Tar éis mo fhíseán deiridh a bheith eisithe i mBéarla agus i Spáinnis ar an gceist an bhfuil sé ceart guí chun Íosa a dhéanamh nó nach bhfuil, fuair mé beagán brú siar. Anois, bhí mé ag súil leis ó ghluaiseacht na Tríonóide mar, tar éis an tsaoil, do na Tríonóide, is é Íosa Dia Uilechumhachtach. Mar sin, ar ndóigh, ba mhaith leo guí chun Íosa. Mar sin féin, bhí Críostaithe ó chroí ann freisin a bhraitheann, cé nach nglacann siad leis an Tríonóid mar thuiscint bhailí ar nádúr Dé, gur rud í urnaí chun Íosa ar cheart do Leanaí Dé a chleachtadh.
Chuir sé orm a bheith ag smaoineamh an bhfuil rud éigin in easnamh orm anseo. Más é sin, dar liomsa, mothaíonn sé mícheart guí chuig Íosa. Ach nílimid le bheith treoraithe ag ár mothúcháin, cé go n-áiríonn siad rud éigin. Tá muid le bheith treoraithe ag an spiorad naomh a gheall Íosa go dtreoródh sé sinn isteach san fhírinne go léir.
Gidheadh, an tan thiocfas an té sin, eadhon Spiorad na Fírinne, treoróidh sé thú isteach san uile fhírinne mar ní uaidh féin a labhróidh sé, ach pé rud a chluinfidh sé, labhróidh sé. Agus nochtfaidh sé daoibh na nithe atá le teacht. (Eoin 16:13 Leagan dílis)
Mar sin d’fhiafraigh mé díom féin an raibh i mo dhícheall chun guí a dhéanamh d’Íosa ach tabhairt anonn ó mo laethanta mar Fhinné Iehova? An raibh mé ag géilleadh do chlaonadh domhain faoi thalamh? Ar thaobh amháin, d’aithin mé go soiléir nach n-úsáidtear an focal Gréigise a sheasann “urnaí” agus “guí” sna Scrioptúir Chríostaí maidir le hÍosa, ach i dtaca lenár nAthair amháin. Ar an láimh eile, mar a léirigh roinnt comhfhreagraithe dom, feicimid cásanna sa Bhíobla ina bhfuil Críostaithe dílis ag glaoch agus ag achainí ar ár dTiarna Íosa.
Mar shampla, tá a fhios againn go ndearna Stephen, in Achtanna 7:59 achainí chuig Íosa a chonaic sé i bhfís agus é á chloí chun báis. “Agus iad ag clochadh air, Stiofán achomharc, “A Thiarna Íosa, glac mo spiorad.” Mar an gcéanna, bhí fís ag Peadar agus chuala sé glór Íosa ó neamh ag tabhairt treoracha dó agus d’fhreagair sé don Tiarna.
“…tháinig guth chuige: “Éirigh, a Pheadair; maraigh agus ith." Ach dúirt Peadar: “Ní hea, a Thiarna; óir níor ith mé aon ní coitianta ná neamhghlan riamh.” Agus tháinig an guth chuige arís an dara huair, “An rud a rinne Dia glan, ná glaoigí coitianta air.” Tharla sé seo trí huaire, agus tógadh an rud suas láithreach chun na bhflaitheas. (Gníomhartha 10:13-16).
Ansin tá an t-Aspal Pól ann a insíonn dúinn, cé nach dtugann sé na himthosca dúinn, gur ghuigh sé ar Íosa trí huaire le faoiseamh a fháil ón dealg áirithe ina fheoil. “Trí huaire Phléadáil mé leis an Tiarna é a bhaint díom.” (2 Corantaigh 12:8)
Ach i ngach ceann de na cásanna seo, tá an focal Gréigise le haghaidh “urnaí” nach n-úsáidtear.
Is cosúil go bhfuil sé sin suntasach domsa, ach mar sin, an bhfuilim ag baint an iomarca as easpa focal? Má tá cur síos ar ghníomhartha a bhaineann leis an urnaí i ngach cás, an gá an focal “urnaí” a úsáid sa chomhthéacs chun é a mheas mar phaidir? Ní shílfeá. D’fhéadfaí a rá, chomh fada agus is paidir é an rud a bhfuil cur síos air, nach gcaithfimid an t-ainmfhocal “paidir” nó an briathar “guí” a léamh chun gur paidir é.
Fós féin, bhí rud éigin niggling ar chúl m'intinn. Cén fáth nach n-úsáideann an Bíobla an briathar “guí” ná an t-ainmfhocal “urnaí” ach amháin i dtaca le cumarsáid le Dia ár nAthair?
