“Gu deimhinn tha mi ag ràdh ribh nach bi an ginealach seo idir
falbh gus an tachair na rudan sin. ”(Mt 24: 34)

Ma sgrìobhas tu an “ginealach seo” roinn-seòrsa air an làrach seo, chì thu diofar oidhirpean leam fhìn agus Apollos a bhith a ’tighinn suas ri brìgh Mata 24:34. Bha iad sin nan oidhirpean dùrachdach gus feuchainn ri ar tuigse air farsaingeachd an rann seo a cho-rèiteach leis a ’chòrr den Sgriobtar agus fìrinnean eachdraidh. A ’coimhead air ais air na h-oidhirpean agam fhìn, tha mi a’ tuigsinn gu robh mi fhathast ag obair fo bhuaidh mo dhòigh-inntinn JW fad-beatha. Bha mi a ’sparradh bun-bheachd air an trannsa nach deach a lorg san Sgriobtar agus an uairsin a’ reusanachadh bhon bhunait sin. Tha mi ag aideachadh nach robh mi a-riamh comhfhurtail leis na mìneachaidhean sin, ach aig an àm cha b ’urrainn dhomh mo mheur a chuir air carson a bha sin cho math. Tha e a-nis soilleir dhomh nach robh mi a ’leigeil leis a’ Bhìoball an labhairt a dhèanamh.

A bheil an Sgriobtar seo a ’tabhann dòigh do Chrìosdaidhean airson obrachadh a-mach dè cho faisg‘ s a tha sinn chun deireadh? Is dòcha gu bheil e coltach aig a ’chiad sealladh. Chan eil a dhìth ach a bhith a ’tuigsinn fad tuairmseach ginealach agus an uairsin àite tòiseachaidh a chàradh. Às deidh sin, tha e dìreach math math.

Thar nam bliadhnaichean, tha na milleanan de Chrìosdaidhean air am mealladh leis na stiùirichean aca gus cinn-latha a shuidheachadh a dh ’fhaodadh a bhith ann airson tilleadh Chrìosd, dìreach airson a bhith a’ tighinn gu crìch agus air a mhì-mhisneachadh. Tha mòran eadhon air tionndadh air falbh bho Dhia agus Crìosd air sgàth na dùilean sin a dh ’fhàillig. Gu fìrinneach, tha “dùil a chaidh a chuir dheth a’ dèanamh a ’chridhe tinn.” (Pr 13: 12)
An àite a bhith an urra ri feadhainn eile airson tuigse fhaighinn air faclan Ìosa, carson nach gabh thu ris a ’chuideachadh a gheall e dhuinn aig Iain 16: 7, 13? Tha spiorad Dhè cumhachdach agus is urrainn dhuinn ar stiùireadh a-steach don fhìrinn gu lèir.
Facal rabhaidh, ge-tà. Tha spiorad naomh gar stiùireadh; chan eil e a ’toirt buaidh oirnn. Feumaidh sinn fàilte a chuir air agus àrainneachd a chruthachadh far an urrainn dha a chuid obrach a dhèanamh. Mar sin feumar cuir às do uaill agus sprùilleach. Mar an ceudna, clàran-gnothaich pearsanta, claonadh, claon-bhreith agus ro-bheachdan. Tha irioslachd, inntinn fhosgailte, agus cridhe a tha deònach atharrachadh deatamach airson a bhith ag obair. Feumaidh sinn daonnan cuimhneachadh gu bheil am Bìoball gar stiùireadh. Chan eil sinn ga stiùireadh.

