מנוע הפייסבוק יקפיץ מדי פעם תזכורת למשהו שפרסמתי בעבר. היום זה הראה לי שלפני שנתיים פרסמתי פרסום על השידור באוגוסט 2016 בערוץ tv.jw.org שעניינו להיות צייתנים וכניעים לגדולים. ובכן, הנה אנחנו שוב בחודש אוגוסט שנתיים אחר כך ושוב הם מקדמים את אותו רעיון. סטיבן לט, באופן המסור הייחודי שלו, מנצל את העיבוד הלקוי של האפסיים 4: 8 שנמצא ב העולם החדש תרגום של כתבי הקודש להשמיע את טענתו. זה קורא:
"שכן כתוב:" כשהוא עלה לגובה הוא סחף שבויים; הוא נתן מתנות in גברים. "" (אפר 4: 8)
כאשר אחד מתייעץ עם הממלכה הבינארית (פורסם על ידי אגודת השמירה על התנ"ך והטרקטות ומבוסס על ווסטקוט והורט בין-קויים), מתברר שה- in הוכנס כדי להחליף את מילת היחס "to". הנה צילום מסך מה- BibleHub.com בין-ליניארי:
כרגע יש גרסאות 28 זמין ב- BibleHub.com המייצג מגוון רחב של עדות נוצריות - כולם בעלי אינטרס לתמוך במבנה הסמכות הכנסייתי שלהם - ובכל זאת אף אחד מהם אינו מחקה את טיוח ה- NWT. ללא יוצא מן הכלל, כולם משתמשים במילת היחס "אל" או "אל" כדי לעבד את הפסוק הזה. מדוע ועדת התרגום של NWT בחרה בתגובה זו? מה הניע אותם לסטות (כנראה) מהטקסט המקורי? האם החלפה של "ל-" ב- "באמת משנה את משמעות הטקסט בצורה משמעותית כלשהי?
מה שסטיבן לט מאמין
בואו לקטלג תחילה את כל המסקנות שסטיבן לט מסיק, ואז נסקור אותן אחת אחת כדי לראות אם מעבר לטקסט המקורי "לגברים" ישנה את ההבנה אליה הוא מגיע. אולי על ידי כך נוכל להעריך את המוטיבציה העומדת מאחורי בחירת מילים זו.
הוא מתחיל בטענה כי "השבויים" שאותו נסח ישוע הם הזקנים. לאחר מכן הוא טוען כי שבויים אלה ניתנים לקהילה כמתנות, ובעיקר קורא את הפסוק כ"הוא נתן מתנות בדמות גברים ".
אז לט טוען שהזקנים הם מתנות מאלוהים. הוא משתמש בדוגמה של התייחסות למתנה של צעיף משי או עניבה בבוז על ידי שימוש בו כדי ללטש את הנעליים. לכן, טיפול במתן מתנות אלה אצל גברים - הזקנים - ללא הערכה ראויה להשגחתם האלוהית, יהיה כמו העלבת יהוה. כמובן, הכמרים, הכמרים, השרים והזקנים בכל דת אחרת לא יהוו "מתנות באנשים" מכיוון שהם אינם הוראה מפי יהוה, לט בוודאי יסביר אם ישאלו אותה.
הסיבה שזקני JW שונים הם חייבת להיות משום שהם מאלוהים, שמינוים נעשה תחת רוח קדושה. הוא קובע: "כולנו חייבים לוודא שנראה תמיד הערכה וכבוד לכך הפרשה אלוהית".
לאחר מכן לט משתמש בפסוקים 11 ו- 12 כדי לדבר על התכונות של מתנות זקנות אלה.
