[זה השני מתוך שלושה מאמרים בנושא פולחן. אם עדיין לא עשית זאת, אנא קנה לעצמך עט ונייר וכתוב את מה שאתה מבין "סגידה". אל תתייעץ במילון. פשוט רשמו קודם כל מה שעולה בראש. הניחו את העיתון בצד למטרות השוואה לאחר שתגיעו לסוף מאמר זה.]
בדיוננו הקודם ראינו כיצד פולחן רשמי מוצג בדרך כלל באור שלילי בכתובים הנוצריים. יש סיבה לכך. על מנת שגברים ישלטו על אחרים במסגרת דתית, עליהם למסד את הפולחן ואז להגביל את הנוהג של אותה פולחן בתוך מבנים שבהם הם יכולים לבצע פיקוח. באמצעים אלה, גברים קיבלו שוב ושוב ממשלה העומדת בניגוד לאלוהים. ההיסטוריה מספקת לנו עדויות עשירות לכך שבאופן דתי, "האדם שלט באדם עד לפגיעתו." (Ec 8: 9 NWT)
כמה מרומם היה לנו ללמוד כי המשיח בא לשנות את כל זה. הוא גילה לאישה השומרונית כי כבר לא יידרש מבנה מסור או מקום קדוש לעבוד את אלוהים באופן שיהיה נעים לו. במקום זאת, האדם היה מביא את מה שצריך בכך שהוא מלא רוח ואמת. לאחר מכן הוסיף ישוע את המחשבה מעוררת ההשראה כי אביו מחפש למעשה כאלה שיעבדו אותו. (ג'ון 4: 23)
עם זאת, עדיין יש שאלות שחשוב לענות עליהן. למשל, מהי בדיוק סגידה? האם זה כרוך בביצוע משהו ספציפי, כמו להשתחוות או לשרוף קטורת או לשיר פסוק? או שזה רק מצב נפשי?
סבו, מילת הכבוד וההערצה
המילה היוונית sebó (σέβομαι) [אני] מופיע עשר פעמים בכתובים הנוצריים - פעם במתיו, פעם במארק, והשמונה פעמים הנותרות בספר מעשים. זוהי השנייה מבין ארבע מילים יווניות מובחנות, שתרגומי המקרא המודרניים מעניקים "פולחן".
הקטעים הבאים לקוחים כולם מתוך העולם החדש תרגום של כתבי הקודשמהדורת 2013. המילים האנגלית נהגו לעבד sebó הם בגופן מודגש.
"לשווא הם שומרים סוגד אני, מכיוון שהם מלמדים פקודות של גברים כתורות. '"" (הר 15: 9)
"לשווא הם שומרים סוגד אני, שכן הם מלמדים פקודות של גברים כתורות. '"(מר 7: 7)
"אז לאחר שאספת בית הכנסת הודחה, רבים מהיהודים והפרוסלטים שכן סגדו אלוהים הלך אחרי פול וברנאס-באס, שכאשר דיברו איתם, דחק בהם להישאר בחסד האל שלא הגיע לו. "(Ac 13: 43)
"אבל היהודים הסיתו את הנשים הבולטות שהיו ירא שמים והאנשים העיקריים בעיר, והם הסעירו את הרדיפות נגד פול וברנאס ובזרקו אותם מחוץ לגבולותיהם. "(Ac 13: 50)
"ואישה בשם לידיא, מוכרת סגול מהעיר ת'א-טיארה ו מתפלל של אלוהים, הקשיב, ויהוה יהוה פתח את ליבה לרווחה כדי לשים לב לדברים שפול אמר. "(Ac 16: 14)
"כתוצאה מכך, חלקם הפכו למאמינים וקשרו עצמם עם פול וסילאס, וכך גם המון גדול של היוונים אשר סגדו אלוהים, יחד עם לא מעט מהנשים העיקריות. "(Ac 17: 4)
"אז הוא התחיל לחשוב בבית הכנסת עם היהודים ועם האנשים האחרים סגדו אלוהים וכל יום בשוק עם אלה שבמקרה היו בהישג יד. "(Ac 17: 17)
"אז הוא העביר משם ונכנס לביתו של אדם בשם טיטוס יוסטוס, א מתפלל של אלוהים, שביתו צמוד לבית הכנסת. "(Ac 18: 7)
"אומר:" האיש הזה משכנע אנשים לעשות זאת לסגוד אלוהים בדרך מנוגדת לחוק. "" (Ac 18: 13)
לנוחיות הקורא, אני מספק אזכורים אלה אם תרצה להדביק אותם במנוע חיפוש מקראי (למשל, שער התנ"ך) כדי לראות כיצד תרגומים אחרים הופכים sebó. (הר 15: 9; סמן 7: 7; מעשים 13: 43,50; 16: 14; 17: 4,17; 18: 7,13; 29: 27)
קונקורדנציה של סטרונג מגדיר sebó כ"אני מתפעלת, סוגדת, מעריצה. " NAS קונקורדנציה ממצה נותן לנו בפשטות: "לסגוד".
הפועל עצמו אינו מתאר פעולה. באף אחד מעשר המופעים לא ניתן להסיק בדיוק כיצד האנשים המוזכרים עוסקים בפולחן. ההגדרה מ חזקים גם לא מעיד על פעולה. לכבוד ה 'ולהעריץ את אלוהים מדברים שניהם על תחושה או על גישה. אני יכול לשבת בסלון ביתי ולהעריץ את אלוהים בלי לעשות שום דבר בפועל. כמובן שניתן לטעון כי הערצה אמיתית לאלוהים, או של מישהו לצורך העניין, חייבת לבוא לידי ביטוי בסופו של דבר בצורת פעולה כלשהי, אולם איזו צורה אותה פעולה צריכה לנקוט אינה מוגדרת באף אחד מהפסוקים הללו.