Dòigh-obrach Taisbeanaidh

Ma tha sinn gu bhith a ’faighinn cothrom sam bith tuigse cheart fhaighinn air dè bha Ìosa a’ ciallachadh “na rudan sin uile” agus feumaidh “an ginealach seo” ionnsachadh mar a chì iad rudan tro shùilean. Feumaidh sinn cuideachd feuchainn ri inntinn a dheisciobail a thuigsinn. Feumaidh sinn na faclan aige a chuir anns a ’cho-theacsa eachdraidheil aca. Feumaidh tu a h-uile càil a cho-chòrdadh ris a ’chòrr den Sgriobtar.
Bu chòir a ’chiad cheum againn a bhith a’ leughadh bho thoiseach a ’chunntais. Bheir seo sinn gu Mata caibideil 21. An sin leugh sinn mu inntrigeadh buadhach Ìosa a-steach do Ierusalem na shuidhe air eabar dìreach làithean mus robh e gu bhith a ’bàsachadh. Tha Mata ag innse:

“Thachair seo gu dearbh gus na chaidh a labhairt tron ​​fhàidh a choileanadh, a thuirt: 5 “Innis dha nighean Shioin:‘ Coimhead! Tha do rìgh a ’tighinn thugad, air a sgeadachadh gu socair agus air a chuir suas air asal, tha, air eabar, an sliochd beathach eallach. ’” (Mt 21: 4, 5)

Bhon seo agus an dòigh anns an deach Iosa a làimhseachadh leis an t-sluagh, tha e follaiseach gu robh na daoine den bheachd gu robh an rìgh aca, an neach-saoraidh aca, air ruighinn mu dheireadh. Bidh Iosa a-rithist a ’dol a-steach don teampall agus a’ tilgeil a-mach na luchd-atharrachaidh airgid. Tha balaich a ’ruith mun cuairt ag èigheachd,“ Sàbhail sinn, a Mhic Dhaibhidh. ”Bha dùil aig an t-sluagh gum biodh am Mesiah gu bhith na rìgh agus suidhe air rìgh-chathair Dhaibhidh gus Israel a riaghladh, ga shaoradh bho riaghladh nàiseanan cinneach. Tha na stiùirichean creideimh tàmailteach leis a ’bheachd gu bheil na daoine a’ cumail Iosa mar am Mesiah seo.
An ath latha, bidh Iosa a ’tilleadh don teampall agus a’ faighinn dùbhlan bho na h-àrd-shagartan agus na seanairean a bhios e an dà chuid a ’chùis agus a’ cronachadh. Tha e an uairsin a ’toirt cosamhlachd an uachdarain dhaibh a thug am fearann ​​air màl do luchd-àiteachaidh a dh'fheuch ri a ghoid le bhith a’ marbhadh a mhac. Bidh sgrios uamhasach a ’tighinn orra mar thoradh air an sin. Tha an dubhfhacal seo gu bhith na fhìrinn.
Ann am Mata 22 tha e a ’toirt dubhfhacal co-cheangailte mu fhèis pòsaidh a bhios an Rìgh a’ cur air airson mac. Bidh teachdaire air an cur a-mach le cuiridhean, ach bidh droch dhaoine gam marbhadh. Mar dhìoghaltas, bidh feachdan an Rìgh a ’cur air falbh na murtairean agus a’ sgrios a ’bhaile aca. Tha fios aig na Phairisich, na Sadusaich, agus na sgrìobhaichean gu bheil na dubhfhacail sin mun deidhinn. Air an toirt a-steach, tha iad a ’dealbhadh Iosa a ghlacadh ann am facal gus am faigh e cùis-lagha airson a dhìteadh, ach tha Mac Dhè a-rithist gan trod agus a’ chùis air na h-oidhirpean foighidneach aca. Tha seo uile a ’tachairt fhad‘ s a tha Ìosa a ’searmonachadh san teampall.
Ann am Mata 23, fhathast anns an teampall agus fios aige gu bheil an ùine aige goirid, leig Ìosa tirade de dhìteadh air na stiùirichean sin, gan gairm a-rithist gu bhith nan hypocrites agus iùil dall; coltach riutha ri uaighean agus nathraichean gealaichte. Às deidh rannan 32 de seo, tha e a ’crìochnachadh le bhith ag ràdh:

