Reconciliando a profecía mesiánica de Daniel 9: 24-27 coa Historia secular

Solucións identificativas - continuación (2)

 

6.      Os problemas de sucesión dos reis medos-persas, unha solución

 A pasaxe que debemos investigar para unha solución é Ezra 4: 5-7.

 Ezra 4: 5 dinos "Contratar conselleiros contra eles para frustrar ao seu avogado durante todos os días de Ciro, o rei de Persia, ata o reinado de Daúl o rei de Persia."

 Houbo problemas para a reconstrución do templo desde Ciro ata Dario o gran rei de Persia. A lectura do verso 5 indica claramente que houbo polo menos un rei ou máis entre Ciro e Dario. A preposición hebrea traducida aquí como "ata", tamén se pode traducir como "ata", "tan lonxe como". Todas estas frases indican que o tempo pasa entre o reinado de Ciro e o reinado de Dario.

A historia secular identifica a Cambises (II) o fillo de Ciro, tendo ao seu pai como un rei. Josephus tamén o afirma.

 Ezra 4: 6 continúa "E no reinado de A · ha · u · eʹrus, no inicio do seu reinado, escribiron unha acusación contra os habitantes de Xudá e Xerusalén. "

Despois, Josephus describe a carta escrita a Cambises que deu lugar ao traballo no Templo e Xerusalén. (Ver "As antigüidades dos xudeus ”, Libro XI, capítulo 2, parágrafo 2). Polo tanto, ten sentido identificar o Ahasuerus do verso 6 con Cambises (II). Como só reinou oito anos, non pode ser o Ahasuerus do libro de Esther quen gobernou polo menos 8 anos (Ester 12: 3). Ademais, o rei, coñecido como Bardiya / Smerdis / os Reis Magos, gobernou menos dun ano, deixando moi pouco tempo para que se envíe unha carta e se recibise unha resposta, e claramente non pode coincidir co Ahasuerus de Esther.

 Ezra 4: 7 continúa "Ademais, en tempos de Ar · ta · xerxʹes, Bishʹlam, Mithʹreath, Tabʹe · el e o resto dos seus compañeiros escribiron a Ar · taxerxes o rei de Persia ”.

 O Artaxerxes de Ezra 4: 7 tería sentido se o identificásemos como Dario I (o Grande), sen embargo, é moito máis probable que sexa o rei chamado Reis Magos / Bardiya / Smerdis. Por que? Porque a conta en Ezra 4:24 segue dicindo que o resultado desta carta foi “Foi entón cando se detivo o traballo sobre a casa de Deus, que estaba en Xerusalén; Continuouse ata o segundo ano do reinado de Dario o rei de Persia. "  Esta redacción indica que houbo un cambio de rei entre este Artaxerxes e Dario. Ademais, Haggai 1 mostra que o edificio reiniciouse no 2nd Ano de Dario. Os xudeus non se atreverían a ir contra a orde do rei só dada un ano antes se o rei fose Dario. Non obstante, as circunstancias do cambio de Kingship de Bardya a Darius permitirían aos xudeus esperar que fose máis paciente.

Aínda que non se pode indicar categóricamente, observe o nome tamén mencionado "Mithredath". Que escribise ao rei e fose lido indicaría que era algún funcionario persa dalgún tipo. Cando lemos Ezra 1: 8 atopamos a un tesoureiro na época de Ciro que tamén se chamaba Mitredath, seguramente non é unha casualidade. Este funcionario aínda estaría vivo só 17-18 anos despois ao comezo do reinado de Dario, que a solución suxire que tamén se chamou Artaxerxes en Ezra. Non obstante, sería imposible que o funcionario fose o mesmo, algún adicional (8 + 8 + 1 + 36 + 21) = 74 anos despois. (Engadindo os reinados de Ciro, Cambises, os magos, Darius, Xerxes para chegar a Artaxerxes I secular).

Curiosamente, un historiador grego de aproximadamente 400 aC afirma que "o Magus gobernaba co nome de Tanyoxarkes ”[I] , que se pronuncia moi similar a Artaxerxes e advirte que o Magus gobernaba baixo outro nome, un nome de trono. Xenophon tamén dá o nome Magus como Tanaoxares, moi semellante e probablemente unha corrupción de Artaxerxes.