"והוא נתן חלקם כשליחים, חלקם כנביאים, חלקם כמו מבשרים, חלקם כרועים ומורים, במטרה להתאים את עצמם מחדש של הקדושים, לעבודת שרים, לבנות את גוף המשיח." (Ef 4 : 11, 12)
בהמשך הוא שואל אותנו כיצד עלינו להרגיש לגבי "המתנות החרוצות האלה אצל גברים"? כדי לענות, הוא קורא מ -1 סלוניאוס 5:12
"כעת אנו מבקשים מכם, אחים, להפגין כבוד למי שעובד קשה בקרבכם ושומר עליכם בה 'ומפציר בכם; ולתת להם התחשבות יוצאת דופן באהבה בגלל עבודתם. היה שלום אחד עם השני. "(1 Th 5: 12, 13)
האח לט מרגיש שהפגנת כבוד למתנות הללו אצל גברים פירושה זאת עלינו לציית להם. הוא משתמש בעברים 13:17 כדי להבהיר את הנקודה הזו:
"צייתו לאלו שמובילים אתכם בראש ויהיו כניעים, כי הם שומרים עליך כאלו שיפרסמו חשבון, כדי שיעשו זאת בשמחה ולא באנחה, מכיוון שזה יזיק ל אתה. "(Heb 13: 17)
כדי להסביר את הפסוק הזה הוא אומר: "שימו לב, אומרים לנו להיות צייתנים. ברור שזה אומר שאנחנו אמורים לקיים או לציית למה שהם אומרים לנו. כמובן, זה יהיה בתנאי: אלא אם כן הם יגידו לנו לעשות משהו שאינו כתוב. וכמובן שזה יהיה נדיר ביותר. "
לאחר מכן הוא מוסיף שאומרים לנו גם להיות כנועים, הכוללים, לדעתו, את היחס שאנו מצייתים להוראות הזקנים.
איור מוגזם
כדי להמחיש כיצד, לדעתו, אנו צריכים להפגין כבוד לזקנים על ידי ציות להם בכניעה, הוא נותן לנו איור "מוגזם במקצת". באיור הזקנים מחליטים שצריך לצייר את אולם הממלכה, אך דורשים מכל המוציאים לאור להשתמש רק במברשת רחבה של 2 ″. העניין הוא שבמקום לערער על ההחלטה, כולם צריכים פשוט לציית ולעשות את מה שאומרים להם. הוא מסיק כי הציות הבלתי מעורער והרצון הזה ישמח את לב יהוה ויעציב את השטן. הוא קובע כי שאלת ההחלטה עלולה לגרום למעידה של אחים עד כדי כך שהם יעזבו את הקהילה. בסופו של דבר הוא אומר: "מה הטעם באיור ההיפרבולי הזה? להיות כנוע וצייתני למובילים זה חשוב הרבה יותר מאשר איך עושים משהו. זה הגישה שיהוה יברך בעושר. "
על פני השטח, כל זה נראה סביר. אחרי הכל, אם יש זקנים שעובדים קשה באמת לשרת את הצאן ונותנים לנו עצות תנ"כיות חכמות ומדויקות, מדוע שלא נרצה להקשיב להם ולשתף איתם פעולה?
האם השליח פול טעה?
עם זאת, מדוע פול לא דיבר על המשיח שנותן "מתנות בגברים" ולא "מתנות לגברים"? מדוע הוא לא התבטא כך בדרך ה- NWT? האם פול פספס את המטרה? האם ועדת התרגום NWT, בהנחיית רוח קודש, תיקנה את הפיקוח על פול? סטיבן לט אומר שאנחנו צריכים לגלות כבוד לזקנים. ובכן, השליח פאולוס היה זקן מצוינות. האם זה לא מכבד לסובב את דבריו למשהו שמעולם לא התכוון לומר?
פול כתב בהשראה, כך שנוכל להיות בטוחים בדבר אחד: דבריו נבחרו בקפידה כדי לתת לנו ידע מדויק על משמעותו. במקום לבחור פסוקי דובדבן ולתת להם באופן פרשני את הפרשנות שלנו, בואו נסתכל על ההקשר. אחרי הכל, כשם שסטייה זעירה מחוץ למסלול בתחילת המסע יכולה לגרום להחמצת יעדנו בקילומטר, אם נתחיל מנקודת הנחה שקרית, אנו יכולים לאבד את הדרך ולסטות מהאמת לשקר.
האם פול מדבר על זקנים?
האם כשאתה קורא את פרק רביעי של אפסיים, האם אתה מוצא עדויות לכך שפול מדבר אל הזקנים בלבד? כאשר הוא אומר בפסוק 6, "... אלוהים אחד ואב לכולם, אשר על הכל ובכלל ובכלל ..." האם "הכל" שהוא מתייחס אליו מוגבל לזקנים? וכאשר, בפסוק הבא הוא אומר, "עכשיו ניתנה חסד בלתי ראוי לכל אחד מאיתנו על פי האופן שבו המשיח מדד את המתנה החופשית", האם "המתנה החופשית" ניתנת רק לזקנים?
