bataí agus clocha mo chnámha a ghortú, ach ní ghortóidh focail mé go deo”, níl sé sin fíor. Gortaítear focail. Níl a fhios agam an gcabhraíonn an soiléiriú seo ar apostasy leis an gciontacht a bhraitheann cuid a mhaolú; ach chun go mbeadh a fhios agam cé gur féidir finnéithe Iehova a theagasc chun apostate a ghlaoch orm, ní duine mé ó dhearcadh Iehova Dé.
ailpid
Est considéré comme apostat, toute personne, qui n'adhère pas aux enseignements du GB, même si elle n'en fait pas l'apologie auprès d'autres chrétiens, mais siúlit de s'éloigner de l'organisation, par souci d ' meanma intégrité et spirituelle. J'aimerais savoir à quel moment précis, lorsque les membres du GB se réunissent et que certains remettent en question «une vérité vieille» selon leur terminologie, de l’esclave fidèle et avisé, pour la remplacer par «une vérité neuve» passent, de ce qu'ils appellent pour les autres «apostasie» à «compréhension affinée», en ce qui les concerne? Mais comme le langage dúbailte n'a móide de rún... Leigh Nios mo "
Hi Just Wondering. Lig dom freagra a thabhairt (le hintinn mhaith) ar an dá mhír dheireanacha de do thrácht. 1) Maidir leis an mír dheiridh, níl sé ach nádúrtha go gcuirfidh an Eagraíocht nó roinnt T&F cúisí ort as apostasy. Tar éis an tsaoil, chuir na Fairisínigh cúisí i leith Íosa fiú amháin maidir le blasphemy. Ach ciallaíonn sé ach go bhfuil tú ar an taobh dheis. Scríobh tú:> Mar sin, is é seo an t-aon fhreagra a d’fhéadfadh a bheith agam ar JW a chuirfeadh i mo leith gur apostate mé: “Níl, níl mé. Tá tú. ”<Ní dóigh liom go bhfuil gá le freagairt sa tóin chéanna. An freagra... Leigh Nios mo "
Hi Just Wondering, go raibh maith agat as do fhreagra. Ad 1 - Aontaigh, is fútsa atá sé, tá aithne agat ort féin. Ní cheadaím iad ach oiread. Nílim ach ag iarraidh comhrá fíorasach a bheith agam leo. Ad 2 - Aontaigh le do dhearcadh ar 144000 ag riaradh ar an Domhan agus le páirt a ghlacadh. Ach má táimid chun Dia a fheiceáil duine le duine, beidh corp spioradálta ag teastáil uainn, b’fhéidir cosúil le hÍosa tar éis aiséirí (D’ith sé iasc, ach ní raibh an doras faoi ghlas ina chonstaic) - 1 Cor 15:44; 1 Eoin 3: 2. Faoi dheireadh - Aontaím, agus measaim 1 Cor 15:52 - bíodh na mairbh... Leigh Nios mo "
Vous dites: “Mais si nous voulons voir Dieu face à face, nous aurons besoin d’un corps spirituel, peut-être comme Jésus après la résurrection…” Iób 33: 26 dit: “Il adresse à Dieu sa prière; et Dieu lui est propice, Lui laisse voir sa face avec joie, Et lui rend son neamhchiontachta. (Segond) "Il suppliera + Dieu, et Dieu l'aura pour inmholta; et il verra sa face avec des chants de triomphe, et Dieu rendra à l'homme sa cheartas. " (Darby) Doirt trachtáil Mêmes TMN, Jérusalem, Sacy Etc… Le verbe “raah” hireé ici est VOIR. Ce verset parle bien du... Leigh Nios mo "
Caithfear a bheith cúramach leis sin. Bheadh tú ag glaoch orm apostate rud beag roimh am. Tá difríocht idir baistí bréagacha agus cinn bréagacha anointed. Is féidir liom a chreidiúint go bhféadfadh cuid acu dul chun na bhflaitheas go deimhin, ach bunaithe ar an méid a insíonn na Scrioptúir dúinn, tá go leor díospóireachta ann fós faoi cad is brí leis agus conas a oibríonn sé amach. Rud soiléir amháin is ea, ón méid a thuigimid, go bhfuil dóchas difriúil agat don todhchaí mar gheall ar an ungadh. An díospóireacht ar fad ar leataobh, is spéis liom smaoineamh ar a bhfuil i gceist againn inniu: rud ar bith. Ag féachaint... Leigh Nios mo "
Gan aon imní ort, níor ghlac mé leis go pearsanta, ach d’fhéadfainn mo fhoclaíocht a roghnú rud beag níos cúramach. Mo leithscéal. Caithfidh mé a mheabhrú dom féin go rialta, a fheiceann tú, go bhféadfadh daoine den sórt sin gníomhú de mheon macánta féin. Sílim go ndearnadh an chuid is mó dínn a chur amú ag pointe éigin, agus gur glao maith a bheadh ann ar chomhbhá cé go bhfuil am fós ann. Tá seasamh níos deacra agam, áfach, i leith an chomhlachta rialaithe. Ba chóir go mbeadh a fhios acu níos fearr agus má dhéanann siad, is measa fós é. De réir Shéamais 3: 1 gheobhadh siad breithiúnas níos déine, mar sin cuid acu go maith... Leigh Nios mo "
Ceann de na rudaí is fearr liom ar an ábhar seo ná Revelation 2: 2, áit a dtugann Íosa moladh as “iad a chur faoi thástáil” iad siúd a deir gur aspail iad.