Tamén nos plantexamos anteriormente a pregunta:

¿Este Dario debe identificarse como Dario I (Hystapes), ou un posterior Dario, como o Dario o persa na / despois da época de Nehemías? (Nehemías 12:22). Para esta solución e tamén de acordo coa identificación secular, Dario mencionado no verso 5 enténdese que foi Dario I, non un Dario posterior.

Unha solución: Si

7.      Sucesión do Sumo Sacerdote e duración do servizo. Unha solución

Isto é máis sinxelo de amosar como funciona a solución que de describir, sen embargo, intentaremos explicalo claramente aquí.

Coa sucesión reducida de reis persas, pódese crear unha sucesión moi razoable de sacerdotes. Este escenario ten en conta os puntos marcadores, aquelas escrituras nas que hai un rei e un ano de reinado identificables, co nome do sumo sacerdote.

Iehozadak

Como Ezra era o segundo fillo de Seraiah, o Sumo Sacerdote que foi asasinado por Nabucodonosor só uns meses despois da caída de Xerusalén, Ezra debeu nacer pola caída de Xerusalén (2 Reis 25:18). Isto tamén significa que o seu irmán máis primoxénito, Jehozadak, probablemente a finais dos anos 50 ou principios dos 60 falecera antes do regreso de Babilonia, probablemente naceu polo menos 2 anos antes, quizais máis. Xesua ou Josué era o fillo de Jehozadak e, polo tanto, probablemente tiña os 40 anos de idade no regreso a Xudá.

Xesús / Josué

Esta solución ten a Jeshua con preto de 43 anos de idade no regreso do exilio. A última mención de Jeshua está no 2nd ano de Dario, momento no que tería uns 61 anos (Ezra 5: 2). Non se mencionou a Jeshua ao rematar o Templo no 6th ano de Dario, polo que se pode supor que talvez morrera recentemente e Joiakim era agora sacerdote.

Joiakim

Se asume unha idade mínima de 20 anos para que o Sumo Sacerdote tivese un fillo primoxénito, pón ao fillo de Jeshua, Joiakim, aos 23 anos aproximadamente ao regreso a Xudá no 1st Ano de Ciro.

Josephus é mencionado como sumo sacerdote por Josephus no seteth ano de Artaxerxes (tamén Darius neste escenario). Isto foi xusto despois da conclusión do Templo só 5 anos despois da última mención de Jeshua, no 7th ano de Artaxerxes ou Dario (I), momento no que (se nacera cando o seu pai tiña 20 anos) tería 44-45 anos. Isto tamén daría a Ezra a antigüidade, sendo o tío de Joiakim, para que puidese liderar os arranxos para as citas para o servizo no recén rematado templo. Polo tanto, isto tamén ten sentido no relato de Josephus sobre Joiakim.

Eliashib

Eliashib é mencionado como sumo sacerdote nos 20th ano de Artaxerxes cando Nehemías chegou a reconstruír as murallas de Xerusalén (Nehemías 3: 1). Calculando de forma consistente, se nacera cando o seu pai tiña 20 anos, neste momento tería uns 39 anos de idade. Se só fose nomeado, o seu pai, Joiakim, morrería entre os 57 e os 58 anos.

Nehemías 13: 6, 28 ten data de polo menos o 32nd ano de Artaxerxes, e probablemente un ano ou dous despois e indica que Eliashib aínda era o sumo sacerdote, pero que Joiada, o seu fillo, tiña un fillo adulto nese momento e, polo tanto, Joiada tiña aproximadamente 34 anos como mínimo nese momento. Eliashib tiña 54 anos. Según a información sobre Joiada, morreu probablemente ao ano seguinte aos 55 anos de idade.

Xoiada

Nehemías 13:28 menciona que o Sumo Sacerdote Joiada tivo un fillo que se converteu en fillo de Sanballat o Horonita. O contexto de Nehemiah 13: 6 indica que este foi un período despois do regreso de Nehemiah a Babilonia no 32nd Ano de Artaxerxes. Un tempo non especificado despois Nehemías solicitara outra excedencia e volveu a Xerusalén cando se descubriu este estado de cousas. En base a esta Joiada era, polo tanto, probable sumo sacerdote a partir dos 34 anos (nos 35)th Ano de Dario / Artaxerxes), ata preto de 66 anos de idade.            