Ansin bhuail sé mé. Bhí mé ag briseadh riail cardinal exegesis. Más cuimhin leat, is é exegesis an modh staidéir Bhíobla a ligeann dúinn an Scrioptúr a léirmhíniú. Tá roinnt rialacha a leanaimid agus is é an chéad cheann ná tús a chur lenár dtaighde le meon soiléir ar chlaonadh agus réamhthuiscint.
Cén claonadh atá agamsa, cén réamhthuiscint a thug mé don staidéar seo ar urnaí? Thuig mé gurb é an creideamh go raibh a fhios agam cad a bhí i paidir, gur thuig mé go hiomlán sainmhíniú an Bhíobla ar an téarma.
Feicim é seo mar shampla iontach den chaoi ar féidir creideamh nó tuiscint a fhí chomh domhain sin nach fiú dúinn smaoineamh ar é a cheistiú. Ní ghlacaimid ach é mar a thugtar. Mar shampla, is cuid dár dtraidisiún reiligiúnach í an urnaí. Is cuma cén cúlra reiligiúnach as ar tháinig muid, tá a fhios againn go léir cad is paidir ann. Nuair a agairt Hindus ainm duine dá gcuid déithe iomadúla ag adhradh, tá siad ag guí. Nuair a ghlaonn na Moslamaigh amach chuig Allah, bíonn siad ag guí. Nuair a bhíonn genuflect rabbis orthodox arís agus arís eile roimh an balla caoineadh in Iarúsailéim, tá siad ag guí. Nuair a dhéanann Críostaithe na Tríonóide achainí ar a dTrí-Dhiacht, bíonn siad ag guí. Nuair a d’iarr fir agus mná dílis sean, cosúil le Maois, Hanna, agus Daniel, ainm “Tighearna,” bhí siad ag guí. Cibé an Dia fíor nó déithe bréagach, is paidir urnaí.
Go bunúsach, is SSDD é. Leagan de SSDD ar a laghad. Caint chéanna, Diagacht Éagsúla.
An bhfuil muid á dtreorú ag cumhacht an traidisiúin?
Rud suntasach amháin faoi theagasc ár dTiarna ná a chruinneas agus a úsáid stuama teanga. Níl aon chaint sloppy le Íosa. Dá mbeimis ag guí chuige, bheadh sé in iúl dúinn é sin a dhéanamh, nach mbeadh? Tar éis an tsaoil, go dtí sin, ní raibh ag na hIosraeilítigh ach guí chun an Tiarna. Ghuigh Abrahám chun Dé, ach níor ghuigh sé riamh in ainm Íosa. Conas a d'fhéadfadh sé? Bhí sé gan fasach. Ní thiocfadh Íosa ar an ardán ar feadh dhá mhílaoise eile. Mar sin dá mbeadh gné nua á tabhairt isteach ag Íosa don urnaí, go sonrach, gur cheart é a áireamh, bheadh air é sin a rá. Go deimhin, bheadh air é sin a dhéanamh an-soiléir, toisc go raibh sé ag sárú réamhchlaonadh an-chumhachtach. Níor ghuigh Giúdaigh ach chun an Tiarna. Pagans prayed chun Dé iolrach, ach ní Giúdaigh. Cumhacht an dlí dul i bhfeidhm ar smaointeoireacht na nGiúdach agus réamhchlaonadh a chruthú—cé gur dochar ceart é—is léir ón bhfíoras go raibh ar an Tiarna—ár dTiarna Íosa Críost, rí na ríthe—ní a rá le Peadar aon uair amháin, ní faoi dhó, ach trí uaireanta go bhféadfadh sé feoil ainmhithe a ithe a measadh a bheith neamhghlan, cosúil le muiceoil, ag na hIosraeilítigh.
Dá bhrí sin, dá mbeadh Íosa ag dul a insint do na Giúdaigh seo a bhfuil baint acu le traidisiún go bhféadfadh siad agus gur cheart dóibh guí a dhéanamh air, bheadh go leor dochar déanta aige. Ní raibh ráitis doiléire chun é a ghearradh.
Chuir sé dhá ghné nua isteach i bpaidreacha, ach rinne sé é sin le soiléireacht agus le athrá. I gcás duine amháin, dúirt sé leo go gcaithfí paidreacha a thairiscint do Dhia anois in ainm Íosa. Luaitear an t-athrú eile ar urnaí a rinne Íosa ag Matha 6:9,
“Seo, mar sin, mar ba chóir duit guí: “Ár nAthair atá ar neamh, go naomhófar d’ainm…”
Sea, bhí sé de phribhléid ag a dheisceabail anois guí chun Dé, ní mar a n-Athair, ach mar a n-Athair pearsanta.