אין בפסוקים האלה שום דבר שמגביל את דבריו לבכירים בלבד. הוא מדבר עם כל הקדושים. לכן, כאשר בפסוק הבא, הוא מדבר על ישוע שסוחף שבויים, האם לא נובע מכך שהשבויים יהיו כל תלמידיו, ולא רק תת-קבוצה זעירה מהם מוגבלת לזכרים, ותת-קבוצה קטנה עוד יותר מוגבלת לזקנים?
(אגב, נראה כי לט לא מצליח להביא את עצמו לתת לישו את הקרדיט לכך. בכל פעם שהוא מדבר על ישוע, זה "יהוה וישוע". ובכל זאת יהוה לא ירד לאזורים התחתונים (לעומת 9) וגם לא עלה שוב. (נגד 8). יהוה לא הביא אסירים, אך ישוע עשה זאת (לעומת 8). ישוע הוא שנתן מתנות לגברים. כל מה שישוע עשה ועושה מהלל את האבא, אך רק באמצעותו אנו יכולים להתקרב אל אבא ורק דרכו שנוכל להכיר את האב. נטייה זו למזער את תפקידו של ישו באלילות היא סימן ההיכר של תורת JW).
הצגת "מתנות אצל גברים" מתנגשת למעשה עם ההקשר. שקול כמה דברים טובים יותר כאשר אנו מקבלים את מה שהטקסט אומר בפועל "הוא נתן מתנות ל גברים".
(באותם הימים - כפי שקורה לעיתים קרובות - אמירת "גברים" כוללת גם נשים. אישה פירושה למעשה "גבר עם רחם". המלאכים המופיעים בפני הרועים לא הוציאו נשים משלום האל על ידי בחירת המלים שלהם. [ראה לוקס 2:14])
"והוא נתן חלקם כשליחים, חלקם כנביאים, חלקם כמו מבשרים, חלקם כרועים ומורים" (Ef 4: 11)
"חלק כשליחים": שליח פירושו "אחד שנשלח", או מיסיונר. נראה שהיו נשים שליחות או מיסיונרים בקהילה המוקדמת כמו היום. הרומאים 16: 7 מתייחסים לזוג נוצרי. [אני]
"חלקם כנביאים": הנביא יואל ניבא שיהיו נביאות נשים בקהילה הנוצרית (מעשי 2: 16, 17) והיו כאלה. (מעשי 21: 9)
"חלקם כמטיפים ... ומורים": אנו יודעים שנשים הן אוונגליסטים יעילים מאוד וכדי להיות מבשר טוב, עליה להיות מסוגלת ללמד. (Ps 68: 11; Titus 2: 3)
מאפשר ליצור בעיה
הבעיה שמציג לט מציגה יצירה של מעמד גברים שיש לראות במתנה מיוחדת מאלוהים. פרשנותו לפיה אפסי 4: 8 חלה רק על זקני הקהילה, מקטינה את תפקידם של כל הנוצרים האחרים, גברים ונשים, ומעלה את הזקנים למעמד מיוחס. באמצעות מעמד מיוחד זה, הוא מורה לנו לא לחקור את הגברים האלה, אלא למלא אחר פקודותיהם בכניעה.
ממתי צייתנות ללא עוררין לגברים הביאה אי פעם לשבחו של שם אלוהים?
עם סיבה טובה התנ"ך מורה לנו לא לסמוך על גברים.
"אל תבטח בנסיכים ולא בבן אדם, שאינו יכול להביא ישועה." (פס '146: 3)
זה לא מרמז על כך שאנחנו לא צריכים לגלות כבוד לגברים המבוגרים (ולנשים) בקהילה הנוצרית, אבל לט דורש הרבה יותר.
נתחיל בהכרה שכל הייעוץ מופנה לאלה שבסמכותם של הזקנים, אך לא ניתנת הוראה לזקנים עצמם. איזו אחריות יש לזקנים? האם זקנים יכולים לצפות שמי שמטיל ספק בהחלטתם הוא מורד, אדם מפלג, מחלוקת מקדמת?
לדוגמא, ב"איור הציור "שלט נותן, מה היו צריכים לעשות הזקנים בהוצאת הדרישה. בואו נסתכל שוב על העברים 13:17, אך אנו נפנה אותו על אוזנו ובכך נגלה הטיה נוספת של תרגום, אם כי אחד המשותף לרוב צוותי התרגום האחרים שיש להם אינטרס אמיתי לתמוך בסמכות שלהם. ירושה כנסייתית של הכנסייה.