מספר תרגומי תנ"ך מובאים sebó כ"אדוקים ". שוב, זה מדבר על נטייה נפשית יותר מכל פעולה ספציפית.
אדם אדוק, הנערץ לאלוהים, שאהבתו לאלוהים מגיעה לרמה של הערצה, הוא אדם שזוהה כאלוהי. הפולחן שלו מאפיין את חייו. הוא מדבר את השיחה והולך בהליכה. הרצון הנלהב שלו הוא להיות כמו אלוהיו. אז כל מה שהוא עושה בחיים מונחה על ידי המחשבה העומדת בבחינה עצמית, "האם זה ירצה את אלוהי?"
בקיצור, הסגידה שלו אינה קשורה לביצוע טקסים מכל סוג שהוא. הסגידה שלו היא ממש אורח חייו.
עם זאת, יכולת ההזיה העצמית שהיא חלק מהבשר שנפל מחייבת אותנו להיזהר. אפשר לעבד sebó (כומר, מעריץ מסירות או פולחן) לאל הלא נכון. ישוע גינה את הפולחן (sebó) מהסופרים, הפרושים והכהנים, מכיוון שלימדו פקודות של אנשים כאלוהים. כך הם הציגו את אלוהים בצורה שגויה ולא הצליחו לחקות אותו. האל שהם חיקו היה השטן.
ישוע אמר להם: "אם אלוהים היה אביך, הייתם אוהבים אותי, כי באתי מאלוהים ואני כאן. לא באתי מיוזמתי, אבל זה שלח אותי. 43 למה אתה לא מבין מה אני אומר? כי אינך יכול להקשיב למילה שלי. 44 אתה מאביך השטן ואתה רוצה לעשות את רצונותיו של אביך. "(ג'ון 8: 42-44 NWT)
Latreuó, מילת השעבוד
במאמר הקודם נודע לנו כי סגידה רשמית (threskeia) נתפסת בשלילה והוכחה כאמצעי לבני אדם לעסוק בפולחן שאינו מאושר על ידי האל. עם זאת, זה לגמרי נכון לכבד, להעריץ ולהוקדש לאלוהים האמיתי, תוך שהוא מביע גישה זו בדרך החיים שלנו וההתנהגות בכל הדברים. עבודת האל הזו מקיפה את המילה היוונית, sebó.
עם זאת, נותרו שתי מילים יווניות. שתיהן מתורגמות כפולחן בגרסאות תנ"כיות מודרניות רבות, אם כי מילים אחרות משמשות גם כדי להעביר את הניואנס של המשמעות של כל מילה. שתי המילים הנותרות הן proskuneó ו latreuó.
נתחיל עם latreuó אך ראוי לציין ששתי המילים מופיעות יחד בפסוק מרכזי המתאר אירוע בו גורל האנושות היה תלוי במאזן.
"שוב השטן לקח אותו להר הר יוצא דופן והראה לו את כל ממלכות העולם ותפארתם. 9 והוא אמר לו: "את כל הדברים האלה אתן לך אם תיפול ותעשה מעשה פולחן [proskuneó] לי." 10 ואז אמר לו ישוע: "לך, שטן! שכן כתוב: 'יהוה אלהיכם עליכם לעבוד את [proskuneó] ולדעתו בלבד עליכם לספק שירות מקודש [latreuó]. '”” (הר 4: 8-10 NWT)
Latreuó בדרך כלל ניתן כ"שירות מקודש "ב- NWT, וזה בסדר כמו המשמעות הבסיסית שלו בהתאם הקונקורדנציה של סטרונג היא: 'לשרת, במיוחד את אלוהים, אולי בפשטות, לסגוד'. רוב התרגומים האחרים מציגים אותו כ"שרת "כאשר הוא מתייחס לשירות לאלוהים, אך במקרים מסוימים הוא מתורגם כ"פולחן".
לדוגמה, פול בתגובה להאשמת הכפירה שהגישו מתנגדיו אמר: "אבל אני מודה בפניך, שאחרי הדרך בה הם מכנים כפירה, כך לסגוד [latreuóאני אלוהי של אבותי, מאמין בכל הדברים הכתובים בחוק ובנביאים: "(מעשי 24: 14 גרסת קינג ג'יימס האמריקנית) אולם, ה American Standard Version נותן את אותו קטע, "... כך לשרת [latreuó] אני אלוהי אבותינו ... "
המילה היוונית latreuó משמש במעשים 7: 7 כדי לתאר את הסיבה לכך שאלוהים האל קרא את עמו ממצרים.
"אבל אני אעניש את האומה שהם משרתים כעבדים," אמר אלוהים, ואחר כך הם ייצאו מאותה מדינה ויעבדו [latreuó] אותי במקום הזה. '"(מעשי השליחים 7: 7)
"ואת האומה שאליהם הם יהיו בשעבוד אדון, אמר אלוהים: ואחרי זה הם יצאו וישמשו [latreuó] אותי במקום הזה. "(מעשי 7: 7 KJB)
מכאן ניתן לראות ששירות הוא מרכיב חשוב בפולחן. כשאתה משרת מישהו אתה עושה מה שהוא רוצה שתעשה. אתה נהיה כפוף אליהם, מעמיד את צרכיהם ורצונותיהם, מעל לשלך. ובכל זאת, זה יחסי. גם מלצר וגם עבד משרתים, אך תפקידם בקושי שווים.