An dóigh leat nár bhain an teagasc sin ach lena lucht éisteachta láithreach? Ar ndóigh ní. An gceapann tú gur daoine de gach reiligiún a bhí i gceist aige? An raibh sé ag tagairt do Hindus nó Rómhánaigh a adhradh Déithe págánacha? Ar ndóigh ní. An raibh sé ag tagairt do na Giúdaigh i gcoitinne fiú? Bhí sé ag labhairt lena dheisceabail, leo siúd a ghlac leis mar an Meisias. Bhí sé ag labhairt leo siúd a dhéanfadh corp Chríost, an teampall nua. An teampall spioradálta a bheadh in ionad an ceann fisiciúil i Iarúsailéim, toisc go raibh an ceann sin marcáilte cheana féin le haghaidh scrios.
Tá sé seo tábhachtach a thuiscint: bhí Íosa ag labhairt le leanaí Dé. Iad siúd a dhéanann suas an chéad aiséirí, an aiséirí chun na beatha (Apacailipsis 20:5).
Is é an chéad riail staidéar bíobla exegetical: Tosaigh do thaighde le meon soiléir ó chlaonadh agus réamhthuairimí. Ní mór dúinn gach rud a chur ar an tábla, glacadh leis rud ar bith. Mar sin, ní féidir linn glacadh leis go bhfuil a fhios againn cad is urnaí ann. Ní féidir linn an sainmhíniú coitianta ar an bhfocal a ghlacadh go deonaithe, ag glacadh leis gurb é an rud a shainmhínítear go traidisiúnta ag domhan Sátan agus trasna na reiligiúin is mó a bhí in aigne na bhfear ná an rud a bhí i gcuimhne ag Íosa. Ní mór dúinn a chinntiú go bhfuil an sainmhíniú céanna atá á chur in iúl dúinn ag Íosa i gcuimhne againn. Chun é sin a chinneadh, ní mór dúinn riail exegesis eile a úsáid. Ní mór dúinn smaoineamh ar an lucht féachana. Cé leis a raibh Íosa ag labhairt? Cé dó a raibh sé ag nochtadh na bhfírinní nua seo? D’aontaíomar cheana féin gur treoracha a bhí sa treo nua chun guí ina ainm agus aghaidh a thabhairt ar Dhia mar ár nAthair dá dheisceabail a bheadh ina Leanaí Dé.
Agus é sin san áireamh, agus go leor as an gorm, smaoinigh mé ar Scrioptúr eile. Ceann de na sleachta Bíobla is fearr liom, i ndáiríre. Tá mé cinnte go bhfuil cuid agaibh ann cheana féin liom. I gcás daoine eile, d'fhéadfadh cuma nach mbaineann sé seo le hábhar ar dtús, ach feicfidh tú an nasc go luath. Breathnaímid ar 1 Corantaigh 15:20-28.
Ach anois tá Críost ardaigh ó mhairbh, céadtorthaí na ndaoine a thit ina chodladh. Óir ó tharla gur trí dhuine a tháinig an bás, is trí fhear freisin a thagann aiséirí na marbh. Mar a fhaigheann gach duine bás in Ádhamh, mar sin freisin i gCríost a dhéanfar gach duine beo. Ach gach duine ina ord féin: Críost, na céadtorthaí; ina dhiaidh sin, ar a theacht, iad siúd a bhaineann le Críost. Ansin tagann an deireadh, nuair a thugann sé an ríocht do Dhia an tAthair, nuair a chuireann sé deireadh le gach riail agus gach údarás agus cumhacht. Mar ní foláir dó bheith i réim go dtí go gcuirfidh sé a naimhde go léir faoina chosa. Is é an namhaid deiridh atá le deireadh a chur le bás. Óir chuir Dia gach ní faoina chosa. Ach nuair a deir sé go gcuirtear “gach rud” faoi, is léir gurb é an té a chuireann gach rud faoina bhun agus gur eisceacht é. Agus nuair a bhíonn gach rud faoi réir Chríost, ansin beidh an Mac é féin faoi réir an Té a chuir gach rud faoina réir, ionas go mbeidh Dia ina uile-iomlán. (1 Corantaigh 15:20-28 Bíobla Caighdeánach Críostaí Holman)
Chuir an frása deireanach seo áthas orm i gcónaí. “Chun go mbeadh Dia ina uile ní.” Baineann formhór na n-aistriúchán le rindreáil litriúil focal ar fhocal na Gréigise. Déanann cuid acu léiriú beag áfach:
Aistriúchán Beo Nua: "Beidh sé go hiomlán os cionn gach rud i ngach áit."