המילה היוונית, peithó, המובא "להיות צייתני" בעברית 13:17 פירושו למעשה "להשתכנע". זה לא אומר "ציית בלי שאלה". ליוונים הייתה מילה נוספת לסוג זה של ציות והיא מצויה במעשי השליחים 5:29. פיתארצ'ו נושא את הפירוש באנגלית למילה "לציית" ומשמעותו בעצם "לציית לאחד בעל סמכות". אחד היה מציית לאדון בדרך זו, או למלך. אך ישוע לא הקים חלק בקהילה כאלוהים או מלכים או מושלים. הוא אמר שכולנו אחים. הוא אמר שאסור לנו למלוך זה על זה. הוא אמר שרק הוא המנהיג שלנו. (מט 23: 3-12)
האם עלינו פיתו or פיתארצ'ו גברים?
אז מתן ציות ללא עוררין לגברים מנוגד להוראות אדוננו האמיתי האחד. אנחנו יכולים לשתף פעולה, כן, אבל רק אחרי שהתייחסו אלינו בכבוד. זקנים מתייחסים בכבוד לקהילה כאשר הם מסבירים בגלוי את הסיבות שלהם להחלטה כלשהי וכאשר הם מקבלים ברצון עצות ועצות מאחרים. (פר '11:14)
אז מדוע ה- NWT אינו משתמש בעיבוד המדויק יותר? זה יכול היה לתרגם את העברית 13:17 כ"שוכנעו על ידי המובילים ביניכם ... "או" הרשו לעצמכם להיות משוכנעים על ידי מי שמוביל אתכם ... "או טיוח כזה שמטיל את האחריות על הזקנים להיות סביר ומשכנע אלא סמכותי ודיקטטורי.
לט אומר שאנחנו לא צריכים לציית לזקנים אם הם מבקשים מאיתנו לעשות משהו שנוגד את התנ"ך. בכך שהוא צודק. אבל הנה התייחסות: כיצד עלינו להעריך אם זה המצב אם איננו רשאים לחקור אותם? כיצד נוכל לקבל את העובדות כדי לקבל החלטה מבוגרת אחראית אם העובדות נשמרות מאיתנו מטעמי "סודיות"? אם איננו יכולים אפילו להציע שאולי הרעיון לצבוע את האולם במברשת 2″ הוא שגוי מבלי לסמן אותו כמפלג, כיצד נשאל אותם בעניינים גדולים יותר?
סטיבן לאט די שמחה להנחות אותנו באמצעות 1 סלוניאים 5: 12, 13, אבל הוא מתעלם ממה שפול אומר רק כמה פסוקים רחוקים יותר:
“. . וודאו בכל הדברים; להחזיק חזק במה שטוב. הימנע מכל צורה של רשעות. "(1Th 5: 21, 22)
כיצד עלינו "לוודא את כל הדברים", אם איננו יכולים אפילו לפקפק בבחירת מכחול? כשהזקנים אומרים לנו להתנער ממישהו שנפגשו איתו בחשאי, איך נדע שהוא לא מתנהג ברשעות על ידי התנערות מהתמימה? ישנם מקרים מתועדים של קורבנות של התעללות מינית בילדים שנמנעו מהם אך לא ביצעו שום חטא. (לִרְאוֹת כאן.) נניח שנמלא ללא עוררין את מצוות הזקנים להתנתק מכל מה שהם מסמנים כלא רצויים, אך האם זה ישמח את לב יהוה? לט מציע כי השאלה על ההחלטה לצבוע את האולם במברשת 2″ עשויה לגרום למעידה של כמה, אך כמה "קטנטנים" נקלעו כאשר יקיריהם הפנו להם עורף מכיוון שהם צייתו בנאמנות וללא עוררין לפקודות. של גברים. (מט 15: 9)
נכון, אי הסכמה עם הזקנים עלולה לגרום למחלוקת וחלוקה כלשהי בתוך הקהילה, אך האם מישהו ייכשל מכיוון שאנחנו עומדים בעד זה טוב ונכון? עם זאת, אם אנו מקיימים לטובת "אחדות" אך בכך נפגמים ביושרנו בפני אלוהים, האם זה יביא לאישור יהוה? האם זה יגן על "הקטן"? מתיא 18: 15-17 מגלה כי הקהילה היא זו שמחליטה מי נשאר ומי מגורש, ולא שלישיית זקנים המתכנסים בסתר שאת החלטתם יש לקבל ללא עוררין.
