[නමස්කාරය යන මාතෘකාව පිළිබඳ ලිපි තුනෙන් දෙවැන්න මෙයයි. ඔබ දැනටමත් එසේ කර නොමැති නම්, කරුණාකර පෑනක් සහ කඩදාසි ලබාගෙන “නමස්කාරය” යන්නෙහි තේරුම ඔබ ලියන දේ ලියන්න. ශබ්දකෝෂයකින් විමසන්න එපා. මුලින්ම මතකයට එන ඕනෑම දෙයක් ලියන්න. ඔබ මෙම ලිපියේ අවසානයට පැමිණි පසු සංසන්දනය සඳහා කඩදාසි පසෙකට දමන්න.]
අපගේ පෙර සාකච්ඡාවේදී, විධිමත් නමස්කාරය සාමාන්යයෙන් ක්රිස්තියානි ශුද්ධ ලියවිල්ලෙහි negative ණාත්මක ආලෝකයකින් නිරූපණය කරන්නේ කෙසේදැයි අපි දුටුවෙමු. මේ සඳහා හේතුවක් තිබේ. ආගමික රාමුවක් තුළ අන්යයන් පාලනය කිරීමට පුරුෂයින්ට නම්, ඔවුන් නමස්කාරය විධිමත් කළ යුතු අතර, එම වන්දනාමාන කිරීමේ ක්රියාවලිය අධීක්ෂණය කළ හැකි ව්යුහයන් තුළ සීමා කළ යුතුය. මේ ආකාරයෙන්, මිනිසුන්ට දෙවියන් වහන්සේට විරුද්ධව නැවත නැවතත් ඉටු කළ රජයක් ඇත. ආගමික වශයෙන් “මිනිසා මිනිසාට හානියක් කිරීමට ආධිපත්යය දැරූ” බවට ඉතිහාසය අපට ඕනෑ තරම් සාක්ෂි සපයයි. (Ec 8: 9 NWT)
ක්රිස්තුස් වහන්සේ ඒ සියල්ල වෙනස් කිරීමට පැමිණි බව අපට දැනගැනීමට ලැබීම කොතරම් උතුම්ද? දෙවියන් වහන්සේට ප්රසන්න අයුරින් නමස්කාර කිරීම සඳහා කැපවූ ව්යුහයක් හෝ ශුද්ධ ස්ථානයක් තවදුරටත් අවශ්ය නොවන බව ඔහු සමරිතානු ස්ත්රියට හෙළි කළේය. ඒ වෙනුවට, පුද්ගලයා අවශ්ය දේ ගෙන එන්නේ ආත්මයෙන් හා සත්යයෙන් පිරී තිබීමෙනි. තම පියා තමාට නමස්කාර කිරීම සඳහා එවැනි අයව සොයමින් සිටින බව යේසුස් පැවසුවා. (ජෝන් 4: 23)
කෙසේ වෙතත්, පිළිතුරු දීමට තවමත් වැදගත් ප්රශ්න තිබේ. නිදසුනක් වශයෙන්, නමස්කාරය යනු කුමක්ද? වැඳ වැටීම හෝ සුවඳ දුම් පුළුස්සා දැමීම හෝ පදය ගායනා කිරීම වැනි විශේෂිත දෙයක් කිරීම ඊට ඇතුළත්ද? නැතහොත් එය හුදෙක් මානසික තත්වයක්ද?
සෙබේ, ගෞරවය හා නමස්කාරය යන වචනය
ග්රීක වචනය sebó (βομαι) [යෝ] ක්රිස්තියානි ශුද්ධ ලියවිල්ලෙහි දස වතාවක් සඳහන් වේ - එක් වරක් මතෙව්, එක් වරක් මාක් සහ ඉතිරි අට වතාවක් ක්රියා පොතේ. නූතන බයිබල් පරිවර්තනවල “නමස්කාරය” යන විශේෂිත ග්රීක වචන හතරෙන් දෙවැන්න එයයි.
පහත දැක්වෙන උපුටාගැනීම් සියල්ලම ලබාගෙන ඇත්තේ ශුද්ධ ලියවිල්ලේ නව ලෝක පරිවර්තනය, 2013 සංස්කරණය. විදැහුම්කරණය සඳහා භාවිතා කරන ඉංග්රීසි වචන sebó තද අකුරු අකුරු වල ඇත.
“ඔවුන් තබාගැනීම නිෂ් ain ල ය නමස්කාර කිරීම මක්නිසාද ඔව්හු මිනිසුන්ගේ ආ s ා ධර්මයන් ලෙස උගන්වති. '”” (Mt 15: 9)
“ඔවුන් තබාගැනීම නිෂ් ain ල ය නමස්කාර කිරීම මක්නිසාද ඔව්හු මිනිසුන්ගේ ආ s ා ධර්මයන් ලෙස උගන්වති. '”(7 මහතා: 7 මහතා)
“සිනගෝග සභාව අත්හැර දැමූ පසු, යුදෙව්වන් හා යුදෙව් ආගමට හැරුණු බොහෝදෙනෙක් වන්දනාමාන කළා දෙවියන් වහන්සේ පාවුල් සහ බාරනාස් පසුපස ගිය අතර, ඔවුන් ඔවුන්ට කථා කරන විට, දෙවියන් වහන්සේගේ නුසුදුසු කරුණාවේ රැඳී සිටින ලෙස ඔවුන්ගෙන් ඉල්ලා සිටියේය. ”(Ac 13: 43)
“නමුත් යුදෙව්වන් එහි සිටි ප්රමුඛ කාන්තාවන් උසිගැන්වීය දේවගරුබිය නගරයේ ප්රධානීන් ද ඔවුන් පාවුල්ට හා බාරනාස්ට විරුද්ධව පීඩා ඇවිස්සී ඔවුන්ගේ සීමාවෙන් පිටත විසි කළහ. ”(Ac 13: 50)
“ලිදියා නම් ස්ත්රියක්, ඔබේ නගරයෙන් දම් පාට විකුණන්නෙක් සහ අ නමස්කාරකයා දෙවියන් වහන්සේට සවන් දෙමින් සිටි අතර, පාවුල් පවසන දේ කෙරෙහි අවධානය යොමු කිරීම සඳහා යෙහෝවා ඇගේ හදවත පුළුල් කළේය. ”(Ac 16: 14)