Jonathan / Johanan / Jehohanan

Se Joiada falecera ao redor de 66 anos, podería ser sucedido polo seu fillo Jonathan / Jehohanan que, neste momento, tería uns 50 anos. Se vivise ata os 70 anos, o seu fillo Jaddua tería preto de 50 anos cando se converteu en sumo sacerdote. Pero se os papiros de Elefantina, que se discutirán máis tarde, teñen data do 14th e 17th ano de Dario II, onde se fai referencia a Johanan, entón Johanan morreu arredor dos 83 anos cando Jaddua tiña uns 60-62 anos.

Jaddua

Josephus di que Jaddua deu a benvida a Alexandre Magno en Xerusalén e probablemente fose a principios dos anos 70 neste momento. Nehemías 12:22 cóntanos que "os levitas nos tempos de E · liʹa · shib, Joiʹa · da e Jo · haʹnan e Jadduu foron rexistrados como xefes de casas paternas, tamén os sacerdotes, ata a reina de Da ·uʹus persa ”. A nosa solución é que Dario III (o persa?) Foi conquistado por Alexandre Magno.

Enténdese por Josephus que Jaddua morreu non moito despois da morte de Alexandre Magno, momento no que Jaddua tería uns 80 anos de idade e foi sucedido polo seu fillo Onias.[Ii]

Aínda que algunhas das idades suxeridas aquí son adiviñas, son razoables. Probablemente, o fillo primoxénito do Sumo Sacerdote casaríase pronto ao chegar á idade adulta, quizais ao redor dos 20 anos. O fillo primoxénito tamén tería fillos moi rápidamente para asegurar a sucesión da liña do Sumo Sacerdote a través do primoxénito.

Unha solución: Si

8.      Unha comparación dos sacerdotes e levitas que volveron con Zerubbabel cos que asinaron o pacto con Nehemías, unha solución

 As semellanzas entre estas dúas listas (consulte a parte 2, p13-14) non teñen sentido nas limitacións da cronoloxía secular actual. Se o 21º ano de Artaxerxes é Artaxerxes I, entón iso significa que o 16 de 30, é dicir, a metade dos nomeados que regresaron do exilio no 1º ano de Ciro aínda estaban vivos uns 95 anos despois (Cyrus 9 + Cambyses 8 + Darius 36 + Xerxes 21 + Artaxerxes 21). Como todos eles tiñan probabilidade de ter polo menos 20 anos de ser sacerdotes que os converterían nun mínimo de 115 anos no 21º ano de Artaxerxes I.

Isto claramente non ten sentido. Mesmo no mundo actual loitaríamos por atopar só un puñado de persoas de 115 anos nun país como os EUA ou o Reino Unido, a pesar dos avances médicos e dos aumentos de lonxevidade na última parte dos 20.th século 16 entre unha poboación que só puido ser un máximo duns centos de miles ou menos desafía a crenza.

Non obstante, baixo a solución suxerida, este período de 95 anos redúcese a uns 37 anos, co que a supervivencia da metade dos nomeados se atopan nos ámbitos dunha distinta posibilidade. Se asumimos razoablemente que poderían vivir a finais dos 70 se fosen saudables, incluso todos eses séculos atrás, significaría que poderían ter sido entre 20 e 40 anos no seu regreso de Babilonia a Xudá, e aínda estarían nos seus primeiros anos 60 ata finais dos 70 nos 21st ano de Darius I / Artaxerxes.

Unha solución: Si

 

9.      A fenda de 57 anos na narrativa entre Ezra 6 e Ezra 7, A Solution 

A conta en Ezra 6:15 dá a data do 3rd día do 12th Mes (Adar) das 6th Ano de Dario para a conclusión do Templo.

A conta en Ezra 6:19 dá a data do 14th día do 1st mes (Nisan), para a celebración da Pascua, e é razoable concluír refírese ao 7th Ano de Dario e só tería 40 días despois e non se interrompeu por unha brecha de 57 anos.

A conta en Ezra 6:14 rexistra que os xudeus retornados "Construído e acabado [debido] á orde do Deus de Israel e debido á orde de Ciro e Da · riʹus e Ar · taxerxʹes o rei de Persia".