האשמה המשותפת שלנו
בתרגומם הלקוי של אפסיים 4: 8 ולעברים 13:17, ועדת התרגום של NWT הניחה את היסוד להוראה המחייבת את עדי יהוה לציית ללא עוררין לגוף המנהל ולסגניו, הזקנים, אך ראינו מניסיון אישי. את הכאב והסבל שגרמו.
אם אנו בוחרים לעמוד בהוראה זו כפי שטוען סטיבן לט, אנו יכולים להפוך את עצמנו לאשמים בפני השופט שלנו, ישוע המשיח. אתה מבין, לזקנים אין כוח, מלבד הכוח שאנו מעניקים להם.
כאשר הם מצליחים טוב, אז כן, עלינו לתמוך בהם ולהתפלל למענם ולשבח אותם, אך עלינו גם לתת עליהם דין וחשבון כאשר הם עושים עוול; ולעולם לא נצטרך למסור להם את רצוננו. הטיעון, "עקבתי רק אחר פקודות", לא יחזיק מעמד כשעמד לפני שופט האנושות כולה.
_____________________________________________________
[אני] "ב הרומאים 16, פול שולח ברכות לכל אלה בקהילה הנוצרית הרומית המוכרת לו אישית. בפסוק 7 הוא מברך את אנדרוניקוס וג'וניה. כל הפרשנים הנוצרים הראשונים חשבו ששני האנשים האלה הם זוג, ומסיבה טובה: "ג'וניה" הוא שם של אישה. ... המתרגמים של ה- NIV, NASB, NW [התרגום שלנו], TEV, AB ו- LB (ומתרגמי ה- NRSV בהערת שוליים) שינו את השם לצורה גברית לכאורה, "יוניוס". הבעיה היא שאין שם "ג'וניוס" בעולם היווני-רומאי בו כתב פול. שם האישה, "ג'וניה", לעומת זאת, ידוע ונפוץ בתרבות זו. אז "ג'וניוס" הוא שם מורכב, במקרה הטוב השערה. "
מאמר מדהים, אך אם זה יפתיע אותנו מרשעות הארגון שנקרא, בואו נקרא את האפסיים 4: 7 - 16. האם כל פסוק שם מדבר על זקנים, אני אחכה. עדיין מחכה. אה לא. בואו נקבל את התרגום הטוב ביותר לתנ"ך באנושות על פי ספר השנה של 2014, עמוד 4 ובואו נקבל את התנ"ך העזר לשנת NWT משנת 1984 ובואו נסתכל על האפסיים 4: 8. מה נגלה, ובכן אנו מגלים שה- In הישן והטוב נמצא בסוגריים, אה אני אוהב את הסוגרים האלה. אפילו שם הערות שוליים על הבוטט זה מילולי To... קרא עוד "
חסר לנו את המובן מאליו. ניתן לסכם 16 דקות משידור חודשי בשני משפטים.
1 הכוחות פועלים במרד.
2 אנו זקוקים לחזרות לצורך הדגשה כדי לפתור את הבעיה העולמית הזו.
מאוחר, מכתב מהסניף הניגרי ל- HLC מורה כי על כל הצוותים הרפואיים העדים להפסיק את מתן עירוי הדם גם אם יורה להם על ידי הממונה עליהם. חלק מזקני ה- HLC הקנאים ביותר קראו את המכתב לקהילה, אף שהמכתב לא הופנה לקהילה אלא HLC עם הנחיה לדון עם הצוותים הרפואיים של ה- JW. המכתב הנו שינוי במדיניות, קודם לכן הורשו לנהל אם נשאל על ידי הממונה. הם התבקשו להתכונן לאובדן עבודה בסופו של דבר. אז כשהתחלתי להבין כי זה לא נקרא אצלנו, התאמצתי לאשש... קרא עוד "
די נכון, ג'יימס. הם בהחלט הולכים לאנשהו. הם אוהבים ליישם את עצמם משלי 4:18. הם קיבלו את הפרק בסדר, אבל פספסו אחד את הפסוק הניתן להחלה. הפסוק החל הוא:
"דרכם של הרשעים היא כמו החושך; הם לא יודעים מה גורם להם למעוד. "(Pr 4: 19)
תודה שסיפרת לנו על המדיניות הזו. מה שמוזר הוא שלא שמעתי על זה במקומות אחרים. האם הסניף הניגרי הולך נוכלים?