“එහි ප්රති As ලයක් වශයෙන්, ඔවුන්ගෙන් සමහරෙක් ඇදහිලිවන්තයන් බවට පත්වී පාවුල් හා සීලස් සමඟ ඇසුරු කළහ. ග්රීකයන්ගෙන් විශාල පිරිසක්ද එසේ වූහ. වන්දනාමාන කළා දෙවියන් වහන්සේ සහ ප්රධාන ස්ත්රීන් කිහිප දෙනෙකු සමඟ. ”(Ac 17: 4)
“එබැවින් ඔහු සිනගෝගයේදී යුදෙව්වන් හා වෙනත් අය සමඟ තර්ක කරන්න පටන්ගත්තා වන්දනාමාන කළා දෙවියන් සහ වෙළඳපොළේ සෑම දිනකම අත ළඟ සිටින අය සමඟ. ”(Ac 17: 17)
“එබැවින් ඔහු එතැනින් මාරු වී ටයිටියස් ජස්ටස් නම් පුද්ගලයාගේ නිවසට ගියේය නමස්කාරකයා සිනගෝගයට යාබදව පිහිටි දෙවියන් වහන්සේගේ. ”(Ac 18: 7)
“මේ මිනිසා මිනිසුන්ව ඒත්තු ගන්වයි නමස්කාර දෙවියන් වහන්සේ නීතියට පටහැනිව ය. ”” (Ac 18: 13)
පා er කයාගේ පහසුව සඳහා, මම මෙම යොමු කිරීම් ලබා දෙන්නේ ඔබ ඒවා බයිබල් සෙවුම් යන්ත්රයකට ඇලවීමට අදහස් කරන්නේ නම් (උදා. බයිබල් ගේට්වේ) වෙනත් පරිවර්තන ඉදිරිපත් කරන්නේ කෙසේදැයි බැලීමට sebó. (Mt 15: 9; 7 ලකුණු කරන්න: 7; ක්රියා 13: 43,50; 16: 14; 17: 4,17; 18: 7,13; 29: 27)
ස්ට්රෝංගේ සම්මුතිය අර්ථ දක්වයි sebó “මම ගරු කරමි, නමස්කාර කරමි, නමස්කාර කරමි.” NAS අතිමහත් අනුකූලතාව “නමස්කාර කිරීමට” අපට සරලව ලබා දෙයි.
ක්රියා පදයෙන් ක්රියාව නිරූපණය නොවේ. සිදුවීම් දහයෙන් එකකවත් සඳහන් කළ පුද්ගලයින් නමස්කාරයේ යෙදෙන ආකාරය හරියටම නිශ්චය කළ නොහැකිය. සිට අර්ථ දැක්වීම ස්ට්රෝංගේ ක්රියාව ද දක්වන්නේ නැත. දෙවිට ගරු කිරීම සහ දෙවිට නමස්කාර කිරීම යන දෙකම හැඟීම් හෝ ආකල්පයක් ගැන කථා කරයි. ඇත්ත වශයෙන්ම කිසිවක් නොකර මට මගේ විසිත්ත කාමරයේ වාඩි වී දෙවියන්ට නමස්කාර කළ හැකිය. ඇත්ත වශයෙන්ම, දෙවියන් වහන්සේට හෝ එම කාරණය සඳහා ඕනෑම කෙනෙකුට සැබෑ ලෙස වැඳුම් පිදුම් කිරීම අවසානයේදී යම් ආකාරයක ක්රියාවකින් පෙනී යා යුතු යැයි තර්ක කළ හැකිය, නමුත් එම ක්රියාවෙන් ගත යුතු ස්වරූපය මෙම කිසිදු පදයක නිශ්චිතව දක්වා නැත.
බයිබල් පරිවර්තන ගණනාවක්ම ඉදිරිපත් කරයි sebó “භක්තිමත්” ලෙස. නැවතත්, එය ඕනෑම නිශ්චිත ක්රියාවකට වඩා මානසික ආකල්පයක් ගැන කථා කරයි.
භක්තිමත්, දෙවියන් වහන්සේට ගරු කරන, දෙවියන් වහන්සේට ප්රේම කරන නමස්කාරයේ මට්ටමට ළඟා වන, දේවභක්තිකයෙකු ලෙස හඳුනාගත හැකි පුද්ගලයෙකි. ඔහුගේ නමස්කාරය ඔහුගේ ජීවිතය සංලක්ෂිත කරයි. ඔහු කතාව කතා කර ඇවිදිනවා. ඔහුගේ දැඩි ආශාව නම් ඔහුගේ දෙවියන් හා සමාන වීමයි. එබැවින් ඔහු ජීවිතයේ කරන සෑම දෙයක්ම මෙහෙයවනු ලබන්නේ “මෙය මාගේ දෙවියන්ව සතුටු කරයිද?” යන ස්වයං පරීක්ෂා කිරීමේ චින්තනයෙනි.
කෙටියෙන් කිවහොත්, ඔහුගේ නමස්කාරය කිසිම ආකාරයක චාරිත්රයක් කිරීම නොවේ. ඔහුගේ නමස්කාරය ඔහුගේ ජීවන රටාවයි.
එසේ වුවද, වැටුණු මාංශයේ කොටසක් වන ස්වයං-මායාව සඳහා ඇති හැකියාව අප පරෙස්සම් විය යුතුය. විදැහුම්කරණය කළ හැකිය sebó (භක්තිමත්, භක්තිය හෝ නමස්කාරය) වැරදි දෙවියන්ට. යේසුස් නමස්කාරය හෙළා දුටුවේයsebó) ලියන්නන්ගෙන්, පරිසිවරුන්ගෙන් හා පූජකයන්ගෙන්, ඔවුන් දෙවියන් වහන්සේගෙන් එන ලෙස මිනිසුන්ට අණ කළ නිසා. මේ අනුව ඔවුහු දෙවිව වැරදි ලෙස නිරූපණය කළ අතර ඔහුව අනුකරණය කිරීමට අසමත් වූහ. ඔවුන් අනුකරණය කළ දෙවියන් සාතන් ය.