Como podemos entender isto? A primeira vista parece que tamén había un decreto de Artaxerxes. Moitos supoñen que este é Artaxerxes I e identifícano co Artaxerxes de Nehemiah e Nehemiah que chega a Xerusalén nos seus 20 anosth ano como resultado dese decreto. Non obstante, como xa establecemos anteriormente, Nehemiah non obtivo un decreto para reconstruír o templo. Pediu permiso para reconstruír as murallas de Xerusalén. Como doutro xeito podemos entender esta pasaxe?

Podemos entender mellor o paso examinando máis de preto a tradución do texto en hebreo. A explicación é un pouco técnica, pero en hebreo a palabra conxunción ou unión é unha letra coñecida como "waw ”. Ambas as palabras hebreas para Dario e Artaxerxes teñen "Waw" personaxe na fronte de "Dareyavesh" (pronunciado "daw-reh-yaw-vaysh") e fronte a "Artachshashta" pronunciado ("ar-takh-shash-taw"). "Waw" Normalmente tradúcese en "e", pero tamén pode significar "ou". O uso de "ou" non é unha acción exclusiva, senón como ano alternativo, sendo o equivalente. Un exemplo sería que para comunicarche con alguén, teléfonalos, escribirlles ou falarlles en persoa. Cada unha é unha alternativa válida para cumprir a acción da comunicación. Un exemplo de acción exclusiva pode ser que se poida tomar unha bebida alcohólica gratuíta coa comida para que poida solicitar a cervexa ou o viño. Non podes facelo de balde.

Se o "e" se substitúe por "ou", ou quizais "incluso" ou "tamén" para ler mellor en inglés no contexto que alegan algúns estudosos, entón isto continúa actuando de xeito conxuntivo. Non obstante, isto cambia sutilmente o significado neste contexto e ten un mellor sentido do texto. A frase "Dario e Artaxerxes ” o que se entende como dous individuos separados significaría entón "Darius ou / incluso / tamén / coñecido como Artaxerxes ", é dicir, que Darius e Artaxerxes son as mesmas persoas. Tamén se podería entender que está en consonancia co contexto xeral preparando ao lector para o cambio de uso do título do rei que atopamos entre o final de Ezra 6 e Ezra 7.

Por exemplos deste uso de "Waw" podemos ollar en Nehemías 7: 2, onde "Eu dei o cargo a meu irmán Hanani,  que é Hananiah, líder da ciudadela de Xerusalén, era un home fiel e temía a Deus máis que moitos " ten máis sentido con "Iso é" que "E" como segue a frase "El" en vez de "Eles". A lectura desta pasaxe é incómoda co uso de "E".   

Un punto máis é que Ezra 6:14, actualmente traducido no NWT e outras traducións da Biblia, indicarían que Artaxerxes deu un decreto para rematar o Templo. Ao mellor, tomar este Artaxerxes como Artaxerxes I secular, significaría que o Templo non se completou ata o 20th Ano con Nehemiah, uns 57 anos despois. Non obstante, o relato bíblico aquí en Ezra 6 deixa claro que o templo estaba rematado a finais do 6th ano de Dario e suxeriría que se sacrificasen os primeiros 7th ano de Darius / Artaxerxes.

A conta en Ezra 7:8 dá a data do 5th mes do 7th Ano pero dálle ao rei como Artaxerxes. Se o Darius de Ezra 6 non se chama Artaxerxes en Ezra 7, como se plantexou antes como un problema, temos unha brecha inexplicable moi grande na historia. Crese que Darius I gobernou outros 30 anos (en total 36) seguido de Xerxes con 21 anos seguido de Artaxerxes I cos primeiros 6 anos. Isto significa que habería unha brecha de 57 anos, ao final do cal Ezra tería uns 130 anos. Aceptar que despois de todo este tempo e nesta incrible idade, Ezra só decidirá levar outro regreso de levitas e outros xudeus de volta a Xudá desafía a credibilidade. Tamén ignora o feito de que significaría que a pesar de que o Templo fora completado hai toda a vida para a maioría da xente, aínda non se instituíron ofrendas de sacrificio periódicas no Templo.