כאשר מתייחסים לשירות הניתן לאלוהים, latreuó, מקבל אופי מיוחד. שירות לאלוהים הוא מוחלט. אברהם התבקש לשרת את בנו בהקרבה לאלוהים והוא נענה, נעצר רק על ידי התערבות אלוהית. (Ge 22: 1-14)
שונה sebó, latreuó הכל על עשיית משהו. כאשר אלוהים אתה latreuó (לשרת) הוא יהוה, הדברים מסתדרים כשורה. עם זאת, לעיתים נדירות גברים עבדו את יהוה לאורך ההיסטוריה.
"אז אלוהים פנה ומסר אותם כדי להעביר שירות קודש לצבא השמים. . . ” (Ac 7:42)
"אפילו אלה שהחליפו את האמת של אלוהים בשקר והכבדו וביצעו עבודת קודש לבריאה ולא זו שיצרה" (Ro 1: 25)
נשאלתי פעם מה ההבדל בין עבדות לאלוהים או כל סוג אחר של עבדות. התשובה: עבדות למען אלוהים משחררת גברים.
אפשר לחשוב שיש לנו כל מה שאנחנו צריכים עכשיו כדי להבין פולחן, אבל יש עוד מילה אחת, והיא זו שגורמת לעדי יהוה במיוחד במחלוקת כה רבה.
Proskuneó, מילת הגשה
מה שהשטן רצה שישוע יעשה בתמורה להפוך לשליט העולם היה מעשה פולחן יחיד, proskuneó. ממה זה יכול היה להיות מורכב?
Proskuneó היא מילה מורכבת.
עוזר למחקרי מילים קובע שזה נובע מ"prós, "לקראת" ו קינאו, "לנשק". זה מתייחס לפעולה של נשיקת האדמה בעת השתטחות בפני ממונה; לסגוד, מוכן "ליפול / להערמם את הערמונית להתפעל על ברכיו" (DNTT); "לעשות ציות" (BAGD)"
["המשמעות הבסיסית של 4352 (proskynéō), לדעת רוב החוקרים, היא להתנשק. . . . על תבליטים מצריים מיוצגים מתפללים ביד מושטת זורקים נשיקה אל (בעד) האלוהות "(DNTT, 2, 875,876).
4352 (proskyneō) תואר (מטפורית) כ"קרקע הנשיקה "בין המאמינים (הכלה) לבין ישו (החתן השמימי). אמנם זה נכון, אבל 4352 (proskynéō) מציע את הנכונות לבצע את כל המחוות הפיזיות הדרושות של מצוות.]
מכאן ניתן לראות כי סגידה [proskuneó] הוא מעשה הגשה. הוא מכיר בכך שמי שסוגד הוא הנעלה. כדי שישוע יבצע פעולת פולחן לשטן, הוא היה צריך להשתחוות לפניו, או לשכב השתטחות. בעיקרו של דבר, נישק את האדמה. (זה זורק אור חדש על המעשה הקתולי של כיפוף הברך או קידה לנשק את טבעת הבישוף, הקרדינל או האפיפיור. - 2Th 2: 4.)
עלינו להכניס את התמונה למוחנו של מה שמילה זו מייצגת. זה לא פשוט להשתחוות. זה אומר לנשק את האדמה; מניח את הראש נמוך ככל שהוא יכול לעלות לרגליו של אחר. בין אם אתה כורע או שוכב משתרך, הראש שלך הוא הנוגע באדמה. אין מחווה גדולה יותר של כפייתנות, האם?
Proskuneó מתרחשת 60 פעמים בכתובים היוונים הנוצריים. הקישורים הבאים יראו את כולם כפי שניתנו על ידי ה- NASB, אם כי ברגע שתהיה, תוכל בקלות לשנות את הגירסה כדי לראות עיבודים חלופיים.
ישוע אמר לשטן שרק יש לעבוד את אלוהים. פולחן (Proskuneó ) של אלוהים אם כן מאושר.
"כל המלאכים עמדו סביב כס המלוכה והזקנים וארבעת היצורים החיים והם נפלו עם הפנים כלפי הכס וסגדו [proskuneó] אלוהים "(Re 7: 11)
טיוח proskuneó לכל אחד אחר זה לא היה בסדר.
"אבל שאר האנשים שלא נהרגו על ידי מכות אלה לא חזרו בתשובה על יצירות ידיהם; הם לא הפסיקו לסגוד [proskuneó] השדים והאלילים של זהב וכסף ונחושת ואבן ועץ, אשר אינם יכולים לראות ולא לשמוע ולא ללכת. "(Re 9: 20)
"והם סגדו [proskuneóהדרקון משום שהוא נתן את הסמכות לחיית הבר, והם סגדו [proskuneó] חיית הבר עם המילים: "מי כמו חיית הבר, ומי יכול להילחם איתה?" (Re 13: 4)
כעת אם תיקח את ההפניות הבאות והדבק אותן בתוכנית ספריית WT, תראה כיצד התרגום העולמי החדש לכתבי הקודש הופך את המילה לכל דפיו.
(הר 2: 2,8,11; 4: 9,10; 8: 2; 9: 18; 14: 33; 15: 25; 18: 26; 20: 20; 28: 9,17: 5: 6: 15: 19: 4: 7,8: 24: 52: 4: 20 24; 9: 38; John 12: 20-7; 43: 8; 27: 10; מעשי 25: 24; 11: 1; 14: 25; 1: 6: 11: 21 3: 9; Rev 4: 10; 5: 14; 7: 11; 9: 20; 11: 1,16; 13: 4,8,12,15: 14: 7,9,11: 15: 4: 16: 2: 19: 4,10,20: 20: 4: 22: 8,9: XNUMX; : XNUMX; XNUMX: XNUMX)
מדוע ה- NWT מעניק proskuneó כפולחן כאשר הם מתייחסים ליהוה, לשטן, לשדים, ואפילו לממשלות הפוליטיות המיוצגות על ידי חיית הבר, ובכל זאת כאשר הכוונה לישוע, המתרגמים בחרו "לעשות ציות"? האם עשיית ציות שונה מפולחן? עושה proskuneó נושאים שתי משמעויות שונות באופן מהותי ביוון הקינית? כשאנחנו מתפקדים proskuneó לישו זה שונה מזה של proskuneó שאנו מעניקים את יהוה?