“A nathraichean, sliochd nam pìobairean, ciamar a theich thu bho bhreithneachadh Ge · henʹna? 34 Air an adhbhar seo, tha mi a ’cur thugad fàidhean agus daoine glic agus oidean poblach. Cuid dhiubh bidh thu a ’marbhadh agus a’ cur gu bàs air stakes, agus cuid dhiubh bidh thu a ’sgùradh anns na sionagogan agad agus a’ geur-leanmhainn bho bhaile gu baile, 35 gus an tig thu ort a h-uile fuil cheart a chaidh a dhòrtadh air an talamh, bho fhuil Abel ceart gu fuil Zech · a · riʹah mac Bar · a · chiʹah, a mhurt thu eadar an comraich agus an altair. 36 Gu deimhinn tha mi ag ràdh ribh, na rudan sin uile thig air an ginealach seo. ”(Mt 23: 33-36 NWT)

Airson dà latha a-nis, tha Iosa air a bhith san teampall a ’bruidhinn càineadh, bàs agus sgrios air a’ ghinealach aingidh a tha an impis a mharbhadh. Ach carson a tha iad cuideachd an urra ri bàs na fala ceart a chaidh a dhòrtadh bho Abel? B ’e Abel a’ chiad shagairt cràbhach. Bha e ag adhradh do Dhia ann an dòigh aontaichte agus chaidh a mharbhadh air a shon le a bhràthair a bu shine a bha airson aoradh a dhèanamh do Dhia na dhòigh fhèin. Is e seo sgeulachd eòlach; tha aon de na stiùirichean cràbhach seo gu bhith ag ath-aithris, a ’coileanadh seann fhàisneachd.

“Agus cuiridh mi farmad eadar thu fhèin agus am boireannach agus eadar do shliochd agus a clann. Brùth e do cheann, agus buailidh tu e anns an t-sàil. ”(Ge 3: 15)

Le bhith a ’marbhadh Ìosa, bidh na riaghladairean cràbhach a bhios nam buidheann riaghlaidh thairis air siostam Iùdhach rudan gu bhith nan sìol dha Satan a bhios a’ bualadh sìol a ’bhoireannaich anns na sàilean. (Iain 8: 44) Air sgàth seo, bidh iad cunntachail airson a h-uile geur-leanmhainn cràbhach a rinn fir cheart bhon toiseach. A bharrachd air an sin, cha stad na fir sin le Ìosa, ach cumaidh iad orra a ’geur-leanmhainn air an fheadhainn a chuireas an Tighearna aiseirigh thuca.
Tha Iosa a ’ro-innse chan e a-mhàin an sgrios aca ach sgrios a’ bhaile air fad. Chan e seo a ’chiad uair a thachair seo, ach bidh am buaireadh seo fada nas miosa. An turas seo thèid nàisean Israel gu lèir a thrèigsinn; air a dhiùltadh mar dhaoine taghte Dhè.

“Ierusalem, Ierusalem, marbhadh nam fàidhean agus clachaireachd an fheadhainn a chaidh a chuir thuice - cho tric’ s a bha mi airson do chlann a thrusadh còmhla mar a bhios cearc a ’cruinneachadh a h-iseanan fo a sgiathan! Ach cha robh thu ga iarraidh. 38 Coimhead! Tha an taigh agad air a thrèigsinn dhut. ”(Mt 23: 37, 38)

Mar sin, thig aois na dùthcha Iùdhach gu crìch. Bidh an siostam sònraichte de rudan mar dhaoine taghte Dhè air a thighinn gu co-dhùnadh agus cha bhith e nas motha.

Lèirmheas sgiobalta

Ann am Mata 23: 36, tha Iosa a ’bruidhinn “Na rudan sin uile” a thig air “An ginealach seo.” A ’dol nas fhaide, a’ coimhead air a ’cho-theacsa a-mhàin, dè an ginealach a mhiannaicheadh ​​tu gu bheil e a’ bruidhinn? Bhiodh am freagairt a ’coimhead follaiseach. Feumaidh gur e an ginealach air a bheil na rudan sin uile, an sgrios seo, gu bhith a ’tighinn.