אז אם 8 הגברים אומרים "אל תקשיבו לאיש שנקרא ישוע", כל הג'וינטים צריכים להקשיב כי כמו הפרושים, הם מונו על ידי אלוהים? ... ובכן הם עוד לא אמרו לא להקשיב אבל הם דורשים שתראו ישו כפי שהם רוצים שתראה אותו, למרות מה שישוע עצמו אמר על עצמו. ה- WT הופך יותר ויותר לסוג פולחן של ארגון. כיום אנשים ברוב המדינות מוזמנים לבצע מחקר אישי בנוגע לטיפול הרפואי שלך, לשאול שאלות או חוות דעת שנייה. אותו דבר עם סוג בית הספר, סוג האוכל שאוכלים... קרא עוד "
מנרוב היקר, אני המטרה שלך היא לזכות בוויכוח, אין שום דרך עם ארגון JW. הם צריכים לשמר את המונסטרה הזו, את הגולם הזה. ארגון זה אוכל וזלול הכל, כולל הנמקה קולית ואמת. יש רק דרך אחת לעזור לאנשים כנים להימלט ממפלצת זו, לשאול שאלות. השאלות הן כמו זרעים, במוקדם או במאוחר כשהמצב נוח הם מתעוררים ומתחילים לכבות שורשים, ושוחקים את הסביבה. שאל מדוע המתרגמים מתרגמים בדרך זו tois anthrōpois. שאל מדוע התרגום הוא "אצל גברים" ולא "לגברים" מכיוון שלמדת בבית הספר... קרא עוד "
קוראדו אתה מצביע על נקודה טובה מאוד, וזה תזכורת מועילה מאוד לשאול שאלות כשמנסים להתגבר על אמונות מבוססות מאוד חזקות של אחינו ואחיותינו שעדיין מרוכזים על ידי שקר. ישוע עשה את אותו הדבר בהזדמנויות רבות, ומאפשר למאזינים להגיע למסקנה הנכונה בעצמם! זה גם מציב את הג'וינט העומד לרשות ההגנה על אמונתם ועל הדברים שהם מאמינים בהם מבלי להתגונן. ותודה על כך שהתחקרת היטב סביב hypeikete ו- hypotassesthō. זה היה מועיל מאוד. כמובן שהדיון הזה... קרא עוד "
עבודה טובה מלטי, המידע שהצגת מהכתובים ובעזרת שימוש בתרגומים שונים של הטקסט הכתבי-יווני ולקסיקונים, הפריך באופן יסודי ומוחלט את הפרשנות של אורג'ים לכתבי הקודש בעניין. זה מזכיר לי את החשבון של אליהו כשהוא נישא עם כוהני הבעל וג'ה הוריד אש שאכלה לגמרי את השור שהוקרב, את הסלעים / המזבח את המים ולא השאיר דבר! סטיבן לט חושב שהסתדר עם "האגרוף הראשון" בעצמו והגדיר את המרחב והמסגרת להבנת הכתובים, הנושא... קרא עוד "
הייתי בהלם כששמעתי לראשונה שאנשים עם מוגבלות שכלית או מחלה יופנו ללא קשר למצבם. לראשונה נאמר לי על ידי המשגיח הראשי בקשרי, ומאז קראתי למשל מתוך ספר הרועה כיצד אנשים המאיימים בהתאבדות רק יעכבו DF, שכן ה- JC צריך להתייצב עם הסניף. מה שהיה מטריד עוד יותר היה שאבא שלי, שהיה גם זקן שנים רבות, אמר לאשתי כי ג'יי-ג'יי ישקול לחלוטין את בריאותו הנפשית של "העבריין" (כלומר יפחית את הסבירות ל... קרא עוד "
אני זוכר שעמדתי בראש ועדת ג'וינט העוסקת באדם עם בעיות נפשיות חמורות. עד לשעבר הושפע מאוד ממעשיו. נתנו לו זמן לעשות ככל יכולתו לנתק את הקשר עם אותו אדם, ונפגשנו איתו שוב במועד מאוחר יותר. הוא היה זקוק לזמן ולכיוון כדי להפגין מידה מסוימת של תשובה. במבט לאחור אני מאמין שהצלחנו את זה. אמנם לקחתי מעט דש כדי לטפל בזה בצורה כזו, אך למרבה המזל איש לא יכול היה לעשות דבר בעניין.