Ten moito máis sentido que ao oír o remate do templo a finais do 6th Ano de Dario / Artaxerxes, Ezra pediu axuda ao rei para reintegrar o ensino da lei e os sacrificios e os deberes de Levítico no templo. Ezra, cando se lle concedeu esa axuda, chegou a Xerusalén só 4 meses despois e só á idade duns 73 anos, nos cincoth mes do 7th ano de Darius / Artaxerxes.

Unha solución: Si 

10.      Record Josephus e sucesión de persas, unha solución

Cyrus

En Josephus Antigüidades dos xudeus, Libro XI, Capítulo XNUMX, menciona que Ciro deu a orde para que os xudeus regresasen ao seu propio país se desexasen e reconstruísen a súa cidade e construísen o Templo onde estaba o anterior. "Deixo permiso a moitos dos xudeus que habitan no meu país, por favor, para volver ao seu país e reconstruír a súa cidade e construír o templo de Deus en Xerusalén no mesmo lugar onde antes estaba "[III].

Isto confirmaría a nosa comprensión de que o decreto considerado é Cyrus e está de acordo coa solución.

Unha solución: Si

Cambises

No capítulo 2, apartado 2,[IV] identifica a Cambises o fillo de Ciro como o rei persa recibindo unha carta e respondendo para deter aos xudeus. A redacción é moi similar a Ezra 4: 7-24, onde o rei se chama Artaxerxes.

"Cando Cambyses leu a epístola, sendo naturalmente malvado, quedou irritado polo que lle contaron e escribiulles o seguinte: "Cambies ao rei, a Rathumus o historiógrafo, a Beeltethmus, a escriba Semellius e ao resto. están en comisión e habitan en Samaria e Fenicia, deste xeito: Lin a epístola que se enviou de ti; e ordenei que se buscaron os libros dos meus antepasados ​​e atopouse en que esta cidade sempre foi un inimigo aos reis e os seus habitantes levantaron sedicións e guerras. "[V].

Antes no exame da solución, descubriuse que este nomeamento é posible xa que descubrimos que posiblemente calquera dos Reis de Persia podería ter usado ou chamado por calquera dos títulos de Dario, Ahasuerus ou Artaxerxes. Non obstante, no punto 7 propúxose que a carta identificada como enviada a Artaxerxes fose probablemente Bardiya / Smerdis / Reis Magos como a máis adecuada, tanto a tempo como en función dos eventos e co clima político dominante.

¿Identificou mal Josephus ao rei (quizais Artaxerxes na súa documentación de referencia) con Cambises?

A conta de Josephus non está de acordo coa solución o que mellor atribúe a carta a Bardiya / Smerdis / Os Reis Magos que Josephus pode non ter coñecido. Este rei só reinou uns meses (as estimacións varían entre uns 3 e 9 meses).

Bardiya / Smerdis / Reis Magos

No capítulo 3, parágrafo 1,[Vin] Josephus menciona aos Reis Magos (coñecidos como Bardiya ou Smerdis) durante aproximadamente un ano despois da morte de Cambise. Isto concorda coa solución suxerida.

Unha solución: Si

Darius

Despois menciona o nomeamento de Darius Hystapes para ser rei, apoiado polas sete familias dos persas. Tamén menciona que tiña 127 provincias. Estes tres feitos que se atopan e coinciden coa descrición dada de Ahasuerus no Libro de Ester, que suxerimos foi Darius I / Artaxerxes / Ahasuerus na nosa solución.

Josephus tamén confirma que Darius permitiu a Zerubabel continuar reconstruíndo o templo e a cidade de Xerusalén segundo o decreto de Ciro. "DESPOIS da matanza dos Reis Magos, que, á morte de Cambise, alcanzou o goberno dos persas durante un ano, as familias que foron chamadas as sete familias dos persas nomearon a Dario, fillo de Hystaspes, para ser o seu rei. Agora, mentres era un home particular, fixera un voto a Deus, que se chegase a ser rei, enviaría todos os vasos de Deus que estaban en Babilonia ao templo de Xerusalén. "[Vii]

Existe unha discrepancia na data en que se completou o templo. Ezra 6:15 dálle como o 6th ano de Dario o 3rd de Adar, mentres que Josephus dá conta como o 9th Ano de Dario o 23rd Adar. Todos os libros están suxeitos a erros de copia, pero as contas escritas de Josephus non foron necesariamente compiladas usando a Biblia. Ademais, as primeiras copias coñecidas son do século IX ao X, sendo a maioría do 9th para 16th séculos.