זו שאלה חשובה ועם זאת עדינה. חשוב מכיוון שהבנת הפולחן היא דבר מרכזי בקבלת אישורו של אלוהים. עדין, מכיוון שכל הצעה שנוכל לעבוד את כל אחד אחר מלבד יהוה, עשויה לקבל תגובה מטלטלת מהברכיים מאלו מאיתנו שחוו שנים של אינדוקטרינציה ארגונית.
אסור לפחד. הפחד מתרגל. האמת היא זו שמשחררת אותנו, והאמת נמצאת במילה של אלוהים. בעזרתו אנו מצוידים לכל עבודה טובה. לאיש הרוחני אין ממה לחשוש, שכן הוא זה שבוחן את כל הדברים. (1Jo 4: 18; ג'וה 8: 32; 2Ti 3: 16, 17; 1Co 2: 15)
עם זאת בחשבון, נסיים כאן ונקיים דיון זה בשבוע הבא ב מאמר אחרון בסדרה זו.
בינתיים, איך התגבשה ההגדרה האישית שלך לעומת מה שהגעת ללמוד עד כה על פולחן?
_____________________________________________
[אני] לאורך מאמר זה אשתמש במילת השורש, או במקרה של פעלים, האינפיניטיב, ולא בכל גזירה או צמידה שתמצא בכל פסוק נתון. אני שואל את הפינוק של כל קוראי יוון ו / או חוקרים שעשויים להתרחש במאמרים אלה. אני לוקח את הרישיון הספרותי הזה אך ורק לצורך קריאות ופשטות כדי לא לגרוע מהעיקר שעולה.
שלום מלטי. תודה על המאמר, מחשבות טובות מאוד. אני רק רוצה להפנות את תשומת הלב להיעדרו של פסוק אחד במאמר מעשי ידי 19:27 (פרסמת רק 9 מתוך 10), ופסוק זה מצוין בסוגריים כ 29:27, אך צריך להיות 19:27. (זה מתייחס לחלק שדיבר על sebo)
[...] אנא שמור על ההגדרה האישית שלך בכתב של "פולחן" בהישג יד, שכן אנו נשתמש בה במאמר בשבוע הבא. [...]
[...] מאמר קודם, למדנו שהמילה הנפוצה ביותר לפולחן ביוונית - המשתמעת כאן - היא פרוסקונו, [...]
[...] עמימות דומה קיימת בהתגלות 22: 1-5. בתגובה מצוינת, אלכס רובר מביא את הנקודה כי אי אפשר לדעת למי מכונים ב [...]
תודה לך מלטי על המחקר שלך בנושא המילה "פולחן" לא יהיה נהדר לקבל תרגום המעביר את המילים היווניות השונות - זה כמו המילה האנגלית שלנו לאהבה, אם היית שואל אנשים את ההגדרה יהיו כל כך הרבה רעיונות שונים נזרק מסביב אבל למילה ביוונית יש 4 מילים שונות להעברת סוגי אהבה שמבהירים את המושג - זה נראה אותו דבר במילה זו "פולחן" :-)) בילי
אין ויכוח אנונימי, רק משתף את מה שאני יודע מתוך תפיסה לשונית עברית, כולכם רשאים לקחת את המידע על מה זה שווה או לא. שיהיה שלום המשיח בכולכם.
לא שוב המחשבה היוונית הזו מפסיקה דיון על חשיבה עברית. אני לא מלומד, אבל נראה לי הגיוני שאם ה- NT היה כתוב ביוונית, החשיבה מאחורי השפה הייתה גם ביוונית. הוענק ליהודים במשך שנים רבות אולי הייתה דרך אחרת להסביר דברים .. וכן, השליחים וסופרי התנ"ך היו יהודים. אבל מדוע אנו מקבלים את הרעיון הזה שהשליחים והישו עצמו לא יכלו לבטא את עצמם באמצעות חשיבה יוונית. כאשר האברכים השפיעו רבות על החשיבה והתרבות היהודית במשך יותר מדי... קרא עוד "
אני לא חושב שזה קשה מכדי להבין את המשמעות הזו של מילים פרובינקוניות. פירושן להתכופף ולנשק. אם אני זוכר בצדק מההיסטוריה. נציגים רבים בכירים היו נאלצים לעשות זאת כשמלך עלה לשלטון כדי להפגין נאמנות וכניעה לשליט שלהם. תהילים 2 v 10 עד 12 הפיליפים 2 v 9 עד 11 .kev
למעשה אם יש לקחת את המילה היוונית proskyneo תרתי משמע, זה מתאר מה עושה כלב נאמן עם אדונו. אנו מקבלים את התמונה. Kev c
אני חייב שלא להסכים עם הבנתך את המילה היוונית פרוסקונאו פירושו כניעה, יש מילה עברית שווה ערך לפרוסקונה ממנה הגיעה המילה היוונית הזו..מילה זו היא שכה, המשמעות הקונקרטית הבסיסית היא להשתחוות. זהו נוהג שמי שנעשה מתוך כבוד לאיש סמכות. ולא מתוך כניעה כדבריך, להרכין את המעשה הזה ניתן לעשות לאלוהים או למלך אנושי או לכל דמות בדרגה גבוהה. המילה האנגלית פולחן להיות מילה מופשטת צריכה להסביר, כי המילה היוונית latreuó היא... קרא עוד "
בעוד ששתי המילים עשויות להיות קשורות במשמעות, מה הבסיס שלך להציע שהמילה היוונית, פרושונאו, הגיעה מהמילה העברית "שחה"? תמיד הבנתי ששתי השפות נבדלות זו מזו. אמנם יתכן שמכל מילה נתונה בשפה כלשהי נגזרת משפה אחרת (אנגלית היא בראש ובראשונה בין לשונות מודרניות בשימוש בתרגול זה), איזו עדות יש לאטימולוגיה ספציפית זו? באשר להצעה שפרוסקונו אינו אומר כניעה, לא התכוונתי להציע שלמילה יש משמעות אחת, ורק אחת. יש מעט מילים... קרא עוד "
עליכם להבין כי יוונית היא שפה אינטלקטואלית, בעוד שהשפה העברית בה דיבר ישוע היא שפה קונקרטית. בקרב החוקרים היוונים יש הסכמה כי הבשורות כמו מתיו למשל נכתבו במקור בעברית בגלל שהיא מדגישה משחק מילים שמי לבוש בשפה יוונית. משחקי מילים אלה אינם הגיוניים במיוחד ביוונית, אך כן בשפה השמית, בה נכתב במקור. מה שיש לנו כיום הם רק עותקים של עותקים של תרגום ביוונית. אבל עלינו להבין את זה... קרא עוד "
אז אתה מאמין שארבע הבשורות נכתבו בעברית ואז תורגמו ליוונית?
