Мен JW жиналыстарына қатысқанға дейін діннен шығу туралы ешқашан ойлаған да, естіген де емеспін. Сондықтан мен қалайша діннен шыққанымды түсінбедім. Мен бұл туралы JW отырыстарында жиі еститінмін және бұл сіздің айтқыңыз келетін нәрсе емес екенін білетінмін. Алайда мен бұл сөздің нақты мағынасын нақты түсінбедім.

Мен Britannica энциклопедиясынан (EB) сөз іздеп бастадым:

Е.Б .: «Діннен бас тарту, шомылдыру рәсімінен өткен адамның христиан дінінен толықтай бас тартуы Христиандық сенім, оны көпшілік алдында қабылдамайды. … Бұл бидғаттан ерекшеленеді, ол бір немесе бірнешеуін қабылдаудан басталады христиан Иса Мәсіхті толықтай ұстанатын адамның ілімдері.

Merriam-Webster сөздігінде діннен шығу туралы толығырақ сипаттама берілген. Онда бұл сөз «орта ағылшын діннен шығу, ағылшын-француз тілінен алынған, кеш латын тілінен алынған апостазия, грек тілінен алынған апостазия бұл «шегіну, бүлік, (Септуагинта) Құдайға қарсы шығу» дегенді білдіреді.

Бұл түсіндірулер пайдалы, бірақ мен көбірек фон алғым келді. Сондықтан мен 2001 ж. Аудармасына, американдық ағылшынша Інжілге (AEB) бардым Грек септуагинтасы.

AEB грек сөзі деп көрсетеді апостаз сөзбе-сөз аудару:апо) 'a' күйі немесе күйі (стазжәне 'Киелі кітаптағы' діннен шығу 'термині доктринаға қатысты кейбір келіспеушіліктерге сілтеме жасамайды және бұл сөзді кейбір қазіргі діни топтар қате қолданады.

Өз көзқарасын нығайту үшін AEB Елшілердің істері 17:10, 11 сілтемелерін келтіреді Жаңа дүние аудармасы, біз мынаны оқимыз: «Олар сен туралы ұлттар арасындағы барлық еврейлерге балаларын сүндеттетпеуді немесе әдеттегі әдет-ғұрыптарды ұстанбауды бұйырған Мұсаның жолынан таюшылықты үйретіп жатырсың деген қауесетті естіді».

AEB: «Пауылға айып тағылмағанына назар аударыңыз діннен шыққан адам дұрыс емес ілім бергені үшін. Керісінше, олар оны Мұсаның заңынан “бұрылуды” немесе діннен шыққанды үйретеді деп айыптады.
Сондықтан оның ілімдері олар «діннен шыққан» деп атаған емес. Мұсаның заңынан “бұрылу” оларды “діннен шығу” деп атады.

Демек, «діннен шығу» сөзін қазіргі кезде дұрыс қолдану, Киелі кітаптағы аяттың мағынасы бойынша кейбір келіспеушіліктерге емес, моральдық христиан өмірінен бет бұрған адамға қатысты болар еді ».

AEB әрі қарай Елшілердің істері 17:10, 11-ден үзінді келтіреді, онда Жазбаларды зерттеу қаншалықты маңызды екендігі көрсетілген:

«Түнде бауырластар Пауылды да, Силасты да Берояға жіберді. Келгеннен кейін олар яһудилердің мәжілісханасына кірді. Енді бұлар Салоникадағыдан гөрі ақылды адамдар еді, өйткені олар бұл сөзді бар ықыласпен қабылдады, осының бар-жоғын білу үшін Жазбаларды күнделікті мұқият зерттеді ”. (Елшілердің істері 17:10, 11 NWT)

«Бірақ олар сен туралы басқа ұлттардың арасындағы яһудилерге Мұса пайғамбардан шыққан дінді бұзып, балаларын сүндетке отырғызбауды немесе әдеттегі әдет-ғұрыптарды ұстанбауды үйретіп жатырсың» деген қауесетті естіді ». (Елшілердің істері 21:21)

«Ешкім сені ешбір жолмен адастырмасын, өйткені діннен шығу бірінші орынға қойылмайынша және заңсыздық танытатын адам жойылмаса, ол келмейді». (2 Салониқалықтарға 2: 3 NWT)

қорытынды

Жоғарыда айтылғандарға сүйене отырып, қазіргі кезде «діннен шығу» сөзінің дұрыс қолданылуы Киелі кітаптағы аяттың мағынасындағы келіспеушіліктерге емес, моральдық христиан өмірінен бет бұрған адамға қатысты болуы керек ».

Бұрыннан келе жатқан «таяқтар мен тастар менің сүйегіме зиян тигізуі мүмкін, бірақ сөздер маған ешқашан зиян тигізбейді» деген сөз шындыққа сай келмейді. Сөздер ауырады. Бұл діннен шығу туралы түсініктеме кейбіреулер сезінетін кінәні жеңілдетуге көмектесетінін білмеймін; бірақ мен Иеһова Куәгерлері мені діннен шыққан деп айтуға үйретілген болса да, мен Ехоба Құдайдың көзқарасы бойынша емеспін.

Эльпида

 

 

Эльпида

Мен Иегова куәгері емеспін, бірақ мен сәрсенбі мен жексенбі күндері болатын жиналыстар мен Еске алу кештерін оқыдым және оларға қатыстым. Інжілді бірнеше рет басынан аяғына дейін оқығаннан кейін оны жақсырақ түсінгім келді. Алайда, бероялықтар сияқты, мен өз фактілерімді тексеріп, түсінген сайын, мен кездесулерде өзімді жайсыз сезініп қана қоймай, кейбір жайттардың маған мағынасы болмайтынын түсіндім. Мен бір жексенбіге дейін түсініктеме беру үшін қолымды көтеріп жүрдім, ақсақал мені өз сөзімді емес, мақалада жазылған сөздерді қолдануым керек деп көпшілік алдында түзеді. Мен мұны істей алмадым, өйткені менің ойымша Куәгерлер сияқты емес. Мен заттарды тексермей факт ретінде қабылдай алмаймын. Еске алу кештері мені қатты алаңдатты, өйткені мен Исаның айтуы бойынша жылына бір рет емес, қалаған уақытта ішуіміз керек деп санаймын; Әйтпесе, ол нақты болар еді және менің қайтыс болған күнімде айтатын еді, т.с.с. Мен білдім бе, жоқ па, барлық нәсілдегі және түрлі түсті адамдармен Иса жеке және құштарлықпен сөйлескен. Құдай мен Исаның сөздеріне өзгеріс енгізілгенін көргенде, Құдай бізге Оның Сөзін қоспаңыз немесе өзгертпеңіз дегені маған қатты ренжіді. Құдайды түзету және Майланған Исаны түзету маған үлкен зиян тигізеді. Құдай Сөзін аудару керек, аудару керек.
13
0
Өз ойларыңызды ұнатар едіңіз, түсініктеме беріңіз.x