Finalmente, hai revisións e versións moito máis antigas dos pasaxes da Biblia en revisión do que hai dun libro de Josephus con distribución limitada. En caso de conflito, este autor se fixa no rexistro da Biblia.[VIII] Unha explicación alternativa á discrepancia é que a data bíblica dada foi aquela para a que o propio Templo era o suficientemente completo como para inaugurar sacrificios, pero a data de Xosefo foi cando remataron os edificios auxiliares, o patio e as murallas. De calquera xeito, isto non supón un problema para a solución.

Unha solución: Si

Xerxes

No capítulo 5[Ix] Josephus escribiu que Xerxes fillo de Darius sucedeu ao seu pai Dario. A continuación, menciona que Joacim fillo de Jeshua era o sumo sacerdote. Se fose o reinado de Xerxes, entón Joachim tería que estar na rexión de 84 anos ou máis, unha esvelta posibilidade. Baixo a solución suxerida tería entre 50 e 68 anos no reinado de Dario para o período dos seisth ano aos 20th ano de Darius / Artaxerxes. Esta mención a Joachim só ten sentido se fose no reinado de Dario segundo a solución.

De novo, a conta de Josephus está en desacordo coa solución suxerida, pero axuda a que a sucesión do Sumo Sacerdote teña sentido se identificamos os acontecementos atribuídos a Xerxes a Dario.

Os acontecementos e redacción asignados ao 7th ano de Xerxes en Josephus Capítulo 5 para. 1. é moi similar á conta bíblica de Ezra 7 no 7th Ano de Artaxerxes, que a solución asigna a Darius.

Do contexto parece ser o seguinte ano (8)th) que Joacim morreu e Eliashib sucedeuno segundo Josephus no capítulo 5, parágrafo 5[X]. Isto tamén encaixa coa solución.

No 25th O ano de Xerxes Nehemías chega a Xerusalén. (Capítulo 5, parágrafo 7). Isto non ten sentido como está. Xerxes non acredita ningún outro historiador por ter gobernado polo menos 25 anos. Nin sequera coincide coa conta bíblica se Xerxes fose Dario ou Artaxerxes I. Polo tanto, como esta afirmación de José non se pode compatibilizar con ningunha historia coñecida ou coa Biblia, haberá que supor que é incorrecta, nin no momento. de escritura ou de transmisión. (Os seus escritos non se gardaron co mesmo coidado que a Biblia foi dos escribas masoréticos).

O calendario da sucesión do sumo sacerdote só ten sentido na nosa solución, é dicir, que Dario tamén se chama Artaxerxes.

A asignación dalgúns destes acontecementos a Xerxes por Josephus resulta desconcertante xa que aparecen por orde cronolóxica deste xeito. Mesmo se se usaba cronoloxía secular, Xerxes non gobernou 25 anos. Polo tanto, o uso de Xerxes aquí terá que supor que é incorrecto por parte de Josephus.

Unha solución: Si

Artaxerxes

Capítulo 6[Xi] dá a sucesión de Ciro, fillo de Xerxes, chamado Artaxerxes.

Segundo Josephus, foi este Artaxerxes quen se casou con Esther, tendo unha festa no terceiro ano do seu reinado. Segundo o parágrafo 6, este Artaxerxes tamén reinaba sobre 127 provincias. Estes eventos están fóra de lugar, incluso para a cronoloxía secular que normalmente asignan a Xerxes.

Non obstante, se tomamos a solución proposta, é dicir, que Dario foi tamén chamado Artaxerxes e Ahasuerus na Biblia e suxerimos que Josephus confundiu a Artaxerxes o fillo de Xerxes co Libro de Ezra, capítulo 7 en diante chamando a Dario I, Artaxerxes, entón estes acontecementos sobre Esther tamén se pode compatibilizar a solución proposta.

Capítulo 7[Xii] menciona que Eliashib foi sucedido por Judas o seu fillo e Judas polo seu fillo Xoán, que provocou a contaminación do templo por Bagoses o xeneral doutro Artaxerxes (Artaxerxes II secular, que é o noso Artaxerxes I ou Artaxerxes III?). O seu fillo Jaddua foi sucedido polo sumo sacerdote John (Johanan).