אין אח, לא כל הארבעה יש עדויות למתיוס וספר הסימן .. הנקודה שאני מנסה להשיג היא שהעותקים העצומים הם מיוונית. זה לא מוחק את העובדה שאנחנו מתעסקים בתרבות עברית ובמוח נפש .. לא יווני. הסיבה היחידה שבגללה יש לנו כל כך הרבה עותקים יוונים היא כי באופן טבעי יש יותר מאמינים בישועים לא יהודיים כמו שהנביאים אמרו שאלוהים יפנה את תשומת ליבו לאומות ... יש לנו עותקים ששרדו של 28 כתבי יד של מתיא בשפה העברית , שיש להם... קרא עוד "
פיטר אני מכבד את זה שאתה אדם חושב וכמובן שעושה המון מחקר ולכן הוא אדם מאוד מלומד. מי בטח יודע הרבה יותר ממני. אני מצטער אבל אני לא מבין את מה שאמרת זה עתה בבלוג ההוא. אמרת שהדרך היחידה שאתה יכול לשפוט גרסה היא לקרוא ולהבין את השפה שהיא נכתבה. אבל הודאת בתחילת הבלוג שרק מתמטיקה ואולי סימן נכתבו בעברית. חשבתי שזו הסיבה שהסופרים המקראיים לא חשבו... קרא עוד "
איכות התרגום אינה שיפוט חד כיווני. אנשים שאוהבים תרגום מילולי כביכול לא יאהבו תרגום שממוקד במשמעות. ישנם אותם מתרגמים שמתרגמים לקהל, כלומר סצינות, ביטויים של אירועים אופייניים בשפת המקור מתורגמים לחלוטין לסגנון השפה האחרת או לניסוח ולקהל. לעתים קרובות מאוד לא יכירו עוד את הנוסח המקורי. האם זה לא בסדר? זה תלוי ביעדי המתרגם. אם על ידי כך הקורא לוכד באופן מלא את הכתוב, אני מניח שזה בסדר. אם זה לדחוף... קרא עוד "
האם אוכל לשאול ......... מה עשה דניאל כשהלך לעבוד את אלוהים כל יום בשעות מסוימות ביום ?. הוא השתחווה לאלוהים והוא עשה זאת באופן פרטי. לכן אני מרוצה מכך שהוא לא היה צריך להשתתף בפגישה כדי להראות את נאמנותו לקב"ה. הייתי רוצה הבהרה בנקודה זו מכיוון שלעתים קרובות השתמשתי בה לתמיכה באמונתי האישית בפולחן שלנו לא להסתמך על היותנו בקבוצה או בדת ... עדיין ... דניאל היה סוגד במובן שלימדו אותנו הדת שלנו?
עוד כתבה נפלאה! כשהלכתי לדבר עם מטפל לאחר שהתרחקתי מהארגון, היא שאלה אותי מה כרוך בפולחן. זה לקח לי דקה, אבל התשובה שלי עזרה לי לראות ששגרת העבודות המתמדת שסיימתי בהיותי ג'וינט פעיל במשך 10 שנים, אינה מתאימה לתיאור הפולחן שלי. אני מסכים עם חלק מהאחרים, הדרך בה אתה חי את חייך ואיך שאתה משקף את אהבת האל בעולם היא התחלה טובה. Wanted רק רציתי להזכיר, בזמן שחיפשתי את ה-... קרא עוד "
תודה שאנון. אני אתקן את זה מייד.