A ’fàgail an Teampaill

Bho ràinig e Ierusalem, tha teachdaireachd Ìosa air atharrachadh. Chan eil e a-nis a ’bruidhinn air sìth agus rèite le Dia. Tha na faclan aige làn àicheadh ​​agus dìoghaltas, bàs agus sgrios. Do dhaoine a tha gu math moiteil às an t-seann bhaile aca leis an teampall eireachdail aige, a tha a ’faireachdainn gur e an cruth adhraidh aca an aon fhear a chaidh aontachadh le Dia, feumaidh faclan mar sin a bhith gu math troimh-chèile. Is dòcha mar fhreagairt don òraid seo gu lèir, nuair a dh ’fhàgas iad an teampall, tòisichidh deisciobail Chrìosd a’ bruidhinn mu bhòidhchead an teampall. Tha an òraid seo ag adhbhrachadh air ar Tighearna na leanas a ràdh:

“Nuair a bha e a’ dol a-mach às an teampall, thuirt aon de a dheisciobail ris: “Neach-teagaisg, faic! clach is togalaichean iongantach! ” 2 Ach, thuirt Iosa ris: “A bheil thu a’ faicinn nan togalaichean mòra sin? Cha tèid clach fhàgail an seo air clach agus cha tèid a tilgeil sìos. ”(Mgr 13: 1, 2)

“Nas fhaide air adhart, nuair a bha cuid a’ bruidhinn mun teampall, mar a bha e air a sgeadachadh le clachan grinn agus rudan coisrigte, 6 thuirt e: “A thaobh nan rudan sin a chì thu a-nis, thig na làithean nuair nach tèid clach fhàgail air clach agus nach tèid a tilgeil sìos.” (Lu 21: 5, 6)

“A-nis nuair a bha Ìosa a’ falbh às an teampall, thàinig a dheisciobail a choimhead air togalaichean an teampaill. 2 Mar fhreagairt thuirt e riutha: “Nach eil thu a’ faicinn na rudan sin uile? Gu deimhinn tha mi ag ràdh riut, cha tèid clach fhàgail an seo air clach agus cha tèid a tilgeil sìos. ”(Mt 24: 1, 2)

“Na togalaichean mòra sin”, “na rudan sin”, “na rudan sin uile.”  Tha na faclan sin a ’tighinn bho Ìosa, chan e a dheisciobail!
Ma bheir sinn mothachadh air a ’cho-theacsa agus nach cuir sinn bacadh oirnn ach gu Mata 24: 34, is dòcha gu bheil sinn air ar stiùireadh gu bhith a’ creidsinn gu bheil an abairt “na rudan sin uile” a ’toirt iomradh air na soidhnichean agus na tachartasan air an do bhruidhinn Iosa aig Mata 24: 4 thru 31. Thachair cuid de na rudan sin goirid às deidh dha Iosa bàsachadh, ach tha cuid eile nach do thachair fhathast, agus mar sin le bhith a ’tighinn gu co-dhùnadh mar sin bheireadh e oirnn mìneachadh mar a dh’ fhaodadh aon ghinealach a bhith a ’toirt a-steach ùine 2,000-bliadhna.[I] Nuair nach eil rudeigin a ’co-chòrdadh ris a’ chòrr den Sgriobtar no fìrinnean eachdraidh, bu chòir dhuinn fhaicinn mar bhratach mhòr gus ar rabhadh a thoirt dhuinn is dòcha gu bheil sinn a ’tuiteam mar chreach gu eisegesis: a’ sparradh ar beachd air an Sgriobtar, an àite leigeil leis an Sgriobtar stiùireadh a thoirt dhuinn .
Mar sin, leig dhuinn sùil a-rithist air a ’cho-theacsa. A ’chiad uair a bhios Iosa a’ cleachdadh an dà abairt sin còmhla - “Na rudan sin uile” agus “An ginealach seo” - tha e ann am Mata 23: 36. An uairsin, goirid às deidh sin, bidh e a-rithist a ’cleachdadh an abairt “Na rudan sin uile” (tauta panta) iomradh a thoirt air an teampall. Tha dlùth cheangal aig an dà abairt le Ìosa. Nas fhaide, seo agus sin tha faclan air an cleachdadh airson a bhith a ’comharrachadh nithean, rudan no cumhachan a tha an làthair ro luchd-amhairc. “An ginealach seo” mar sin feumar iomradh a thoirt air ginealach a tha an làthair, chan e aon 2,000 bliadhna san àm ri teachd. “Na rudan sin uile” bhiodh e cuideachd a ’toirt iomradh air rudan air a bheil e dìreach a’ bruidhinn, rudan a tha an làthair, rudan a bhuineas dhaibh “An ginealach seo.”
Dè mu na rudan air an deach iomradh a thoirt aig Matthew 24: 3-31? A bheil iad air an toirt a-steach cuideachd?
Mus freagair sinn sin, feumaidh sinn a-rithist coimhead air a ’cho-theacsa eachdraidheil agus na dh’ adhbhraich faclan fàidheadaireachd Chrìosd.