Ní féidir leat fir agus smaointe a chur faoi thástáil ach iad a chloisteáil agus am a thabhairt chun breathnú ar a bhfuil iontu. I measc mo chomhfhinnéithe, áfach, feicim go ndiúltaíonn an chuid is mó láithreach d’aon rud nach bhfuil ag teacht leis an traidisiún / na traidisiúin.
Is féidir le traidisiúin a bheith deas agus úsáideach, ach thar a bheith contúirteach freisin nuair a fhaigheann siad tosaíocht thar chiall is coiteann agus intinn oscailte.
Is féidir liom a fheiceáil cad atá i gceist agat. Cuireann Séamas 3:17 i gcuimhne dom, go bhfuil an eagna ó thuas íon ar dtús (nó: ruaig), ansin síochánta. Go deimhin tá baint ag íonacht, nó castacht, le hiomláine duine a choinneáil maidir leis an bhfírinne. Tá an tsíocháin (dílseacht) an-dlúth leis sin, bíodh sé laistigh d’eagraíochtaí nó idir dhaoine aonair, agus ní féidir í a chothabháil má chlaonann duine (go mór) ón bhfírinne.
Ag glacadh véarsa 18 in éineacht leis, d’fhéadfadh duine a bheith ag fiafraí an féidir dílseacht nó ionracas a bheith ann i ndáiríre gan an ceann eile.
Is é Apostate duine ar bith a thógann
SEASAMH atá in Aghaidh na Bunaíochta (APOSTATE)!
Ar a laghad is é sin dearcadh na n-eaglaisí seanbhunaithe, JW san áireamh. Org.
Picéadú sona
Sea, tuigim é sin anois. Go raibh maith agat Leonardo.
Nuashonrú: Fuair mé do théacs, tá sé in Achtanna 21:21. Féach anseo le haghaidh liosta d’aistriúcháin bíobla den véarsa seo: https://studybible.info/compare/Acts%2021:21 Agus seo chun aistriúcháin nó brí an fhocail “apostacy” a fheiceáil: https://studybible.info/strongs/ G646 ———————————— Ar aon nós, is féidir aspal a chur i bhfeidhm ar aon duine a fhágann grúpa nó eagraíocht (polaitiúil, reiligiúnach, eile) toisc nach féidir leis an duine sin aontú le hiompraíochtaí, teagasc nó rialacha éigeantacha an méid sin eagraíocht. Ní deir sé aon rud faoi iompraíochtaí an apostate mar a thugtar air seachas gur stop sé / sí a dtacaíocht agus gur fhág sé an eagraíocht. Labhróidh na daoine san eagraíocht sin go diúltach i bhformhór na gcásanna faoin rud a thugtar air... Leigh Nios mo "
Go raibh maith agat, Menrov. Déanfaidh mé cinnte an URL a chuir tú ar fáil a sheiceáil freisin. Tá ciall leis. Mar sin ciallaíonn sé i ndáiríre gur apostate tú leis an eagraíocht áirithe sin agus nach apostate tú le Dia, ár nAthair nó Íosa.
Elpida, a chara, ní apostate tú ó Chríost, is finné Íosa tú (Gníomhartha 1: 8).
Frankie