ජේසුස් වහන්සේ ඔවුන්ට කතා කොට, '' දෙවියන් වහන්සේ ඔබේ පියාණෝ නම්, ඔබ මට ප්රේම කරනු ඇත. මක්නිසාද මම දෙවියන් වහන්සේගෙන් පැමිණියෙමි, මම මෙහි සිටිමි. මම ආවේ මගේම මුලපිරීමකින් නොව, ඔහු මා එවා ඇත. 43 මා කියන දේ ඔබට නොතේරෙන්නේ ඇයි? මොකද ඔයාට මගේ වචනයට ඇහුම්කන් දෙන්න බැහැ. 44 ඔබ ඔබේ පියාගෙන් යක්ෂයා වන අතර ඔබේ පියාගේ ආශාවන් ඉටු කිරීමට ඔබ කැමති වේ. ”(ජෝන් 8: 42-44 NWT)
ලැට්රූස්, වහල්භාවයේ වචනය
විධිමත් නමස්කාරය (පෙර නමස්කාරයේදී)thréskeia) negative ණාත්මක ලෙස සලකනු ලබන අතර දෙවියන් වහන්සේ විසින් අනුමත නොකරන ලද නමස්කාරයේ යෙදීමට මිනිසුන්ට මාධ්යයක් බව ඔප්පු වී ඇත. කෙසේ වෙතත්, සැබෑ දෙවියන් වහන්සේට ගරු කිරීම, වැඳුම් පිදුම් කිරීම හා කැපවීම සම්පූර්ණයෙන්ම නිවැරදි ය, අපගේ ජීවන රටාව හා සෑම දෙයකම හැසිරීම අනුව මෙම ආකල්පය ප්රකාශ කිරීම. දෙවියන් වහන්සේට කරන මෙම නමස්කාරය ග්රීක වචනයෙන් වට වී ඇත, sebó.
එහෙත් ග්රීක වචන දෙකක් ඉතිරිව පවතී. බොහෝ නූතන බයිබල් අනුවාදවල මේ දෙකම නමස්කාරය ලෙස පරිවර්ථනය කර ඇතත්, වෙනත් වචන එක් එක් වචනයේ අර්ථයේ සූක්ෂ්මතාව ප්රකාශ කිරීමට යොදා ගනී. ඉතිරි වචන දෙක වේ proskuneó සහ latreuó.
අපි පටන් ගනිමු latreuó නමුත් වචන දෙකම එකට එකතු වී වැදගත් පදයක සඳහන් වන අතර එය මනුෂ්යත්වයේ ඉරණම සමතුලිතතාවයේ එල්ලී ඇති සිදුවීමක් විස්තර කරයි.
“නැවතත් යක්ෂයා ඔහුව අසාමාන්ය ලෙස උස් කන්දකට ගෙන ගොස් ලෝකයේ සියලු රාජ්යයන් සහ ඔවුන්ගේ මහිමය ඔහුට පෙන්වීය. 9 එවිට ඔහු ඔහුට මෙසේ කීවේය. “ඔබ වැටී නමස්කාර ක්රියාවක් කළොත් මේ සියල්ල මම ඔබට දෙන්නෙමි.proskuneó] මට." 10 එවිට යේසුස් ඔහුට මෙසේ කීවේය. “සාතන්, යන්න! මන්ද, 'ඔබ නමස්කාර කළ යුත්තේ ඔබේ දෙවි සමිඳාණන් වහන්සේ ය.proskuneó], ඔබ පරිශුද්ධ සේවය කළ යුත්තේ ඔහුට පමණි [latreuó]. '”” (Mt 4: 8-10 NWT)
ලැට්රූස් සාමාන්යයෙන් වයඹ පළාතේ “පූජනීය සේවය” ලෙස පරිවර්තනය කර ඇති අතර එය එහි මූලික අරුත අනුව හොඳය ස්ට්රෝංගේ එකඟතාවය නම්: 'සේවය කිරීම, විශේෂයෙන් දෙවියන් වහන්සේට, සමහර විට සරලව, නමස්කාර කිරීම' යන්නයි. වෙනත් බොහෝ පරිවර්තන දෙවියන් වහන්සේට සේවය කිරීම ගැන සඳහන් කරන විට එය “සේවය” ලෙස පරිවර්තනය කරයි, නමුත් සමහර අවස්ථාවල එය “නමස්කාරය” ලෙස පරිවර්තනය කර ඇත.
නිදසුනක් වශයෙන්, තම විරුද්ධවාදීන් විසින් ඇදහිල්ල අත්හැර යෑමේ චෝදනාවට පිළිතුරු දෙමින් පාවුල් මෙසේ පැවසීය. “නමුත් මෙය මම ඔබට පාපොච්චාරණය කරමි. නමස්කාර [latreuó] මාගේ පියවරුන්ගේ දෙවි වන මම ව්යවස්ථාවේ සහ අනාගතවක්තෘවරුන්ගේ ලියා ඇති සියල්ල විශ්වාස කරමි. ”(ක්රියා 24: 14 ඇමරිකානු කිං ජේම්ස් අනුවාදය) කෙසේ වෙතත් ඇමරිකානු ප්රමිත සංස්කරණය මෙම ඡේදයම පරිවර්තනය කරයි, “… එසේ සේවය [latreuó] මම අපේ පියවරුන්ගේ දෙවි… ”
ග්රීක වචනය latreuó යෙහෝවා දෙවි තම සෙනඟව ඊජිප්තුවෙන් පිටතට කැඳවීමට හේතුව විස්තර කිරීමට ක්රියා 7: 7 හි භාවිතා කර ඇත.
“නමුත් ඔවුන් වහලුන් ලෙස සේවය කරන ජාතියට මම ද punish ුවම් කරමි. පසුව ඔවුන් එම රටෙන් පිටතට පැමිණ නමස්කාර කරනු ඇත.latreuóමම මේ ස්ථානයේ සිටිමි. '”(ක්රියා 7: 7 NIV)
“ඔවුන් වහල්භාවයේ සිටින ජාතිය ගැන මම විනිශ්චය කරන්නෙමි. එවිට ඔව්හු පැමිණ සේවය කරන්නෝය.latreuó] මම මේ ස්ථානයේ සිටිමි. ”(ක්රියා 7: 7 KJB)
මෙයින් අපට දැක ගත හැක්කේ සේවය නමස්කාරයේ වැදගත් අංගයක් බවයි. ඔබ යමෙකුට සේවය කරන විට, ඔවුන් ඔබට කිරීමට අවශ්ය දේ කරන්න. ඔබ ඔවුන්ට යටත් වන අතර, ඔවුන්ගේ අවශ්යතා සහ කැමැත්ත ඔබේ කැමැත්තට වඩා ඉහළින් තබයි. තවමත් එය සාපේක්ෂයි. වේටර්වරයෙක් සහ වහලෙක් සේවය කරයි, නමුත් ඔවුන්ගේ භූමිකාවන් කිසිසේත්ම සමාන නොවේ.
