Nganti aku nekani rapat ing JW, aku durung nate mikir utawa krungu bab murtad. Mula, aku ora ngerti kepiye wong dadi murtad. Aku wis krungu asring kasebut ing rapat-rapat JW lan ngerti yen dudu perkara sing sampeyan karepake, mung miturut pangandikane. Nanging, aku ora ngerti tenan apa tegese tembung kasebut.

Aku miwiti kanthi nggoleki tembung ing Encyclopaedia Britannica (EB) sing diwaca:

EB: "Murtad, total nolak agama Kristen dening wong sing dibaptis sing, ing wektu kasebut ngakoni Iman Kristen, publik nolak. … Iki dibedakake saka ajaran sesat, sing winates kanggo ditolak siji utawa luwih wong Kristen doktrin dening wong sing njaga ketaatan umume marang Yesus Kristus.

Ing kamus Merriam-Webster minangka katrangan babagan murtad sing luwih rinci. Iki nyatakake yen tembung kasebut yaiku "Inggris Tengah murtad, nyilih saka Anglo-French, nyilih saka Latin Akhir murtad, diselang saka basa Yunani murtad sing tegese "pambrontakan, pambrontakan, (Septuagint) kraman marang Gusti Allah".

Penjelasan kasebut migunani, nanging aku pengin luwih akeh latar mburi. Mula, aku mlebu ing Terjemahan 2001, American American Bible (AEB), adhedhasar Septuaginta Yunani.

AEB negesake manawa tembung Yunani murtad secara harfiah tegese, 'noleh saka (apa sih) 'a' ngadeg utawa negara (stasis), 'lan istilah Alkitab' murtad 'ora nuduhake sawetara ora setuju karo doktrin, lan tembung kasebut disalah gunakake dening sawetara klompok agama modern.

Kanggo ngiyatake pandangane, AEB ngutip Kisah Para Rasul 17:10, 11. Kutipan saka New World Translation, kita waca: "Nanging wong-wong wis krungu kabar bab sampeyan, manawa sampeyan mulang marang kabeh wong Yahudi ing antarane para bangsa murtad saka Nabi Musa, lan sampeyan ora kudu nyunat anake utawa ora nuruti adat istiadat."

AEB: "Elinga yen Paulus ora dituduh dadi murtad kanggo mulang piwulang sing salah. Nanging, dheweke nyalahake dheweke ngajar 'mundur' utawa murtad saka Hukum Musa.
Mula, piwulang ora kaya sing diarani 'murtad.' Nanging, tumindak 'nolak' Hukum Musa sing diarani "murtad."

Dadi, panggunaan modern sing bener saka tembung 'murtad' bakal nuduhake wong sing ngowahi pola urip Kristen sing moral, dudu sawetara sing ora setuju babagan makna ayat Alkitab. "

AEB luwih lanjut ngutip Kisah Para Rasul 17:10, 11 sing negesake penting banget kanggo mriksa Tulisan:

"Sanalika wengi para sadhereke ngutus Paulus lan Silas menyang Berea. Bareng wis tekan ing kono, banjur padha mlebu ing papan pangibadah wong-wong Yahudi. Saiki wong-wong iki luwih luhur budi tinimbang wong-wong ing Tesalonika, amarga dheweke nampa tembung kasebut kanthi semangat banget, kanthi tliti mriksa Kitab Suci saben dina kanggo ndeleng manawa kedadeyan kasebut bener. " (Kis. 17:10, 11 NWT)

"Nanging wong-wong wis krungu kabar bab sampeyan, manawa sampeyan wis mulang marang kabeh wong Yahudi ing antarane para bangsa supaya murtad saka Nabi Musa, lan sampeyan ora kudu nyunat anake utawa aja nuruti adat kebiasaan." (Kis. 21:21)

"Aja nganti ana wong sing nyasarake sampeyan kanthi cara apa wae, amarga ora bakal kelakon, kajaba murtad ing wiwitan lan wong duraka bakal kabuktekake, putrane karusakan." (2 Tésalonika 2: 3 NWT)

kesimpulan

Adhasar ing sadurunge, panggunaan modern saka tembung 'murtad' sing bener saiki nuduhake wong sing ngowahi pola hidup Kristen sing moral, dudu sawetara sing ora setuju babagan makna ayat Alkitab. ”

Paribasan sing lawas, "Tongkat lan watu bisa uga nglarani balungku, nanging tembung ora bakal nate nglarani aku", pancen ora bener. Tembung pancen nglarani. Aku ora ngerti manawa klarifikasi murtad iki bisa ngatasi rasa salah sing ana sing rumangsa; nanging supaya aku ngerti manawa Seksi-Seksi Yehuwah bisa mulang supaya ngarani aku murtad, aku ora sejatine saka pandangane Gusti Allah.

Elpida

 

 

Elpida

Aku dudu Seksi Yéhuwah, nanging aku sinau lan nekani rapat lan Pèngetan ing dina Rebo lan Minggu lan acara Pèngetan wiwit udakara taun 2008. Aku péngin luwih ngerti babagan Alkitab sawise maca bola-bali wiwit wiwitan nganti pungkasan. Nanging, kaya wong Berea, aku mriksa kasunyatane lan saya ngerti, saya suwe saya ngerti yen ora mung saya ora kepenak ing rapat, nanging sawetara prekara sing ora bisa dingerteni. Aku biasane ngangkat tangane kanggo menehi komentar nganti sawijining dina Minggu, Sepuh mbenerake aku kanthi umum manawa aku ora nggunakake tembungku dhewe nanging sing ditulis ing artikel kasebut. Aku ora bisa nindakake kaya sing dakkarepake kaya para Seksi. Aku ora nampa prekara kasebut tanpa mriksa. Sing ngganggu aku banget yaiku Peringatan kaya sing dakkandhani, miturut Yesus, kita kudu melu mangan kapan wae sing dikarepake, ora mung saben taun; yen ora, dheweke mesthi wis spesifik lan ujar nalika mengeti seda, lan liya-liyane. Aku ngerteni Yesus ngomong kanthi pribadi lan semangat kanggo kabeh bangsa lan warna, apa dheweke duwe pendhidhikan utawa ora. Sawise aku ndeleng pangowahan sing digawe karo pangandikane Gusti Yesus lan Yesus, mula saya marai aku amarga Gusti Allah dhawuh supaya ora nambah utawa ngowahi Sabdane. Kanggo mbenerake Gusti Allah, lan kanggo mbenerake Gusti Yesus, Sang Kristus, njeblug banget. Pangandikanipun Gusti mung kudu diterjemahake, ora ditafsirake.
13
0
Bakal seneng pikirane, mangga komentar.x
()
x