A ’cheist Multipart

Às deidh dhaibh an teampall fhàgail, rinn Iosa agus a dheisciobail an slighe gu Beinn Olives às am faiceadh iad Ierusalem gu lèir a ’toirt a-steach an teampall eireachdail aige. Gun teagamh, feumaidh na deisciobail a bhith air am buaireadh le faclan Ìosa sin a h-uile càil bha iad a ’faicinn bho Mount of Olives gu bhith air an sgrios. Ciamar a bhiodh tu a ’faireachdainn nam biodh an t-àite adhraidh a bha thu air urramachadh fad do bheatha mar thaigh Dhè fhèin gu bhith air a chuir às gu tur? Aig a ’char as lugha, bhiodh tu airson faighinn a-mach cuin a bha e gu bhith a’ tachairt.

“Fhad‘ s a bha e na shuidhe air Beinn Olives, thàinig na deisciobail thuige gu prìobhaideach, ag ràdh: “Inns dhuinn, (A) cuin a bhios na rudan sin, agus (B) dè a bhios na chomharra air do làthaireachd agus (C) de na co-dhùnadh siostam nan rudan? ”(Mt 24: 3)

“Inns dhuinn, (A) cuin a bhios na rudan sin, agus (C) dè an soidhne a bhios ann nuair a thig na rudan sin gu co-dhùnadh?” (Mgr 13: 4)

“An uairsin chuir iad ceist air, ag ràdh:“ Tidsear, (A) cuin a bhios na rudan sin ann an da-rìribh, agus (C) dè an soidhne a bhios ann nuair a thachras na rudan sin? ”(Lu 21: 7)

Mothaich nach eil ach Mata a ’briseadh na ceist ann an trì pàirtean. Chan eil an dithis sgrìobhadairean eile. An robh iad a ’faireachdainn nach robh a’ cheist mu làthaireachd Chrìosd (B) cudromach? Chan eil e coltach. An uairsin carson nach toir thu iomradh air? Is fhiach a thoirt fa-near cuideachd gun deach na trì cunntasan soisgeil a sgrìobhadh mus deach Mata 24 a choileanadh: 15-22, ie, mus deach Ierusalem a sgrios. Cha robh fios aig na sgrìobhadairean sin fhathast nach robh na trì pàirtean den cheist gu bhith air an coileanadh aig an aon àm. Mar a bhios sinn a ’beachdachadh air a’ chòrr den chunntas, tha e deatamach gun cuimhnich sinn air a ’phuing sin; gum faic sinn rudan tro na sùilean aca agus gun tuig sinn cò às a bha iad a ’tighinn.

“Cuin a bhios na rudan sin?”