දෙවියන් වහන්සේට කරන ලද සේවය ගැන සඳහන් කිරීමේදී, latreuó, විශේෂ චරිතයක් ගනී. දෙවිට කරන සේවය නිරපේක්ෂයි. දෙවියන් වහන්සේට පූජාවක් වශයෙන් තම පුත්රයාව සේවය කරන ලෙස ආබ්රහම්ගෙන් ඉල්ලා සිටි අතර ඔහු ඊට එකඟ වූයේ නතර වූයේ දිව්යමය මැදිහත් වීමෙන් පමණි. (Ge 22: 1-14)
මෙන් නොව sebó, latreuó සියල්ලම යමක් කිරීම ගැන ය. දෙවියන් ඔබ වන විට latreuó (සේවය) යෙහෝවා ය, සියල්ල යහපත් ය. කෙසේවෙතත්, ඉතිහාසය පුරාම මිනිසුන් යෙහෝවාට සේවය කර ඇත්තේ කලාතුරකිනි.
“එබැවින් දෙවි හැරී ස්වර්ග හමුදාවට පරිශුද්ධ සේවය කිරීම සඳහා ඔවුන්ව භාර දුන්නේය. . . ” (Ac 7:42)
“දෙවියන් වහන්සේගේ සත්යය බොරුව වෙනුවෙන් හුවමාරු කර ගත් අය පවා මැවූ තැනැත්තාට වඩා මැවිල්ලට ගෞරවයෙන් හා පරිශුද්ධ සේවයක් කළ අය” (රෝ 1: 25)
දෙවියන් වහන්සේට වහල්භාවය හෝ වෙනත් ආකාරයක වහල්භාවයක් අතර වෙනස කුමක්දැයි වරක් මාගෙන් විමසන ලදි. පිළිතුර: දෙවියන් වහන්සේට වහල් වීම මිනිසුන්ව නිදහස් කරයි.
නමස්කාරය අවබෝධ කර ගැනීම සඳහා අපට දැන් අවශ්ය සියල්ල ඇතැයි යමෙක් සිතනු ඇත, නමුත් තවත් එක් වචනයක් තිබේ. මෙය යෙහෝවාගේ සාක්ෂිකරුවන්ට විශේෂයෙන් මෙතරම් මතභේදයන්ට තුඩු දෙයි.
Proskuneó, ඉදිරිපත් කිරීමේ වචනයක්
ලෝකයේ පාලකයා බවට පත්වීම සඳහා යේසුස් වහන්සේට සාතන්ට අවශ්ය වූයේ එකම නමස්කාර ක්රියාවකි. proskuneó. එයින් සමන්විත වන්නේ කුමක් ද?
Proskuneó සංයුක්ත වචනයකි.
වචන අධ්යයනය උදව් කරන්න එය පැමිණෙන්නේ “prós, “දෙසට” සහ kyneo, "සිපගන්නට". එය උසස් කෙනෙකු ඉදිරියේ වැඳ වැටෙන විට බිම සිප ගැනීමේ ක්රියාව ගැන සඳහන් වේ; නමස්කාර කිරීමට, “කෙනෙකුගේ දණින් වැටීමට වැඳ වැටීමට / පුරස්ථි වීමට” සූදානම් (DNTT); “ආචාර කිරීම” සඳහා (BAGD)"
[“බොහෝ විශාරදයන්ගේ මතය අනුව 4352 (proskynéō) හි මූලික අරුත වන්නේ සිප ගැනීමයි. . . . ඊජිප්තු සහන මත වන්දනාකරුවන් නියෝජනය කරනුයේ දෙවියාට සිපගැනීමක් අත දිගු කරමිනි ”(DNTT, 2, 875,876).
ඇදහිලිවන්තයන් (මනාලිය) සහ ක්රිස්තුස් (ස්වර්ගීය මනාලයා) අතර “සිපගැනීමේ භූමිය” ලෙස 4352 (ප්රොස්කීනේ) විස්තර කර ඇත. මෙය සත්යයක් වුවත්, 4352 (proskynéō) යෝජනා කරන්නේ වැඳුම් පිදුම් කිරීම සඳහා අවශ්ය සියලු ශාරීරික අභිනයන් කිරීමට කැමැත්ත ප්රකාශ කිරීමයි.
මෙයින් අපට එම නමස්කාරය දැකිය හැකිය [proskuneó] යනු යටත් කිරීමේ ක්රියාවකි. නමස්කාර කරන තැනැත්තා උසස් බව එය පිළිගනී. යේසුස්ට සාතන්ට නමස්කාර කිරීමේ ක්රියාවක් කිරීමට නම්, ඔහු ඉදිරියේ වැඳ වැටීමට හෝ වැඳ වැටීමට සිදු වනු ඇත. අත්යවශ්යයෙන්ම, බිම සිප ගත්තේය. (මෙය කතෝලික ක්රියාවට දණහිස නැමීම හෝ රදගුරු තුමාගේ, කාදිනල්තුමාගේ හෝ පාප්තුමාගේ මුද්ද සිප ගැනීමට හිස නැමීමේ නව ආලෝකයක් විහිදුවයි. - 2Th 2: 4.)
මෙම වචනය නිරූපණය කරන්නේ කුමක්ද යන්න පිළිබඳව අපගේ මනස තුළට රූපය ලබා ගත යුතුය. එය හුදෙක් හිස නමා නොවේ. එහි තේරුම බිම සිප ගැනීමයි; ඔබේ හිස වෙනත් කෙනෙකුගේ පාද ඉදිරිපිටට යා හැකි තරම් පහත් ලෙස තැබීම. ඔබ දණ ගසා සිටියත් වැඳ වැටී සිටියත් බිම ස්පර්ශ වන්නේ ඔබේ හිසයි. යටත් වීමේ විශාල අභිනයක් නැත, තිබේද?
Proskuneó ක්රිස්තියානි ග්රීක ලියවිල්ලේ 60 වාරයක් සිදු වේ. පහත දැක්වෙන සබැඳි මඟින් ඒවා සියල්ලම NASB විසින් විදැහුම් කර ඇති බව පෙන්වනු ඇත, එහි ගිය පසු, විකල්ප විදැහුම් කිරීම් බැලීමට ඔබට පහසුවෙන් අනුවාදය වෙනස් කළ හැකිය.
නමස්කාර කළ යුත්තේ දෙවිට පමණක් බව යේසුස් සාතන්ට පැවසුවා. නමස්කාරය (Proskuneó ) එබැවින් දෙවියන්ගේ අනුමැතිය ඇත.
“සියලු දේවදූතයන් සිංහාසනය වටේ සිටගෙන, වැඩිමහල්ලන් හා ජීවීන් සතරදෙනා සිටියා. ඔවුන් සිංහාසනය ඉදිරියෙහි වැටී නමස්කාර කළා.proskuneó] දෙවියනි, ”(නැවත 7: 11)
විදැහුම්කරණය proskuneó වෙන කාටහරි වැරදියි.