Dea-Scéala Aistriúchán: “Beidh smacht iomlán ag Dia ar chách.”
Leagan Comhaimseartha Béarla: “Ansin ciallóidh Dia gach rud do chách.”
New World Translation: “go mbeidh Dia mar gach ní do chách.”
Níl aon chúis go mbeadh mearbhall orainn faoi cad a chiallaíonn sé a rá go mbeidh Dia “ina uile ní.” Féach ar an gcomhthéacs láithreach, riail eile exegesis. Is é an rud atá á léamh againn anseo ná an réiteach deiridh ar léananna an chine daonna: Athchóiriú gach ruda. Gcéad dul síos, tá Íosa resurrected. "Na chéad torthaí." Ansin, iad siúd a bhaineann le Críost. Cé hiad?
Níos luaithe, sa litir seo chuig na Corantaigh, nochtann Pól an freagra:
“. . .Is leatsa gach ní; ar a seal is le Críost tú; Is le Dia, ar a seal, a bhaineann Críost.” (1 Corantaigh 3:22, 23)
Tá Pól ag labhairt le Clann Dé a bhaineann leis. Déantar iad a aiséirí chun na beatha neamhbhásmhaireachta nuair a fhilleann Críost, le linn a theacht nó rí parousia. (1 Eoin 3:2 BSB)
Ansin, léimeann Pól le réimeas na mílaoise míle bliain go dtí an deireadh, nuair a chuirtear an riail dhaonna ar ceal agus fiú an bás mar thoradh ar an bpeaca curtha ar ceal. Ag an bpointe ama sin, níl aon naimhde Dé nó Man fágtha. Is ansin amháin, sa deireadh, a chuireann an Rí Íosa é féin faoi réir an té a chuir gach ní faoina chúram, ionas go bhféadfaidh Dia bheith ina gach ní do chách. Tá a fhios agam go bhfuil an New World Translation cáineadh go leor, ach tá gach aistriúchán Bíobla a lochtanna. I mo thuairimse, sa chás seo, go bhfuil a rindreáil léirmhínithe cruinn.
Fiafraigh díot féin, cad atá á thabhairt ar ais ag Íosa anseo? An rud a cailleadh gur ghá é a chur ar ais. Saol síoraí do dhaoine? Sin fotháirge den mhéid a cailleadh. Is é an rud atá á athchóiriú aige ná an rud a chaill Ádhamh agus Éabha: An caidreamh teaghlaigh atá acu leis an Tiarna mar Athair. Bhí an saol síoraí a bhí acu agus a chaith siad ar shiúl mar thoradh ar an gcaidreamh sin. Ba é a n-oidhreacht mar leanaí Dé.
Níl athair grámhar i bhfad óna leanaí. Ní thréigeann sé iad agus fágann sé gan treoir agus teagasc iad. Léiríonn Geineasas gur labhair an Tiarna lena pháistí go rialta, sa chuid Mostly den lá – déanach san iarnóin is dócha.
“Chuala siad guth an Tiarna Dé ag siúl sa ghairdín i bhfionnuar an lae, agus d'fholaigh an fear agus a bhean iad féin ó láthair an Tiarna Dé i measc chrainn an ghairdín.” (Geineasas 3:8 An Bíobla Domhanda Béarla)
Bhí ceangal idir an ríocht neamhaí agus an talamh talmhaí an uair sin. Labhair Dia lena leanaí daonna. Bhí sé ina Athair dóibh. Labhair siad leis agus d'fhreagair sé ar ais. Cailleadh é sin. Caitheadh amach as an nGairdín iad. Is próiseas fada é athchóiriú a dhéanamh ar an méid a cailleadh ag an am sin. Tháinig sé ar chéim nua nuair a tháinig Íosa. Ón bpointe sin ar aghaidh, bhí sé indéanta a rugadh arís, uchtaithe mar leanaí Dé. Is féidir linn anois labhairt le Dia ní mar ár Rí, Ceannasach, nó Uilechumhachtach, ach mar ár nAthair pearsanta. “Abba Athair.”