כמה מחשבות אקראיות - ישוע אמר שיהוה צריך לקבל latreuseis: ישוע אמר: "זה [כתוב:] יהוה אלוהיך אתה חייב לעבוד [Proskynēseis], וזה רק לו אתה צריך לתת שירות קודש. [latreuseis] "(לוקס 4: 8) את מי הם משרתים / משרתים? "ואז המלאך הראה לי את נהר מי החיים, צלול כקריסטל, זורם מכס האלוהים ומן הכבש באמצע הרחוב הגדול של העיר. משני צידי הנהר ניצב עץ החיים, נושא שנים עשר יבולי פרי, המניב את פריו מדי חודש. והעלים... קרא עוד "
תודה שהרחבת בנקודה זו, אלכס. ההתייחסות שלך לשלי 22: 1-5 גרמה לי לחשוב על המלאך שביקר את אברהם. אנו יודעים כי המלאך לא היה יהוה עצמו, משום שאיש אינו יכול לראות את אלוהים ולחיות. אף על פי כן, לעתים התנ"ך מתייחס למלאך המדבר כיהוה. אף שהוא ייצג את יהוה כדובר, הוא היה לכל דבר ועניין בנקודת הזמן ההיא מנקודת מבטו של אברהם, אלוהים. בעוד שישו ויהוה נפרדים, כאשר ישוע יושב על כסא יהוה, הוא הופך להיות יהוה כמו שעשה המלאך. אין שום סיבה להבחין בין... קרא עוד "
מלטי, מלאכים הם שליחים. כששליח מלאכי מדבר עם אדם הוא מדבר את דברי האל בזמן אמת. הוא מקבל את הוראות האל בזמן אמת. אברהם הכיר בכך שאלוהים מדבר באמצעות שליחו פנה לאלוהים בהתאם. אך האם עלינו להתברך בחוויה כזו עלינו לזכור את מה שאמר המלאך של אלוהים ליוחנן. Rev 22: 8,9 "אני, ג'ון, אני ששמעתי וראיתי את הדברים האלה. וכששמעתי וראיתי נפלתי להתפלל לרגלי המלאך שהראה לי את הדברים האלה. אבל הוא אמר... קרא עוד "
איש אינו מציע כי יש להעביר את פרוסקונאו למלאכים. עם זאת, פרוסקונאו משמש בהקשר מאושר ביחס לישו. אז השאלה היא, האם מקובל להעביר לישו פרוסקונו? תבחין שאני לא אומר "פולחן" מכיוון שאם אני אומר פולחן, השאלה היא, האם אני מתכוון לסבו, או טרסקיאה, או לטראו, או פרוסקונאו, או שילוב כלשהו של מילים אלה עם המשמעויות הנלוות שלהן? מכאן נובע חלק גדול מהבלבול. המילה האחת שלנו, פולחן, אינה משמשת להעברת המלאות והניואנסים המועברים על ידי מילים אלה, אך עם זאת אנו עובדים לעתים קרובות תחתיהן... קרא עוד "
מלטי, אני מבקש בבקשה את סבלנותך. היית בבקשה לענות על השאלות הבאות כדי שאוכל להבין טוב יותר את דעותיך. האם אתה מאמין שיש לעבוד את ישוע כפי שעובדים את אלוהים אדירים עצמו? האם אתה מאמין שנוצרים צריכים להעניק גם לישו וגם ליהוה את אותה סוג ורמה של פולחן? האם אתה מאמין שכאשר ישוע אמר שהוא והאב הם אחד הוא התכוון כי לעבוד אותו הוא לעבוד את האב ולעבוד את האב היה לעבוד את המשיח. האם אתה מאמין שנוצרים יכולים להתייחס למשיח כאלוהים שלי?... קרא עוד "
היי לאורה,
אני מתכנן לענות על כל אחת משאלותיך בפוסט הבא שלי. עם זאת, תוכל לעזור לי על ידי הסבר כיצד אתה מגדיר "פולחן".
מלטי
מלטי, אני מאמין שה"הגדרה "הטובה ביותר, אם תרצה, של המילה" פולחן "היא ההגדרה שישוע עצמו חי. זה הרבה יותר ממילה, או להשתחוות, זה קיום. הוא האדיר ללא הרף את אביו מכיוון שאהב אותו לחלוטין. הוא נתן קרדיט לאביו על כל מה שהוא אמר ועשה. הוא היה ציית לאביו בכל הדברים אפילו ברגע הקשה ביותר כשאמר לאביו, אבא תן לרצונך להיעשות ולא לרצוני. הוא עמד איתן נגד אותם יהודים שטענו בצביעות שהם אוהבים את אביו. ישו חי... קרא עוד "
אתה זוכר את סרטי הסופרמן וכיצד היה ברור לנו כל כך שקלארק וסופרמן הם אותו דבר, ותהינו כיצד ניתן להשלות את לויס ואחרים פשוט על ידי זוג משקפיים. בעיני, ברגע שהערכת את המסר של NT לגבי מי הוא באמת ישו, זה גורם לך לתהות מתי אחרים אינם מקבלים את ההסבר הברור ביותר. נזכר איך הרגשת בסרט השלישי ואף אחד עדיין לא יצר את הקשר שקלארק וסופרמן מעולם לא היו בו זמנית. לא הרגשת שזה הולך ומרחיק לכת שאף אחד לא מתחבר... קרא עוד "
apollosofalexandria, המשיח לא הגיע בתקופת משה, או דוד המלך, או ירמיהו. יום המשיח, יום המלך המשוח של ממלכת האל, היה כמו ימי הבריאה בכך שהוצב בזמנו ובסדרו. יהוה אלוהים מציב את כל הדברים במקום ובזמן המתאימים להם. הזמן של ישוע המשיח היה מה שאנחנו מכנים במאה הראשונה ולא לפני כן. יוחנן 17 הוא דוגמה יפה לאהבתו של ישו לאביו ולהכרה בכך שאביו העניק לישו האב את עצמו... קרא עוד "
היי לאורה
מה שאתה אומר די נכון. ה משיח לא בא בזמן משה. אבל כל מה שאתה מפנה אליו לתשומת לב על ידי קביעת זה, הוא העיתוי של מתי הבן של אלוהים בא בצורה אנושית משיח. אין לזה שום קשר למי שהיה לפני כן, או למי הוא באופן כללי.