“නමුත් මෙම වසංගතවලින් මිය නොගිය සෙසු ජනයා ඔවුන්ගේ අත්වල ක්රියා ගැන පසුතැවිලි වූයේ නැත. ඔවුන් නමස්කාර කිරීම නතර කළේ නැත.proskuneó] භූතයන්, රන්, රිදී, තඹ, ගල් හා දැව පිළිම, දැකීමට හෝ ඇසීමට හෝ ඇවිදීමට නොහැකි ය. ”(Re 9: 20)
“ඔව්හු නමස්කාර කළහ.proskuneóමකරා වන මෘගයාට බලය දුන් නිසා ඔවුන් නමස්කාර කළහ.proskuneó] වන මෘගයා: “වන මෘගයා හා සමාන වන්නේ කාටද? ඒ සමඟ සටන් කළ හැක්කේ කාටද?” (Re 13: 4)
දැන් ඔබ පහත සඳහන් යොමු ගෙන ඒවා WT පුස්තකාල වැඩසටහනට අලවන්නේ නම්, ශුද්ධ ලියවිල්ලේ නව ලෝක පරිවර්තනය එහි පිටු පුරා වචනය පරිවර්තනය කරන්නේ කෙසේදැයි ඔබට පෙනෙනු ඇත.
(Mt 2: 2,8,11; 4: 9,10; 8: 2; 9: 18; 14: 33; 15; 25: 18; ජෝන් 26: 20-20; 28: 9,17; 5: 6; 15: 19; Rev 4: 7,8; 24: 52; 4: 20; 24: 9; 38: 12; 20; : 7; 43: 8)
වයඹ පළාත් සභාව ඉදිරිපත් කරන්නේ ඇයි? proskuneó යෙහෝවා, සාතන්, භූතයන්, වන මෘගයා නියෝජනය කරන දේශපාලන ආණ්ඩු ගැන සඳහන් කිරීමේදී නමස්කාරයක් ලෙස, නමුත් යේසුස් ගැන සඳහන් කරන විට, පරිවර්තකයන් “වැඳ වැටීම” තෝරා ගත්තාද? වැඳ වැටීම නමස්කාරයට වඩා වෙනස්ද? කරයි proskuneó කොයින් ග්රීක භාෂාවෙන් මූලික වශයෙන් වෙනස් අර්ථ දෙකක් ගෙන යා හැකිද? අපි විදැහුම් කරන විට proskuneó යේසුස්ට එය වෙනස් ය proskuneó අපි යෙහෝවාට දෙන්නද?
මෙය වැදගත් නමුත් සියුම් ප්රශ්නයකි. වැදගත් වන්නේ, නමස්කාරය අවබෝධ කර ගැනීම දෙවියන් වහන්සේගේ අනුමැතිය ලබා ගැනීම සඳහා වැදගත් වන බැවිනි. සියුම් ය, මන්ද අපට යෙහෝවාට හැර වෙනත් කෙනෙකුට නමස්කාර කළ හැකි යෝජනාවක් වසර ගණනාවක සංවිධානාත්මක ඉගැන්වීම් අත්විඳ ඇති අපෙන් දණහිසට ප්රතිචාරයක් ලැබෙනු ඇත.
අපි බිය නොවිය යුතුයි. බිය සංයමයක් ඇති කරයි. අපව නිදහස් කරන්නේ සත්යයයි. එම සත්යය දෙවිගේ වචනයෙන් සොයාගත හැකියි. ඒ සමඟ අපි සෑම හොඳ කාර්යයක් සඳහාම සන්නද්ධව සිටිමු. ආත්මික මිනිසාට බිය වීමට කිසිවක් නැත, මන්ද සියල්ල පරීක්ෂා කරන්නේ ඔහුය. (1Jo 4: 18; ජො 8: 32; 2Ti 3: 16, 17; 1Co 2: 15)
එය මනසේ තබාගෙන, අපි මෙතැනින් අවසන් වී ලබන සතියේ අපගේ සාකච්ඡාව ආරම්භ කරමු අවසාන ලිපිය මෙම ලිපි මාලාවේ.
මේ අතර, නමස්කාරය පිළිබඳව ඔබ මෙතෙක් ඉගෙන ගෙන ඇති දෙයට එරෙහිව ඔබේ පුද්ගලික අර්ථ දැක්වීම ගොඩගැසී ඇත්තේ කෙසේද?
_____________________________________________
[යෝ] මෙම ලිපිය පුරාවටම, ඕනෑම පදයක ව්යුත්පන්නය හෝ සංයෝජනය සොයාගත හැකිවාට වඩා, මූල වචනය හෝ ක්රියා පදවල අනන්තය භාවිතා කරමි. මෙම ලිපි මත සිදුවිය හැකි ඕනෑම ග්රීක පා readers කයන්ගේ සහ / හෝ විද්වතුන්ගේ තෘප්තිය මම ඉල්ලා සිටිමි. මම මෙම සාහිත්ය බලපත්රය ලබා ගන්නේ හුදෙක් කියවීමේ හැකියාව සහ සරල කිරීම සඳහා වන අතර එමඟින් ප්රධාන කරුණෙන් ract ත් නොවනු ඇත.
හෙලෝ මෙලෙටි. ලිපියට ස්තූතියි, ඉතා හොඳ සිතුවිලි. ක්රියා 19:27 (ඔබ ප්රකාශයට පත් කළේ 9 න් 10 ක් පමණි) යන ලිපියේ එක් පදයක් නොමැතිවීම පිළිබඳව අවධානය යොමු කිරීමට මට අවශ්යය, මෙම පදය වරහන් වර්ගවල 29:27 ලෙස දක්වා ඇත, නමුත් 19:27 විය යුතුය. (මෙයින් කියවෙන්නේ සෙබෝ ගැන කතා කළ කොටසයි)
[…] කරුණාකර “නමස්කාරය” පිළිබඳ ඔබේ පෞද්ගලික ලිඛිත අර්ථ දැක්වීම පහසුවෙන් තබා ගන්න, මන්ද අපි එය ලබන සතියේ ලිපිය සමඟ භාවිතා කරන්නෙමු. […]
[…] මීට පෙර ලිපියක, ග්රීක භාෂාවෙන් නමස්කාරය සඳහා වඩාත් පොදු වචනය - මෙහි ඇඟවුම් කර ඇති ප්රොස්කුනියෝ, […]
[…] ඒ හා සමාන අවිනිශ්චිතතාවයක් එළිදරව් 22: 1-5 දක්වා ඇත. විශිෂ්ට අදහස් දැක්වීමක දී ඇලෙක්ස් රෝවර් පෙන්වා දෙන්නේ […] හි සඳහන් වන්නේ කවුරුන්ද යන්න දැනගත නොහැකි බවයි.