Tha na trì cunntasan a ’toirt a-steach na faclan sin. Gu follaiseach, tha iad a ’toirt iomradh air na“ rudan ”air an robh Iosa dìreach a’ bruidhinn: Bàs fuil ciontach ginealach aingidh, sgrios Ierusalem agus an teampall. Chun na h-ìre seo, cha robh dad eile air ainmeachadh le Ìosa, agus mar sin chan eil adhbhar ann a bhith a ’smaoineachadh gu robh iad a’ smaoineachadh air dad sam bith eile nuair a dh ’fhaighnich iad a’ cheist aca.

“Dè a bhios na chomharra… de cho-dhùnadh siostam nan rudan?”

Tha an toradh seo den treas pàirt den cheist a ’tighinn bho Eadar-theangachadh an t-Saoghail Ùr de na Sgriobtairean Naoimh. Eadar-theangachadh a ’Bhìobaill as motha thoir seo gu litireil mar “deireadh na h-aoise.” Deireadh dè an aois? An robh na deisciobail a ’faighneachd mu dheireadh saoghal mac an duine? A-rithist, seach a bhith a ’dèanamh prothaideachadh, leig leinn leigeil leis a’ Bhìoball bruidhinn rinn:

“… Nuair a thig na rudan sin uile gu co-dhùnadh?” (Mgr 13: 4)

“… Dè an soidhne a bhios ann nuair a thachras na rudan sin?” (Lu 21: 7)

Tha an dà chunntas a ’toirt iomradh a-rithist air“ na rudan sin ”. Cha robh Iosa ach air iomradh a thoirt air sgrios a ’ghinealaich, am baile-mòr, an teampall, agus an Dia a thrèigsinn mu dheireadh. Mar sin, bhiodh an aon aois air inntinn a dheisciobail aois no àm siostam rudan Iùdhach. Thòisich an aois sin le cruthachadh na dùthcha ann an 1513 BCE nuair a rinn Ieh `obhah co-chòrdadh riutha tron ​​fhàidh aige, Maois. Thàinig an co-chòrdadh sin gu crìch ann an 36 CE (Da 9:27) Ach, coltach ri einnsean càr le droch àm a chumas a ’dol às deidh dha a bhith air a dhùnadh sìos, lean an dùthaich gus an deach àm suidhichte Iehòbha gus na feachdan Ròmanach a chleachdadh gus am baile a sgrios agus cuir às don nàisean, a ’coileanadh briathran a Mhic. (2Co 3:14; He 8:13)
Mar sin nuair a tha Iosa a ’freagairt na ceiste, faodaidh sinn gu ceart a bhith an dùil gun innis e dha dheisciobail cuin no dè a tha a’ comharrachadh sgrios Ierusalem, an teampall, agus an ceannas - “na rudan sin uile” - a ’tighinn.
Dh ’fhiosraicheadh“ an ginealach seo ”, an ginealach aingidh a tha an làthair,“ na rudan sin uile. ”