היי מלטי, תודה על המאמצים שלך. ברצוני להוסיף כמה שיקולים. ביחס לניתוח שלך בעברית 13:17 ברצוני להוסיף את המחשבות האלה. ה- WTS מבצעת בדיקה מוחלטת על ידי שימוש בתרגום המילה peithest כדי "לציית" תוך ניצול הסמנטיקה הרחבה או טווח המשמעות החלים על התרגום שלה לאנגלית. שמתי לב גם שהמילה hypeikete (הגישו את עצמכם) מוחלת באופן שגוי באנגלית ככניעות מוחלטת. בניתוח בזהירות של הדקדוק והקשר השימוש בו, מצאתי כי hypeikete מופיע רק בפסוק זה בכל ה- NT.... קרא עוד "
תודה קוראדו, שהוספת את המחקר המצוין הזה!
תודה אריק על הניתוח המעניין ותודה קוראדו על התגובה המעניינת שלך. קוראדו, אחרי שביליתי לא מעט זמן איכות עם הקונקורדנציה של סטרונג ומקורות אחרים אני מסכים עם מסקנותיך לגבי המשמעויות של הייפיקו והיפוטאסו ומשמעותו של ה 13:17, ולשימוש לרעה של לט בפסוק זה. עם זאת, בעוד שהמילה היפוטאסו אכן נושאת בעיקר את המשמעות של כניעה "אנכית" (אנשים לרשויות, אנשים לאלוהים, כל הדברים למשיח, נשים לבעליהן, עבדים לאדוניהם וכו '), ישנם שני מקרי שימוש. של היפוטאסו שנראים חריגים. אפ 5:21... קרא עוד "
תודה טיחיק על התגובות שלך. אני מאמין שגם הפסוקים אליהם התייחסת מדגימים את אותה התזה. למרבה הצער, החזון וההבנה שלנו של הקהילה הנוצרית צבעוניים מאוד על ידי שנותינו בתחום ה- WTS. מבנה הזקנים כפי שהוא מובן בקהילות ה- WTS רחוק מאוד מזה של הקהילה הנוצרית במאה הראשונה. נזכור שלקהילה הנוצרית היו חיים קצרים מאוד. ממותו של ישו, כשלושים שנה לאחר שחיתות הקהילה כבר הייתה בעבודה. נזכור כי החברה הנוצרית של המאה הראשונה,... קרא עוד "
מאמר מחודד ומדויק, כמו תמיד. מזכיר לי את החייל האוניברסלי מאת באפי סנטה מארי. "הוא החייל האוניברסלי והוא אשם באמת". אולי נראה קצת לא הוגן, אבל כולם מוזמנים לקרוא את דבר אלוהים בעצמם. אם אנו פשוט מקבלים את מה שאומרים לנו, זה בגלל שסמכנו על גברים, בדיוק כמו שלחיילים בזמן המלחמה. האזן לשיר שוב אם אינך מכיר אותו.
מאמר נחמד מאוד. תודה. אני זוכר שמפקח על מעגל נשא דברים לפני כשנתיים על צייתנות לגוף השלטון והוא קרא מתוך מעשי 21: 20-26, אך הוא בעיקר הדגיש את המילים בס 'לעומת 23 בהן הזקנים בירושלים אמרו לפול, "אז תעשה מה אנחנו אומרים לך: ". במשרד החשבונות המשיך ואמר לכולם באולם הממלכה שמכיוון שהוא נציג ישיר של הגוף המנהל הוא יכול לכלול את עצמו כשאומר לקהילה, "אז עשה מה שאנחנו אומרים לך". בדיוק כציין צדדי את הנושא שקורה ב-... קרא עוד "
גיסי (זקן שנים רבות) השתמש באותם כתבי הקודש ונימוקים. מכיוון שפול הגיש לזקני ירושלים (על חשבון זה, מבלי שהדבר פוגע במצפונו ושיזכור שפול היה מוכן להיות "כל דבר" עבור כל מיני אנשים), עלינו להגיש גם כן. בלי לשאול שאלות. נחשו שהוא לא ניתח את הכתבים הללו נגד הגלטיים ch 1 ו- 2.