Nuair a tháinig an t-am chun críche, chuir Dia a Mhac, a rugadh ó bhean, a rugadh faoin dlí, chun iad siúd a bhí faoin dlí a fhuascailt, ionas go bhfaighimis uchtáil mar chlann mhac. Agus toisc gur clann mhac sibh, sheol Dia Spiorad a Mhic inár gcroí, ag caoineadh, “Abba, a Athair!” Mar sin ní sclábhaí thú a thuilleadh ach mac, agus más mac é, is oidhre trí Dhia tú. (Galataigh 4:4-7 ABN)
Ach ó tháinig an creideamh sin, nílimid faoi choimirce a thuilleadh, mar is mic Dé sibh go léir trí chreideamh i gCríost Íosa. Óir an oiread agaibh agus a baisteadh isteach i gCríost, chuir siad Críost mar bhall éadaigh oraibh. Níl aon Giúdach nó Gréagach, daor nó saor, fireann nó baineann; óir is aon duine sibh uile i gCríost Íosa. Agus más le Críost sibh, is síol Abrahám sibh ansin, oidhrí de réir an gheallta. (Galataigh 3:26, 27 ABN)
Anois agus Íosa tar éis na gnéithe nua seo den urnaí a nochtadh, is féidir linn a fheiceáil nach bhfuil an sainmhíniú comónta a thugann reiligiúin an domhain ar an urnaí oiriúnach go hiomlán. Féachann siad ar urnaí mar achainí agus ag moladh a ndéithe. Ach maidir le Clann Dé, ní faoin rud a deir tú atá sé, ach cé leis a ndeir tú é. Is cumarsáid í an urnaí idir leanbh Dé agus Dia é féin, mar ár nAthair. Ós rud é nach bhfuil ann ach fíor-Dhia amháin agus aon Athair amháin do chách, is focal í urnaí nach dtagraíonn ach do chumarsáid leis an Athair neamhaí sin. Sin é an sainmhíniú Bhíobla mar is féidir liom a fheiceáil.
Aon chorp amháin agus aon Spiorad amháin atá ann – díreach mar a glaodh sibh chuig an aon dóchas amháin a bhaineann le do ghlaoch – aon Tiarna amháin, aon chreideamh amháin, baisteadh amháin, aon Dia amháin agus Athair na n-uile, atá os cionn an uile ní agus tríd an uile ní. (Eifisigh 4:4-6)
Ós rud é nach é Íosa ár nAthair, ní dhéanaimid guí dó. Is féidir linn labhairt leis, ar ndóigh. Ach cuireann an focal “paidir” síos ar an gcineál cumarsáide uathúil atá ann idir ár nAthair neamhaí agus a pháistí daonna uchtaithe.
Is ceart í an urnaí atá againn, mar chlann Dé, ach caithfimid í a thairiscint tríd an doras do Dhia, Íosa é. Guímid ina ainm. Ní bheidh orainn é sin a dhéanamh nuair a bheidh muid aiséirí chun na beatha mar ansin feicfimid Dia. Comhlíonfar focail Íosa i Matthew.
“Is beannaithe iad na daoine atá glan ina gcroí, mar feicfidh siad Dia.
Is beannaithe na peacaigh, óir gairfear clann Dé díobh.
Is beannaithe iad siúd a ndéantar géarleanúint orthu ar son na bhfíréantacht, mar is leo féin ríocht na bhflaitheas.”
(Matha 5:8-10 HCSB)
Ach don chuid eile den chine daonna beidh ar an ngaol sin idir Athair/leanbh fanacht go dtí an deireadh mar a chuireann Pól síos air.
Nuair a chuirtear deireadh le naimhde Dé agus na bhFear go léir, ansin ní bheidh aon ghá le guí chun Dé in ainm Íosa mar ansin beidh an caidreamh Athair / leanbh athchóirithe go hiomlán. Beidh Dia uile do chách, gach ní do chách, rud a chiallaíonn Athair do chách. Ní bheidh sé i bhfad i gcéin. Ní bheidh urnaí aontaobhach. Mar a labhair Ádhamh agus Éabha lena nAthair agus a labhair sé leo agus a threoraigh iad, mar sin labhróidh an Tiarna, ár nDia agus ár nAthair linn. Déanfar post an Mhic a chur i gcrích. Géilleadh sé a Choróin Messianic agus cuirfidh sé é féin faoi réir an té a chuir gach ní faoina bhráid ionas go mbeidh Dia ina chách.
Is é an urnaí an bealach a labhraíonn leanaí Dé lena nDaid. Is foirm uathúil cumarsáide é idir Athair agus leanbh. Cén fáth a mbeadh fonn ort é a laghdú, nó an cheist a chur amú. Cé a bheadh ag iarraidh sin? Cé a bhaineann tairbhe as an gcaidreamh sin a bhréagnú? Sílim go bhfuil a fhios againn go léir an freagra air sin.