“An ginealach seo” air a chomharrachadh

Mus cuir sinn uisge air na h-uisgeachan le bhith a ’feuchainn ri mìneachaidhean teagmhach a thoirt seachad a thaobh fàisneachdan Mata caibideil 24, leig dhuinn aontachadh air an seo: B’ e Iosa, chan e na deisciobail, a thug a-steach an toiseach beachd ginealach a bha a ’faighinn“ na rudan sin uile ”. Bhruidhinn e air bàs, peanas, agus sgrios agus an uairsin thuirt e aig Mata 23:36, “Gu deimhinn tha mi ag ràdh ribh, na rudan sin uile thig air an ginealach seo."
Nas fhaide air adhart air an aon latha, bhruidhinn e a-rithist mu dheidhinn sgrios, an turas seo gu sònraichte a thaobh an teampall, nuair a thuirt e aig Mata 24: 2, “Nach eil thu a’ faicinn na rudan sin uile. Gu deimhinn tha mi ag ràdh ribh, chan fhaodar clach fhàgail an seo air clach agus cha tèid a tilgeil sìos. ”
Tha an dà dhearbhadh air an cur roimhe leis an abairt, “Gu dearbh tha mi ag ràdh riut…” Tha e an dà chuid a ’cur cuideam air na faclan aige agus a’ tabhann fois-inntinn dha dheisciopuil. Ma tha Iosa ag ràdh gu bheil rudeigin “dha-rìribh” a ’dol a thachairt, faodaidh tu sin a thoirt chun bhanca.
Mar sin aig Mata 24: 34 nuair a chanas e a-rithist, “Trom tha mi ag ràdh ribh gu bheil an ginealach seo cha tèid e seachad idir na rudan sin uile tachair, ”tha e a’ toirt misneachd eile dha dheisciopuil Iùdhach gu bheil an fheadhainn a tha do-chreidsinneach a ’dol a thachairt. Tha an dùthaich aca gu bhith air a trèigsinn le Dia, thèid an teampall luachmhor aca le a naomh naomh far a bheilear ag ràdh gu bheil làthaireachd Dhè ann, a chuir às. Gus neartachadh a ’chreideimh gun tig na faclan sin gu buil, tha e ag ràdh,“ Cha tèid nèamh agus talamh seachad, ach cha tèid mo bhriathran seachad idir. ”(Mt. 24: 35)
Carson a bhiodh duine a ’coimhead air an fhianais cho-theacsail seo agus a’ crìochnachadh, “Aha! Tha e a ’bruidhinn mun latha againn! Bha e ag innse dha dheisciopuil gur e ginealach nach dèanadh coltas airson dà mhìle bliadhna iomlan an tè a chì 'na rudan sin uile'"
Ach fhathast, cha bu chòir dha iongnadh a thoirt dhuinn gur e seo dìreach a tha air tachairt. Carson nach biodh? Oir mar phàirt den fhàisneachd seo ann am Mata 24 rinn Iosa a ’chùis air an tachartas seo.
Ann am pàirt, tha seo mar thoradh air mì-thuigse a bha aig deisciobail a ’chiad linn. Ach, chan urrainn dhuinn a ’choire a chuir orra. Thug Iosa dhuinn a h-uile dad a bha a dhìth oirnn gus an troimh-chèile a sheachnadh; gus ar cumail bho bhith a ’ruith air falbh air beàrnan mìneachaidh fèin-thoileil.

Ri leantainn

Chun na h-ìre seo tha sinn air faighinn a-mach dè an ginealach air an robh Iosa a ’toirt iomradh aig Mata 24: 34. Chaidh na faclan aige a choileanadh anns a ’chiad linn. Cha do shoirbhich leotha.
A bheil àite ann airson coileanadh àrd-sgoile, fear a bhios a ’tachairt anns na làithean mu dheireadh de shiostam cruinneil nan nithean a tha a’ crìochnachadh le tilleadh Chrìosd mar an Rìgh Messianic?
Tha a bhith a ’mìneachadh mar a tha fàisneachdan Mata caibideil 24 a’ co-chòrdadh ris na tha roimhe seo mar chuspair san ath artaigil: “An ginealach seo - Coileanadh latha an-diugh?"
_____________________________________________________________
[I] Tha cuid de luchd-creachaidh a ’cumail a-mach gun do thachair a h-uile dad a chaidh a mhìneachadh bho Matthew 24: 4 thru 31 sa chiad linn. Bidh an leithid de shealladh a ’feuchainn ri coltas Ìosa anns na sgòthan a mhìneachadh gu metaphorically, agus aig an aon àm a’ mìneachadh cruinneachadh nan daoine taghte leis na h-Angels mar adhartas soisgeulach leis a ’choithional Chrìosdail. Airson tuilleadh fiosrachaidh air smaoineachadh preterist faic seo beachd le Vox Ratio.

Meleti Vivlon

Artaigilean le Meleti Vivlon.
    70
    0
    Bu mhath le do bheachdan, feuch an toir thu beachd seachad.x