“නමස්කාරය” යන මෙම වචනය පිළිබඳව ඔබ කළ පර්යේෂණයට ස්තූතියි මෙලෙටි, විවිධ ග්රීක වචන ගෙනහැර දක්වන පරිවර්තනයක් තිබීම හොඳ දෙයක් නොවේ - එය අපගේ ඉංග්රීසි ඉංග්රීසි වචනය හා සමානයි, ඔබ මිනිසුන්ගෙන් අර්ථ දැක්වීම ඇසුවොත් විවිධ අදහස් තිබිය හැකිය. වටේට විසි කළ නමුත් සංකල්පය පැහැදිලි කරන ප්රේම වර්ග ප්රකාශ කිරීමට ග්රීක වචනයට විවිධ වචන 4 ක් ඇත - “නමස්කාරය” යන වචනයට එය සමාන බව පෙනේ :-)) බිලී
විවාදයක් නැත නිර්නාමික, හෙබ්රෙව් භාෂාමය ප්රත්යක්ෂයකින් මා දන්නා දේ බෙදා ගැනීම, ඔබ සැමට තොරතුරු වටිනවාද නැද්ද යන්න පිළිබඳ තොරතුරු ලබා ගැනීමට නිදහස ඇත. මෙසියස්ගේ සමාදානය ඔබ සැමට වේවා.
මෙම ග්රීක චින්තන පද නැවත හෙබ්රෙව් චින්තන විවාදය නොවේ. මම විශාරදයෙක් නොවුනත් මට තේරෙනවා එන්ටී ග්රීක භාෂාවෙන් ලියා ඇත්නම් භාෂාව පිටුපස ඇති චින්තනය ද ග්රීක භාෂාවෙන් වනු ඇත. වසර ගණනාවක් තිස්සේ යුදෙව්වන්ට ප්රදානය කිරීම වෙනත් ආකාරයකින් පැහැදිලි කිරීමට වෙනත් ක්රමයක් තිබෙන්නට ඇත .. ඔව්, ප්රේරිතයන් හා බයිබලය ලියූ ලේඛකයින් යුදෙව්වන් විය .. නමුත් ප්රේරිතයන්ට සහ යේසුස්ට ග්රීක චින්තනයෙන් ප්රකාශ කළ නොහැකි යැයි අපට මෙම අදහස ලැබෙන්නේ ඇයි? ග්රීකවරුන් යුදෙව් චින්තනයට හා සංස්කෘතියට විශාල බලපෑමක් කළ විට... වැඩිදුර කියවන්න "
ප්රොස්කුනියෝ හි මෙම අරුත තේරුම් ගැනීම එතරම් අපහසු යැයි මම නොසිතමි. මූලික වචනවල තේරුම හිස නමා සිප ගැනීමයි. මට ඉතිහාසයෙන් නිවැරදිව මතක නම්. රජෙකු බලයට පත්වන විට බොහෝ ඉහළ නිලධාරීන්ට මෙය කිරීමට සිදු විය .මෙම පාලකයාට පක්ෂපාතීත්වය සහ යටත්කම පෙන්වීමට. ගීතාවලිය 2 v 10 සිට 12 පිලිපියානුවන් 2 v 9 සිට 11 දක්වා .kev
ඇත්ත වශයෙන්ම ප්රොස්කිනියෝ යන ග්රීක වචනය වචනානුසාරයෙන් ගත යුතු නම් එය විස්තර කරන්නේ පක්ෂපාත සුනඛයෙකු තම ස්වාමියා සමඟ කරන දේයි. අපි පින්තූරය ලබා ගනිමු. කෙව් ඇ
යටත් වීම යන්නෙන් අදහස් කරන්නේ ග්රීක වචනය වන ප්රොස්කුනියෝ පිළිබඳ ඔබේ අවබෝධය සමග මා එකඟ නොවිය යුතු අතර, ප්රොස්කුනියෝට සමාන හෙබ්රෙව් වචනයක් මෙම ග්රීක වචනයෙන් පැමිණියේ..එය ෂාචා යන වචනයේ මූලික අර්ථය වන්නේ හිස නමා ආචාර කිරීමයි. මෙය අධිකාරී චරිතයකට ගරු කරමින් සිදු කරන ලද සෙමිටික් භාවිතයකි. ඔබ පවසන පරිදි යටත් නොවී, එම ක්රියාව වැඳීම දෙවියන් වහන්සේට හෝ මිනිස් රජෙකුට හෝ ඕනෑම උසස් පුද්ගලයෙකුට කළ හැකිය. ඉංග්රීසි වචන නමස්කාරය වියුක්ත වචනයක් වීම පැහැදිලි කළ යුතුය, ග්රීක වචනය ලැට්රූ යනු... වැඩිදුර කියවන්න "
මෙම වචන දෙක අර්ථයෙන් සම්බන්ධ විය හැකි නමුත්, ග්රීක වචනයක් වන ප්රොස්කුනියෝ, හෙබ්රෙව් වචනයක් වන ෂාචා වෙතින් පැමිණි බව යෝජනා කිරීමට ඔබේ පදනම කුමක්ද? භාෂා දෙක එකිනෙකට වෙනස් බව මම නිතරම තේරුම් ගෙන ඇත්තෙමි. ඕනෑම භාෂාවක ඕනෑම වචනයක් වෙනත් භාෂාවකින් ව්යුත්පන්න කළ හැකි වුවද (මෙම භාවිතයේ දී නූතන භාෂාවන් අතර ඉංග්රීසි ප්රමුඛස්ථානයක් ගනී), මෙම සුවිශේෂී අර්ථකථනය සඳහා ඇති සාක්ෂි මොනවාද? ප්රොස්කුනියෝ ඉදිරිපත් කිරීම යන්නෙන් අදහස් නොකෙරේ යන යෝජනාවට අනුව, එම වචනයට එක හා එකම අර්ථයක් ඇති බව යෝජනා කිරීමට මම අදහස් නොකළෙමි. වචන ස්වල්පයක් ඇත... වැඩිදුර කියවන්න "
ග්රීක භාෂාව බුද්ධිමය භාෂාවක් බව ඔබ තේරුම් ගත යුතු අතර, යේසුස් කතා කළ හෙබ්රෙව් භාෂාව ක්රියාකාරීත්වය පිළිබඳ සංයුක්ත භාෂාවකි. ග්රීක විද්වතුන් අතර එකඟතාවයක් තිබේ, උදාහරණයක් ලෙස මැතිව් වැනි ශුභාරංචි මුලින් හෙබ්රෙව් භාෂාවෙන් ලියා ඇත්තේ ග්රීක භාෂාවෙන් ඇඳ ඇති සෙමිටික් වචන නාට්යයට යටින් ඉරි ඇඳීම නිසාය. එම නාට්ය ග්රීක භාෂාවෙන් එතරම් අර්ථවත් නොවන නමුත් එය මුලින් ලියා ඇති සෙමිටික් භාෂාවෙන් එය කරයි. අද අප සතුව ඇත්තේ ග්රීක භාෂාවෙන් පරිවර්තනයක පිටපත් පමණි. නමුත් එය අප තේරුම් ගත යුතුය... වැඩිදුර කියවන්න "
ශුභාරංචි හතරම හෙබ්රෙව් භාෂාවෙන් ලියා ග්රීක භාෂාවට පරිවර්තනය කර ඇති බව ඔබ විශ්වාස කරනවාද?