Ar aon chuma, seo é an rud a thuigim go bhfuil na Scrioptúir á rá ar ábhar na paidreoireachta. Má bhraitheann tú go difriúil, gníomhaigh de réir do choinsiasa.
Go raibh maith agat as éisteacht agus dóibh siúd go léir a leanann ag tacú lenár gcuid oibre, buíochas ó chroí a ghabháil leat.
Dia duit Eric, Go raibh maith agat as do chuid físeáin dea-thaighde. Bhuel, sea, úsáidtear an focal “paidir” le haghaidh Íosa, ach amháin go bhfuil Iehova curtha ina áit ag an NT… In Achtanna 1:24, guíonn na haspail chun an Tiarna (Gréigis: Kurié) iarraidh air iad a threorú agus iad ag roghnú a aspal nua. Úsáideann na haspail an focal Gréigise Kurie i gcónaí nuair a thugann siad aghaidh ar Íosa, mar a déarfá, nuair a labhraíonn siad go díreach leis. Sa véarsa seo is é an focal Gréigise: proseuchomia, atá le fáil i Matthew 5:44, 6:5, 6, 7, 9 etc. Ar an láimh eile, i 2 Corantaigh 12:8,... Leigh Nios mo "
Dia duit Sophie, Go raibh maith agat as do chuid oibre leis an bplé. Scríobh tú: “In Achtanna 1:24, guíonn na haspail chun an Tiarna (Gréigis: Kurié) iarraidh air iad a threorú agus aspal nua á roghnú acu.” Ag féachaint ar an idirlíneach tugann sé léargas beagán difriúil dúinn a chuirtear in iúl go deas sa Bhíobla Beairé Lite: “Agus tar éis dóibh guí a dhéanamh, dúirt siad, “A Thiarna, a bhfuil aithne croíthe ar chách, taispeáin cén ceann den dá cheann seo a roghnaigh tú.” Tugann sé seo le fios go ndearna siad guí, ansin tar éis dóibh guí - tar éis dóibh a bpaidir a chríochnú - d'iarr siad ar Íosa a thaispeáint dóibh cé acu den dá cheann a bhí le roghnú. seo... Leigh Nios mo "
Bonjour Eric, Merci pour tes vidéos très recherchées. Agus é sin, le mot “prière” utilisé pour Jésus, sauf que la TMN agus remplacé do Jéhovah… In Gníomhartha 1:24, les apôtres prient le Seigneur (en grec : Kurié) pour lui demander de les guider dans le choix d 'un nouvel apôtre. Le terme grec Kurié est toujours utilisé par les apôtres quand ils s'adressent à Jésus, ainsi comme tu le soulignes, ils lui parlent directement. Dans ce verset le mot grec est : proseuchomia, atá i Matthieu 5:44, 6:5, 6, 7, 9 etc.... Leigh Nios mo "
Iontach. Anois, ar an mbaol go mbreathnófar orm mar go bhfuil mé ag scoilteadh ribí – an bhfuil difríocht idir guí, agus caint? Is cosúil, dar liomsa ar a laghad, nach bhfuil aon débhríocht ann maidir le véarsaí sonracha san NT inar phléadáil roinnt dílis le hÍosa (cuid acu ar thug tú suntas dóibh go hachomair). Is é ceann amháin nuair a phléadáil Pól le Íosa i 2 Cor 12:8. Bhí a fhios ag Pól go cinnte go bhféadfadh Íosa a chúis a phléadáil leis an Athair – b’fhéidir fiú achainí Phóil a dheonú láithreach gan dul i gcomhairle leis an Athair … mar “tá gach údarás (béim ar “údarás”) tugtha dom i... Leigh Nios mo "
Foráil ar mo ráiteas thuas:
Tá díospóireacht ann maidir le cé acu an raibh Pól ag labhairt lenár “Tiarna” Íosa, nó le Jah in 2 Cor 12:8. Mar sin féin, tá cúpla fáth a gcreidim gur dócha go raibh sé ag tabhairt aghaidh ar Íosa, agus tá an véarsa seo a leanas ar cheann acu. Is cosúil go gcáilíonn véarsa 9 go raibh Pól ag tabhairt aghaidh ar Íosa.
Chomh maith leis sin, cé go ndealraíonn sé go bhfuil an argóint “neamh-fhollasach, díbhe” mar argóint ciorclach… sa chás seo creidim go n-oireann sé, ar na cúiseanna a luaigh mé san argóint.