אפולוס
אפולוס, מי אתה מאמין שהוא היה "באופן כללי"? אם יורשה לי לשאול.
בכבוד רב,
לורה
סופרמן 😉 אני פשוט מאמין בבשורה של יוחנן, יחד עם שאר דבר האל. אני לא מנסה לגרום לבשורה של ג'ון להתאים לרעיון מוקדם כמו שיש. אני מוצא דרך ליישב את התמונה כולה כאשר חתיכת הכתיבה האחרונה הזו נוספה לפאזל. (יוחנן 20:28) והנקודה שלי היא לא להעביר את הדיון הזה במאמרו של מליטי מהנושא. זה פשוט להצביע על כך שכתבי-הקודש שנדרשים להסבר בנושא פולחן כמו Rev 22: 3 ואחרים שנדונו, כולם הרמוניים ומובנים לחלוטין אם... קרא עוד "
סופרמן?
זה רעיון מהנה. 🙂
אביו של סופרמן ג'ור-אל שלח את בנו ארצה. סופרמן היה רק איש סופר עלי אדמות שבו כוחותיו היו גדולים יותר מכל האנושות שהורכבו, אך לא גדולים מזו של אביו בקריפטון. 😉
תודה על התשובה ועל חיוך הסופרמן.
מחייך,
לורה
אכן לא גדול יותר. אבל לא בהכרח פחות פעם גם בסביבתו שלו. התלמידים צריכים לשמוח על כך שהבן שב לאב כי האב היה אכן גדול יותר מהבן בהקשר זה (יוחנן 14:28). שלא כמו סופרמן, ישוע בעצם השפיל את עצמו ולקח צורה של עבד (פיל 2: 7). כן, הוא הפעיל את כוחו של אביו בעודו בצורה אנושית, אך הוא היה אנושי באמת, והתקרב למותו לא טען שהוא יכול לנצח את אויביו בכוחו, אלא שהוא יכול לקרוא לג'ור-אל - מצטער אני מתכוון לאבא - ל... קרא עוד "
אפולוס,
אני מסכים אבל בעוד שלסופרמן ולג'ור-אל היו אותם כוחות על קריפטון, עדיין נשאר כי גם לאחר שחזר לקריפטון, ג'ור-אל היה עדיין אביו, הממונה עליו.
בכבוד רב,
לורה
ישוע מכנה את אלוהים "אבי" אפילו בשמיים.
הכומר 2: 27
הכומר 3: 5
הכומר 3: 21
היי לורה אני לא מבטלת את זה בשום אופן. אבל יש כאן עניין של פרספקטיבה. אני לא בטוח שאביו של כל אדם הוא "הממונה עליו". כמובן שזה תלוי למה אתה מתכוון בזה. אנו מעניקים כבוד להורינו כבני אדם מכיוון שכך התארגנו. אבל גם אז במסגרת הסדר זה זה הופך את אביך ל"עליון "שלך. אם כן, בתיעוד הגנאלוגי בפועל נצטרך להסיק שאחז חזקיהו "נעלה", חזקיהו "נעלה" ממנשה, מנשה היה "עליון" על אמון, ואמון היה "נעלה" על... קרא עוד "
אפולוס, אני חייב להודות לך על חילופי דברים מהנים. עבר זמן מה שהצלחתי ליהנות מחיוך טוב כשדיברתי על נושא רציני מאוד תמיד, אבינו ובנו. באמת נהניתי ואני מודה לך כל כך.
אבל אני חושב שנתנו את כל מה שאפשר לתת, ואני מקווה שלא העליבתי.
עם כבוד עמוק ועדיין החיוך הזה,
לורה
לסופרמן האמיתי- אנא מהרו! כולנו צריכים אותך ומתגעגעים! יותר מכל כולנו אוהבים אותך!
לורה
היי לורה גם אני נהנתי מזה, וכמובן ממש לא שמץ של עבירה. כפי שאמרתי הבנתי ש"בשר ודם "אינו יכול לחשוף את המציאות הנפלאה. כל מה שאני יכול לומר זה לראות אנשים שמנהלים את שיחת יהוה מול ישו על בסיס קבוע זה תעלומה בעיניי, עכשיו שהתגברתי על המחסומים הבסיסיים שהוצגו באמצעות תיאולוגיית JW. אני לא טוען לאף אמת ייחודית - רק מה שמוצג באמצעות דבר האל. אני פשוט לא מבין התנגדות למסקנות הברורות. יש שיר JW (14) זה... קרא עוד "
כן תודה מלתי על מאמר טוב. המילה פולחן תמה אותי כל כך הרבה זמן. באנגלית המודרנית של ימינו משמעותה נראית מעורפלת. אני חושב שמשום מה נשארנו בחושך ביחס למשמעות האמיתית של המילים היווניות המקוריות האלה. זה הרבה יותר הגיוני בעיניי עכשיו. פרוסקונו. אני יכול לראות עכשיו איך אפשר להשתמש בו גם כריסטוס וגם מהאב. תודה רבה המשך שזה יבוא. Kev c
אני תוהה מתישהו אם אנו מעלים בטעות יותר מדי כשמדובר כיצד אנו עובדים את האל. כאשר ניתנו הדרכה לאדם וחווה על ידי יהוה, לא הוזכר דבר למה אלוהים ציפה מהם בכל מה שקשור לסגידה. למעשה, המילה לא מופיעה כלל. הם פשוט קיבלו פקודה אחת על מה לא לאכול, והנציבות לאכלס ולהכניע את האדמה, שעם האחרונה זו, תהיה מרגשת לחלוטין. בעיני זה נשמע יותר כאילו יהוה רוצה לשרת אותנו ולא להפך. . שלו... קרא עוד "