කිසිම සහෝදරයෙක් හතරදෙනාම මැතිව් සහ ලකුණු පොත සඳහා සාක්ෂි නොමැත..මම ලබා ගැනීමට උත්සාහ කරන්නේ අති විශාල පිටපත් ග්රීකයෙන්. එය අප ගනුදෙනු කරන්නේ හෙබ්රෙව් සංස්කෘතියක් හා මනසක් ඇති කාරණයක් මකා නොදමනු ඇත .. ග්රීක එකක් නොවේ. අපට ග්රීක පිටපත් මෙතරම් ප්රමාණයක් තිබීමට එකම හේතුව නම්, ස්වාභාවිකවම ජේසුස් වහන්සේගේ යුදෙව් නොවන ඇදහිලිවන්තයන් අනාගතවක්තෘවරුන් ලෙස දෙවියන් වහන්සේ ජාතීන් කෙරෙහි අවධානය යොමු කරන බවට ප්රකාශ කර තිබීමයි. මතෙව්ගේ අත් පිටපත් 28 ක පිටපත් හෙබ්රෙව් භාෂාවෙන් ඉතිරිව තිබේ. , ඇති... වැඩිදුර කියවන්න "
පීටර් මම ඔබේ ගෞරවනීය පුද්ගලයෙක් වන අතර පැහැදිලිවම පර්යේෂණ රාශියක් කරන අතර ඒ නිසා ඔහු ඉතා උගත් මිනිසෙකි .මම මට වඩා බොහෝ දේ දන්නා අය. මට කණගාටුයි නමුත් ඔබ එම බ්ලොග් අඩවියේ පවසා ඇති දේ මට තේරෙන්නේ නැත .ඔබ පැවසූ පරිදි ඔබට අනුවාදයක් විනිශ්චය කළ හැකි එකම ක්රමය එය ලියා ඇති භාෂාව කියවා තේරුම් ගැනීමයි .නමුත් බ්ලොග් ආරම්භයේදීම ඔබ එය පිළිගත්තේය මතෙව් සහ සමහරවිට සලකුණ හෙබ්රෙව් භාෂාවෙන් ලියා ඇත. .මම සිතුවේ මෙය බිබල් ලේඛකයින් නොසිතූ ආකාරය ගැන ය... වැඩිදුර කියවන්න "
පරිවර්තනයක ගුණාත්මකභාවය එක් ආකාරයකින් විනිශ්චය කිරීමක් නොවේ. ඊනියා වචනානුසාරී පරිවර්තනයකට කැමති අය අර්ථය කෙරෙහි අවධානය යොමු කරන පරිවර්තනයකට කැමති නොවනු ඇත. ප්රේක්ෂකයන් දෙසට පරිවර්ථනය කරන පරිවර්තකයන් ඇත, එහි තේරුම දර්ශන, මුල් භාෂාවේ සාමාන්ය සිදුවීම් ප්රකාශනය සම්පූර්ණයෙන්ම වෙනත් භාෂාවේ ශෛලියට හෝ වචන හා ප්රේක්ෂකයන්ට පරිවර්තනය කිරීමයි. බොහෝ විට යමෙකු මුල් වචන තවදුරටත් හඳුනා නොගනී. මෙය වැරදිද? එය පරිවර්තකයාගේ අරමුණු මත රඳා පවතී. මෙය කිරීමෙන් පා written කයා ලියා ඇති දේ සම්පූර්ණයෙන්ම ග්රහණය කරගනී නම්, එය හොඳයි කියා මම සිතමි. එය තල්ලු කිරීමට නම්... වැඩිදුර කියවන්න "
මට අහන්න පුළුවන්ද ……… දානියෙල් දවසේ ඇතැම් අවස්ථාවලදී දෙවිට නමස්කාර කිරීමට ගිය විට ඔහු කළේ කුමක්ද? ඔහු දෙවියන් වහන්සේට හිස නමා ආචාර කරමින් සිටියේය. එබැවින් සර්වපරාක්රමයාට තම විශ්වාසවන්තකම පෙන්වීමට රැස්වීමකට සහභාගි වීමට ඔහුට අවශ්ය නොවීම ගැන මම සෑහීමකට පත්වෙමි. අපගේ නමස්කාරය පිළිබඳ මගේ පෞද්ගලික විශ්වාසයට සහය දැක්වීම සඳහා මම බොහෝ විට එය භාවිතා කර ඇති බැවින් මම මේ කාරණය පිළිබඳව යම් පැහැදිලි කිරීමක් කිරීමට කැමැත්තෙමි. අපේ ආගම?
තවත් අපූරු ලිපියක්! සංවිධානයෙන් ancing ත්වී චිකිත්සකවරයකු සමඟ කතා කිරීමට ගිය විට, ඇය මගෙන් ඇසුවේ නමස්කාරය යනු කුමක්දැයි මා සිතන්නේ කුමක්ද යන්නයි. මට විනාඩියක් ගත විය, නමුත් මගේ පිළිතුර මට උපකාරවත් වූයේ වසර 10 ක් ක්රියාකාරී ජේ. ඩබ්ලිව්. ඩබ්ලිව්. ඩබ්ලිව්. ඩබ්ලිව්. ඩබ්ලිව්. ඩබ්ලිව්. තවත් සමහරක් අය සමඟ මම එකඟ වෙමි, ඔබ ඔබේ ජීවිතය ගත කරන ආකාරය සහ ඔබ ලෝකයේ දෙවියන් වහන්සේගේ ප්රේමය පිළිබිඹු කරන ආකාරය හොඳ ආරම්භයකි. I මම බලා සිටියදී යන්තම් සඳහන් කිරීමට අවශ්ය විය... වැඩිදුර කියවන්න "
ස්තූතියි ෂැනන්. මම ඒක වහාම හදන්නම්.