Esta comprensión do rexistro de Josephus inclúe moi ben a solución que suxerimos, e na solución ten sentido a sucesión do Sumo Sacerdote sen necesidade de duplicar nin engadir maiores sacerdotes descoñecidos, que hai que facer cronoloxía secular. A maioría de Josephus conta deste Artaxerxes sería probablemente o Artaxerxes III na nosa solución.

Unha solución: Si

Darius (segundo)

Capítulo 8[XIII] menciona a outro rei de Dario. Isto é ademais de Sanballat (outro nome clave) que morreu no asedio de Gaza, por Alexandre Magno.[XIV]

Filipe, rei de Macedonia, e Alexandre (o Grande) tamén se mencionan na época de Jaddua e son dados como contemporáneos.

Este Dario encaixaría con Dario III da Cronoloxía secular e co último Dario da nosa solución.

Non obstante, incluso coa liña de tempo comprimida da solución suxerida, existe un oco de case 80 anos entre o Sanballat de Nehemiah e o Sanballat de Josephus con Alexandre Magno. Simplificando, a conclusión ten que ser que non poden ser o mesmo individuo. Unha posibilidade é que o segundo Sanballat sexa o neto do primeiro Sanballat, xa que se coñecen os nomes dos fillos da época de Sanballat de Nehemiah. Por favor, vexa a nosa parte final para unha ollada máis profunda en Sanballat.

Unha outra conclusión clave dunha solución exitosa.

Unha solución: Si

 

11.      A denominación Apócrifos dos reis persas 1 e 2 Esdras, Unha solución

 

Esdras 3: 1-3 le "O rei Dario fixo un gran festexo a todos os seus súbditos e a todos os que naceron na súa casa e a todos os príncipes de Media e de Persia, e a todos os satrapos e capitáns e gobernadores que estaban baixo el, desde a India ata Etiopía, nas cento vinte e sete provincias ”.

Isto é case idéntico aos versos iniciais de Esther 1: 1-3 que len: "Agora pasou en tempos de Ahasuerus, é dicir, o Ashasus que gobernaba como rei da India a Etiopía, [máis de] cento vinte e sete distritos xurisdicionais ... No terceiro ano do seu reinado, realizou un banquete para todos os seus príncipes e os seus servos, a forza militar de Persia e Media, os nobres e os príncipes dos distritos xurisdicionais antes de si mesmo ".

Quitaría, polo tanto, calquera contradición entre estas dúas contas se, segundo a solución suxerida, identificásemos Ahasuero e Dario como o mesmo rei.

Unha solución: Si

 

Esther 13: 1 (Apócrifos) le "Agora esta é a copia da carta: o gran rei Artaxerxes escribe estas cousas aos príncipes de cento sete vinte provincias desde a India ata Etiopía e aos gobernadores que están baixo eles." Tamén hai unha redacción similar en Esther 16: 1.

Estas pasaxes en Esther Apocryphal dan a Artaxerxes como o rei en vez de Ahasuerus como o rei de Esther. Así mesmo, Apdrifos Esdras identifica ao rei Dario actuando dun xeito idéntico ao rei Ahasuerus en Esther.

Quitaría, polo tanto, calquera contradición entre estas dúas contas se, segundo a solución suxerida, identificásemos Ahasuerus e Dario e este Artaxerxes como o mesmo rei.

Unha solución: Si

12.      A evidencia de Septuaginta (LXX), unha solución

Na versión de Septuaginta do libro de Esther, atopamos o rei chamado Artaxerxes en vez de Ahasuerus.

Por exemplo, Esther 1: 1 le "No segundo ano do reinado de Artaxerxes, o gran rei, no primeiro día de Nisan, Mardochaeus fillo de Jarius ... ". "E sucedeu despois estas cousas en tempos de Artaxerxes (este Artaxerxes gobernaba máis de cento vinte e sete provincias da India)".

No libro Septuaginta de Ezra, atopamos "Assuerus" en lugar de Ahasuerus do texto masorético, e "Arthasastha" no canto dos Artaxerxes do texto masorético. Estas lixeiras diferenzas de nome débense unicamente ao texto masorético que contén a transliteración hebrea en contraposición a que a séptima ten a transliteración grega. Consulte a sección H na parte 5 desta serie.