הי יובץ, אני יותר בצדך בנוגע לסגידה. למרות שאני מאמין שמדובר במאמר טוב ועוזר להבין כיצד ניתן להשתמש או להשתמש במילים השונות לסגידה בכתובים ובתרגומי תנ"ך שונים, בסופו של דבר עלינו להימנע מהפעלת משמעות כמעט מדעית על המילה. אנו מסתכנים באבדן המשמעות האמיתית העומדת מאחורי כל זה: לחיות חיים המראים אהבה, כבוד וכבוד למי שנתן לך את החיים האלה ולזה שיכול להעניק לך חיי נצח. התנ"ך נותן דוגמאות רבות... קרא עוד "
אחרי מאמר זה אני חושב שאני מתחיל להבין את המילה הזו proskuneo. אם זה אומר מילת הגשה אני יכול לראות איך זה חל גם על האב וגם על הבן. על ידי כניעה לבן אנו גם כן נכנעים לאב כי זה מה שאלוהים רוצה שנעשה. זה לי סוף סוף ענה על הפאזל הזה על פולחן. המילה פולחן לטעמי מעורפלת. לחיים מלטי. קב
מלטי, במתיו 18:26 ישוע השתמש במילה פרוסקונאו בהתייחס להשתחוות למלך אנושי. ה- NASB, כמו ה- NWT, אינו משתמש במילה "פולחן" באותה כתובה אלא "מושתח". KJV- Mat 18:26 לכן המשרת נפל והתפלל אליו (Proskuneó) באומרו אלוהים, סבלני איתי ואני אשלם לך הכל. נאס"ב- מט 18:26 "אז העבד נפל על האדמה והשתטח לפניו (פרוסקונאו) באומרו, 'סבלנות איתי ואגמול לך הכל.' מתרגמים אינם חיים מחוץ לאמונותיהם האישיות. באופן אירוני, במקרה זה... קרא עוד "
הי לורה, המילה (προσκυνέω) משמשת גם במתיו 9: 18-19 שם השליט התכופף / סגד / עשה צייתנות לישו וישוע לא תיקן אותו. אותה מילה במתיו 28: 17 לגבי השליחים כלפי ישוע.
הנקודה שלי, יש יותר במילה הזו מאשר רק לקבוע שישוע עבד את האב (מי עוד, הוא לא יכול לעבוד את עצמו). וכן, יש לעבוד את האב על ידי כיבוד הבן כמו שאנו מכבדים את האב. ג'ון 5: 23.
לחיים
מנרוב, מתי 9:18 ב- NASB "בזמן שהוא אמר להם את הדברים האלה, פקיד בית הכנסת בא והשתחווה לפניו, ואמר:" בתי נפטרה זה עתה; אלא בוא ותניח עליה את ידך והיא תחיה. ” שוב יש לנו דוגמה לתרגום שחושף את הניואנסים של המאה הראשונה שבאו לידי ביטוי במילה Proskuneó. המתרגמים של ה- NASB הם טריניטרים. תהיה כל הסיבה להשתמש במילה "פולחן" באותה כתובה, אך הם אינם עושים זאת. הם מזהים משהו שאנחנו לא מכירים. אולי זו העובדה שהאיש הזה... קרא עוד "
הי לורה, הנה מה שג'ון 5: 22,23 קורא: "22 יתר על כן, האב אינו שופט אף אחד, אלא הקצה את כל הדין לבנו, כך שכל האנשים יכבדו את הבן בדיוק כפי שהם מכבדים את האב. מי שלא מכבד את הבן לא מכבד את האב ששלח אותו. "האב הקצה את כל המשפט לבנו, במטרה שהם יכבדו את הבן כמוהם כאבא. זו היתה החלטה האב, לא על ידי הבן. אם אנו רוצים ללכת לדוגמא של ישו עלינו לציית לאב ו... קרא עוד "
בנוסף, מעניין לקרוא את ישעיהו 29:13: ישעיהו 29:13 (ABP_Strongs) 13 G2532 ו G2036 האדון אמר, G2962 G1448 [2 Approach G1473 3unto me G3588 G2992 1 אנשים אלה] G3778 G1722 עם G3588 G4750 את פיהם, G1473 G2532 ו G1722 מאת G3588 G5491 השפתיים שלהם G1473 G5091 הם מעריכים את G1473 אותי, G3588 G1161 אבל G2588 הלב שלהם G1473 G4206 נמצא רחוק מה- G566 במרחק G575 ממרכז G1473; G3155 ושווא G1161 G4576 סוגדים לי G1473, G1321 מלמד את G1778 את המצוות G444 [3 של גברים G2532 1 ו- G1319 2 הוראות] או MKJV (i) 13 ויהוה אמר, כי העם הזה... קרא עוד "
menrov, אני מכבד את הבן, מאוד. אני מקשיב לו כמו שהייתי מקשיב לאבא. אני אוהב אותו כיוצר-שותפי, הייתי הולך אחריו עד מותי. אני מכבד את הבן כפי שאני מכבד את האב. אבל אחי אני לא מעריץ את הבן בזמן שאני סוגד לאב. אני שומר על הראש ונזכר שישוע לא לימד דבר כזה. ישוע אמר שאנחנו צריכים לאהוב את יהוה את אלוהינו בכל ליבנו, נפשנו וכוחנו. זה מה שהוא עשה. זה מה שהוא לימד. זה מה שאני עושה... קרא עוד "
ההערות שלך על פוסטים תמיד מתחשבות ומלאות בתובנות. בבקשה תמשיכו.
בעלי השגיאות, תודה על העידוד האדיב שלך.
בהערכה רבה,
לורה
Reblogged זה ב חדשות יהודיות ונוצריות.
תודה רבה לך!