Creidim freisin go bhfuil Pól ag caint le hÍosa ag 2 Corantaigh 12:8. Ní chreidim, áfach, go raibh Pól ag súil go ndéanfadh Íosa a chás a phléadáil dá Athair. I gcás duine amháin, tá focail seo ár dTiarna againn faoin smaoineamh pléadáil ar ár son os comhair Dé. “. . .Sa lá sin fiafróidh TÚ i m'ainm, agus ní deirim leatsa go n-iarrfaidh mé ar an Athair fútsa. Óir tá gean ag an Athair féin ortsa, mar go raibh gean agat dom agus gur chreid tú gur tháinig mé amach mar ionadaí an Athar.” (Eoin 16:26,... Leigh Nios mo "
A chara Eric - “Is é Íosa an cainéal sin, ní stáisiún sealaíochta.” Rinne tú mo lá!
Frankie
Go raibh maith agat Eric. Tá mo smaointe níos soiléire inniu mar gheall ar do mhachnamh. Go deimhin, tá tuairim againn faoin urnaí atá cruthaithe againn ina lán reiligiúin, lena n-áirítear finnéithe Iehova i gcás go leor againn, mar dheasghnátha. Ach mar leanaí Dé, an dtugann muid aghaidh air mar dheasghnátha? Bheadh sé aisteach dá ndéanfaimis an rud céanna lenár n-athair collaí. Thosaigh Íosa ag insint dá dheisceabail le bheith ag guí: “Ar an mbealach seo chuige sin..” Mar sin is ar bhealach simplí, athair/leanbh atáimid chun labhairt leis, chun guí a dhéanamh air go simplí. Is chun ár nAthair amháin, a mhalairt... Leigh Nios mo "
Dia duit a chara Eric. Go raibh maith agat as an ábhar urnaí nó cumarsáide a thógáil le Íosa Críost. Tharraing ár nAthair neamhaí sinn go dtí a aon-ghin Mhic. Eoin 6:44. I véarsa 45, deir Íosa: “… Aon duine a éisteann leis an Athair agus a ghlacann lena theagasc, tiocfaidh sé chugam.” Má tháinig muid go dtí Íosa mar leanaí Dé, ní mór dúinn a bheith de chineál éigin caidreamh leis. Cén cineál caidrimh? Chaithfeadh duine a rá leis: Dia duit, chreid mé i d'ainm, tá grá agam duit, táim buíoch díot agus gabhaim buíochas leat as do bhás ar mo shon. Sa léacht roimhe seo,... Leigh Nios mo "
Smaointe iontacha a Zbigniew. Sin é an fáth nár chuir ár dTiarna Íosa i gcoinne Thomáis nuair a dúirt Tomás leis: “Mo Thiarna agus mo Dhia”. ( Eoin 20:28 ) I mo thuairim, tá dhá chúis leis seo. F. Is é an caidreamh athair-mac an eochair chun an gaol idir Iehova agus Íosa a thuiscint chomh maith leis an gcaidreamh idir Críostaí agus Iehova. Is é Íosa an t-aon-ghin Mhic, Tá sé aon deartháireacha (i gcomparáid le Luke 7:12). Ní Íosa a cruthaíodh, bhí sé begotten. Mar an gcéanna bhí mé ginte. Chruthaigh m’athair daor a lán rudaí ina shaol, ach ghin sé mé, ní raibh... Leigh Nios mo "
A Frankie, a chara, téann do phaidir molta rófhada domsa toisc go n-aistríonn tú ó Iehova go dtí a Mhac le linn d’urnaí. Agus é sin á dhéanamh agat, déanann tú Íosa mar ábhar adhartha. Ní raibh ach an diabhal ag iarraidh an ról sin, ní Íosa. Scríobh Pól faoi seo i bhFilipigh 2:6 (ESV): “Cé, cé go raibh sé i bhfoirm Dé, níor áiríodh comhionannas le Dia mar rud le tuiscint,”. Tá a fhios againn go dtabharfaidh Íosa dúinn gach rud a iarraimid ina ainm. Is féidir linn tús a chur le gach buíochas, agus go háirithe le gach achainí, leis na focail: “M’Athair, in ainm do chroí... Leigh Nios mo "
Go raibh maith agat a chara Christi Nachfolger as do fhreagra. Tabhair deis dom conclúid mo thuairimí a mhíniú, rud nár chuir mé síos go maith uirthi is dócha. Níor theastaigh uaim ach roinnt rudaí (i measc go leor eile) a luaim i mo ghuí. Ní moladh paidir ná paidir eiseamláireach é – ní ligfinn dom féin é sin a dhéanamh choíche. Guíonn gach duine againn de réir Spiorad Dé atá iontu. B’fhéidir gurbh fhéidir leis an “Amen” ag an deireadh tuiscint a fháil ar aghaidh a thabhairt ar Iehova agus ar Íosa mar phaidir iomlán. Níl. An “amen” sin amháin... Leigh Nios mo "