A conta de Septuagint en Ezra 4: 6-7 mencións "E no reinado de Aserro, mesmo no comezo do seu reinado, escribiron unha carta contra os habitantes de Xudá e Xerusalén. E en tempos de Arthasastha, Tabeel escribiu pacíficamente a Mitradates e ao resto dos seus compañeiros de servidume: o tributo-recolector escribiu a Arthasastha rei dos persas unha escrita en lingua siria ".

Segundo a solución proposta, o Ahasuerus aquí sería Cambises (II) e o Artaxerxes aquí sería Bardiya / Smerdis / Magi segundo a comprensión do Ezorre Masorético 4: 6-7.

Unha solución: Si

A séptica para Ezra 7: 1 contén Arthasastha no canto de Artaxerxes do texto masorético e le "Despois destas cousas, no reinado de Artasastha rei dos persas, xurdiu Esdras, fillo de Saraias ".

Esta é só a diferenza de transliteración hebrea e transliteración do grego co mesmo nome e segundo a solución proposta é Darius (I) da historia secular á que se axusta a descrición. Teña en conta que Esdras equivale a Ezra.

O mesmo ocorre con Nehemías 2: 1 que di "E aconteceu no mes Nisan do vixésimo ano do rei Arthasastha, que o viño estaba antes ca min: ”.

Unha solución: Si

A versión Septuagint de Ezra usa Darius nos mesmos lugares que o texto masorético.

Por exemplo, Ezra 4:24 le "Despois deixou o traballo da casa de Deus en Xerusalén e estivo nun posto ata o segundo ano do reinado de Dario, rei dos persas." (Versión Septuagint).

Conclusión:

Nos libros de Septuaginta de Ezra e Nehemías, Arthasastha equivale constantemente a Artaxerxes (aínda que en diferentes contas no tempo o Artaxerxes é un rei diferente e Aserro equivalen constantemente a Ahasuerus. Non obstante, Septuagint Esther, que probablemente foi traducido por un tradutor diferente ao tradutor. De Ezra e Nehemías, ten Artaxerxes en lugar de Ahasuerus. Darius atópase de xeito consistente tanto nos textos de Septuaginta como Masoretic.

Unha solución: Si

13.      Problemas de asignación cuneiforme e inscrición secular a resolver, unha solución?

 Aínda non.

 

 

A seguir na parte 8 ...

 

[I] Os fragmentos completos de ctesias traducido por Nichols, páxina 92, para (15) https://www.academia.edu/20652164/THE_COMPLETE_FRAGMENTS_OF_CTESIAS_OF_CNIDUS_TRANSLATION_AND_COMMENTARY_WITH_AN_INTRODUCTION

[Ii] Josephus - Antigüidades dos xudeus, libro XI, capítulo 8, parágrafo 7, http://www.ultimatebiblereferencelibrary.com/Complete_Works_of_Josephus.pdf

[III] Páxina 704 versión pdf de Obras completas de Josephus. http://www.ultimatebiblereferencelibrary.com/Complete_Works_of_Josephus.pdf

[IV] Antigüidades dos xudeus, Libro XI

[V] Páxina 705 versión pdf de Obras completas de Josephus http://www.ultimatebiblereferencelibrary.com/Complete_Works_of_Josephus.pdf

[Vin] Antigüidades dos xudeus, Libro XI

[Vii] Páxina 705 versión pdf de Obras completas de Josephus http://www.ultimatebiblereferencelibrary.com/Complete_Works_of_Josephus.pdf

[VIII] Para máis información consulte http://tertullian.org/rpearse/manuscripts/josephus_antiquities.htm

[Ix] Antigüidades dos xudeus, Libro XI

[X] Antigüidades dos xudeus, Libro XI

[Xi] Antigüidades dos xudeus, Libro XI

[Xii] Antigüidades dos xudeus, Libro XI

[XIII] Antigüidades dos xudeus, Libro XI

[XIV] http://www.ultimatebiblereferencelibrary.com/Complete_Works_of_Josephus.pdf  Josephus, Antigüidades dos xudeus, Libro XI, Capítulo 8 v 4

Tadua

Artigos de Tadua.
    0
    Encantaríache os teus pensamentos, comenta.x