זה מאוד נכון. המכתב לגלטים היה ספר מיוחד מאוד במהלך השנתיים האחרונות שעזר לי להבין דברים שהוסתרו לי תוך כדי חשיבה של הארגון. אני חושב שאם מישהו בימינו אומר משהו על הגוף המנהל של עדי יהוה קרוב למה שאמר השליח פאולוס בגלאטים ב ': 2 בנוגע לזקנים בירושלים, הם בטח היו מודחים או לפחות משוללים מכל מה שזכויות המכונות או הכבוד הגדול הארגון. "אבל לגבי אלה שנראו חשובים - מה שהם היו לא משנה לי,... קרא עוד "
תודה שדיברת מהר כל כך על הרצאתו של סטיבן לט. "שימו לב, אומרים לנו להיות צייתנים. ברור שזה אומר שאנחנו אמורים לקיים או לציית למה שהם אומרים לנו. כמובן, זה יהיה בתנאי: אלא אם כן הם יגידו לנו לעשות משהו שאינו כתוב. וכמובן שזה יהיה נדיר ביותר. "" האם זה התנאי היחיד למתי נוצרי לא צריך לציית לזקנים - כשהם אומרים לנו לעשות משהו שאינו כתוב? זה מאוד מפחיד ש- JW חייבת לציית לקשישים במידה כזו. בואו נשתמש באחר... קרא עוד "
פוקוס ועצות נחמד אריק. אצטרך לומר שאם מסיבה בלתי אפשרית הייתי בקהילה, אצטרך לכבד ולשתף פעולה עם הזקנים באותה מידה כמו שאכבד ושיתף פעולה עם "מו"ל רגיל". אחרת קיים עדיפות. בוודאי שיש לתת אהבה וכבוד נוצרי באותה כמות למו"ל כזקן. וכמו שאתה אומר, הציות שלנו שייך למשיח. ישוע לא העניק עדיפות לאלה שזכויות הסמכות הניתנות על ידי גברים, על אלה שהיו נמוכים. אם זה מה שמושך... קרא עוד "
תמיד אהבתי את המאמרים שאתה, טדואה ותורמים אחרים פרסמת באתר זה. האחרונים ביתר שאת. תודה. נראה לי יותר ויותר סביר שה- GB הופך אותם לפשעים בעצמם על חטאי איש הפקרות, 2 אלה 2. הכנסתי ציטוט מתוך "..Christian Freedom", Franz, p. 17, אשר לדעתי רלוונטיות לצייתנות שהנדרטת דורשת להן ול"סגנונים "שלה:" לפיכך, אלה שנמצאים תחת הסמכות נשדדים מהחופש להחליט בעצמם אם המידע עובדתי או שקרי, מועיל או מזיק. וה... קרא עוד "
תודה על ניתוח ההקשר. מתנות לגברים תואמות את ההקשר, וכפי שאומר השליח פטרוס לכל הנוצרים 1 פטרוס '4:10 "ככל שכל אחד מהם קיבל מתנה, השתמש בו לשרת אחד את השני כסדרנים נאים של חסדו הבלתי ראוי של אלוהים שמתבטא בדרכים שונות. " סדר היום של ציות ללא עוררין הוא תמיד בראש סדר העדיפויות שלהם, תאר לעצמך את האיור ההיפרבולי של אי שאלה של מברשת 2″. פעם קיימתי דיון עם זקן בשנה שעברה בנושא, הוא אמר שגם אם GB טועים בנושא כתבי הקודש עלי לציית, והוסיף... קרא עוד "
האם היית יודע אם "לתת ל- GB לשאת את חטאיך" נעשה כחוק "כתוב ב- JW", או שזה משהו שהסנן בישיבות הבכורה של ה- CO?
החשיבה נראית בלתי-מקראית:
השמות 23: 2,7
מתיו 15: 8,9
אם כבר, ישוע זה רק מסוגלים "לשאת את חטאינו" באמצעות הקרבתו.
אני לא מאמין שמדובר בחוק כתוב ככל שראיתי.
מהניסיון שלי, עם זאת, נראה כי זו הרגשת מחשבה נפוצה בקרב אלה שעדיין מאמינים בארגון היא "האמת".
אחות הביעה בפניי לפני חודשיים שהיא מרגישה שכל האחריות היא בגוף השלטון וכל מה שהיא צריכה לדאוג לה זה להקשיב ולעקוב אחריהם.