Dia duit Frankie!!! Go raibh maith agat as do thuairim. Tá áthas orm go bhfuil muid chomh d’aon ghuth. Má tharraingíonn ár nAthair chuig a Mhac sinn, ansin ní mór dúinn teagmháil a dhéanamh leis, buíochas a ghabháil leis, iarraidh air, impigh, nó an ghlóir atá dlite dó a thabhairt dó. Dúirt Íosa in Eoin 5:23: An té nach dtugann onóir don Mhac ní thugann sé onóir don Athair. Níl éad ar an Athair faoin ngaol atá againn lena Mhac. Maidir liom féin, is cruthúnas é caidreamh Phóil le Críost ar an ngá atá le cumarsáid a dhéanamh le mo Thiarna. 2 Tim 4:18 Beidh an Tiarna a sheachadadh dom ó gach obair wicked agus a shábháil mé... Leigh Nios mo "
Zbigniew, a chara, an finné Íosa. Go raibh maith agat as focail agus mianta deasa. Tá cumarsáid le hÍosa tábhachtach. Ní féidir le duine ar bith mé a stopadh ó labhairt le mo Thiarna agus le mo dheartháir. Luaigh tú véarsa cumhachtach - 2 Tim 4:18 - Is é Críost ár slánaitheoir: “Is é an Íosa seo an chloch ar dhiúltaigh tú, na tógálaithe, atá mar bhunchloch anois. Agus níl slánú in aon duine eile, óir níl ainm ar bith eile faoi neamh tugtha i measc na bhfear trína gcaithfimid a bheith slán.” (Gníomhartha 4:11-12). Scríobh tú rud tábhachtach freisin: “Ní bhíonn éad ar an Athair lenár gcaidreamh... Leigh Nios mo "
Go raibh maith agat ZbigniewJan
Maith thú Eric maith thú 👍
Iarratas amháin a iarrfaidh mé, ba mhaith liom go bhféadfá cuairt a thabhairt ar Mhatha 24 arís.
Do dheartháir i gCríost
Tá na trí fhíseán déag ar fad fós ar bun ar mo chainéal YouTube, ach beidh mé ag scríobh leabhar ar an gcaibidil sin freisin.
Bhí sé sin an-soiléir Eric. Is ábhar é seo a bhfuil mé ag smaoineamh faoi le tamall anuas. Déanann tú soiléir gur féidir linn labhairt le Íosa, ach ní hionann sin a dhéanamh paidir é. Tá urnaí chun Dé. Is ábhar deacair é toisc nach bhfuil comhrá díreach dhá bhealach againn le Iehova. Agus ní bheinn ag súil leis sin. Níl mé cinnte faoi dhá phointe:- A. Nuair a labhair Iehova sa chuid gheal den lá, an é sin Iehova i ndáiríre nó an raibh sé ina aingeal ag déanamh ionadaíochta dó? An athraíonn sé sin rud ar bith ar aon nós. B. Ag 2 Corantaigh 12:8 , áit... Leigh Nios mo "
Dia duit a Leonardo. Déanfaidh mé iarracht do dhá cheist a fhreagairt. A. Ón véarsa seo, níl a fhios agam conas a bhí sé, mar is féidir le Dia labhairt le daoine ar bhealaí éagsúla - go díreach (Matha 17:5), nó trí aingeal (Gen 18:1-2) nó daoine (m.sh. fáithe) . Ach más faisnéis ó Iehova í, is cuma cén chaoi ar seachadadh í, mar go gcinnteoidh Sé Féin a cruinneas. B. Ceapaim go n-impíonn Pól ag 2 Corantaigh 12:8 ar Íosa Críost go díreach. Mínítear é seo i véarsa 9, áit a bhfuil sé scríofa “ …. Is leor mo ghrásta duit, do mo [Thiarna]... Leigh Nios mo "
Go raibh maith agat as do shoiléiriú i do fhíseán. Leanaimid ár dTiarna Íosa i ngach rud. Mar sin féin, níl adhradh dlite ach amháin dá Athair, mar a mhúin Sé dúinn. Níor theastaigh ach namhaid Dé a adhradh. Chuir Íosa go láidir i gcoinne iarratas seo an diabhail, mar níl an t-adhradh dlite dá Athair amháin.
Fuair mé beagán caillte i dtreo an deireadh anseo.
Chabhródh sé le do dhioscúrsa dá mbainfeá úsáid as pointí ‘ponc’.
mianta is fearr..