සමහර අහඹු සිතුවිලි - යේසුස් පැවසුවේ යෙහෝවාට වැසිකිළිය ලැබිය යුතු බවයි. (ලූක් 4: 8) ඔවුන් වැසිකිළි / සේවය කරන්නේ කවුද? “එවිට දේවදූතයා දෙවියන් වහන්සේගේ හා බැටළු පැටවාගේ සිංහාසනයෙන් නගර මහා මහා වීදිය මැදින් ගලා යන ස් stal ටිකයක් මෙන් ජීවමාන ජල ගංගාව මට පෙන්නුවා. ගඟ දෙපස ජීවන වෘක්ෂය සිටගෙන, පලතුරු බෝග දොළහක් දරා, සෑම මසකම පල දරයි. සහ කොළ... වැඩිදුර කියවන්න "
මෙම කරුණ පුළුල් කිරීම ගැන ස්තූතියි, ඇලෙක්ස්. Re 22: 1-5 දක්වා ඔබේ සඳහනෙන් මට ආබ්රහම්ව හමු වූ දේවදූතයා ගැන කල්පනා විය. දේවදූතයා යෙහෝවා නොවන බව අපි දනිමු. මක්නිසාද කිසිවෙකුට දෙවිව දැක ජීවත්විය නොහැක. කෙසේවෙතත්, සමහර අවස්ථාවලදී දේවදූතයා යෙහෝවා ලෙස කථා කිරීම ගැන බයිබලයේ සඳහන් වෙනවා. යෙහෝවා ප්රකාශකයෙකු ලෙස පෙනී සිටියද, ඔහු ඒ අවස්ථාවේ දී සියලු අභිප්රායන් සහ අරමුණු සඳහා ආබ්රහම්ගේ දෘෂ්ටිකෝණයෙන් දෙවියන් වහන්සේ විය. යේසුස් සහ යෙහෝවා වෙන්ව සිටින අතර, යේසුස් යෙහෝවාගේ සිංහාසනය මත හිඳින විට, දේවදූතයා මෙන් ඔහුද යෙහෝවා බවට පත්වේ. අතර වෙනස හඳුනා ගැනීමට හේතුවක් නැත... වැඩිදුර කියවන්න "
මෙලෙටි, දේවදූතයන් පණිවිඩකරුවන්. දේවදූත දූතයෙකු මිනිසෙකුට කථා කරන විට ඔහු දෙවියන් වහන්සේගේ වචන නියම වේලාවට කථා කරයි. ඔහුට නියම වේලාවට දෙවිගේ උපදෙස් ලැබෙනවා. දෙවියන් වහන්සේ තම දූතයා මාර්ගයෙන් කථා කළ බව ආබ්රහම් තේරුම් ගත්තේය. නමුත් එවැනි අත්දැකීමකින් අපට ආශීර්වාද ලැබීමට නම් දෙවිගේ දූතයා යොහන්ට පැවසූ දේ මතක තබා ගත යුතුයි. එළි 22: 8,9 “මේ දේවල් අසා දුටු තැනැත්තා මමයි. මේ දේ මට පෙන්වූ දේවදූතයාගේ පාමුල නමස්කාර කිරීමට මම වැටුණෙමි. නමුත් ඔහු පැවසීය... වැඩිදුර කියවන්න "
ප්රොස්කුනියෝ දේවදූතයන්ට ඉදිරිපත් කළ යුතු යැයි කිසිවෙකු යෝජනා නොකරයි. කෙසේ වෙතත්, ප්රොස්කුනියෝ යේසුස් සම්බන්ධයෙන් අනුමත සන්දර්භයක් තුළ භාවිතා වේ. ඉතින් ප්රශ්නය නම්, ජේසුස් වහන්සේට ප්රොස්කුනියෝ ඉදිරිපත් කිරීම පිළිගත හැකිද? මම “නමස්කාරය” නොකියන බව ඔබට පෙනෙනු ඇත, මන්ද මම නමස්කාරය යැයි කියන්නේ නම්, ප්රශ්නය වන්නේ මා අදහස් කළේ සෙබේ, හෝ ත්රෙස්කියා, හෝ ලැට්රියු, හෝ ප්රොස්කුනේ හෝ මෙම වචනවල යම් යම් සංයෝජන ඒවායේ අර්ථය සමඟද? බොහෝ ව්යාකූලතා පැමිණෙන්නේ මෙහිදීය. අපගේ එකම වචනය වන නමස්කාරය මෙම වචනවලින් ප්රකාශිත පූර්ණත්වය හා සූක්ෂ්මතාවය ප්රකාශ කිරීමට උපකාරී නොවේ, නමුත් අපි බොහෝ විට ක්රියාත්මක වන්නේ... වැඩිදුර කියවන්න "
මෙලෙටි, කරුණාකර ඔබේ ඉවසීම ඉල්ලා සිටිමි. කරුණාකර පහත සඳහන් ප්රශ්නවලට පිළිතුරු සපයන්න, එවිට ඔබේ අදහස් පිළිබඳව මට පැහැදිලි අවබෝධයක් ලබා ගත හැකිය. සර්වබලධාරි දෙවියන් වහන්සේට නමස්කාර කරන ආකාරයටම යේසුස්ට නමස්කාර කළ යුතු යැයි ඔබ විශ්වාස කරනවාද? කිතුනුවන් යේසුස්ට හා යෙහෝවාට එකම ආකාරයේ නමස්කාරයක් කළ යුතු යැයි ඔබ විශ්වාස කරනවාද? යේසුස් වහන්සේ සහ පියාණන් වහන්සේ එකයි කියා පැවසූ විට ඔහු අදහස් කළේ ඔහුට නමස්කාර කිරීම යනු පියාණන්ට නමස්කාර කිරීම සහ පියාට නමස්කාර කිරීම යනු ක්රිස්තුස්ට නමස්කාර කිරීමයි. කිතුනුවන්ට ක්රිස්තුස්ව “මාගේ දෙවි” ලෙස හැඳින්විය හැකි යැයි ඔබ විශ්වාස කරනවාද?... වැඩිදුර කියවන්න "
හායි ලෝරා,
ඔබගේ සෑම ප්රශ්නයකටම මගේ ඊළඟ ලිපියෙන් පිළිතුරු දීමට මම අදහස් කරමි. කෙසේ වෙතත්, ඔබ “නමස්කාරය” යන්න නිර්වචනය කරන්නේ කෙසේද යන්න පැහැදිලි කිරීමෙන් ඔබට මට උදව් කළ හැකිය.
මෙලෙටි
මෙලෙටි, මම විශ්වාස කරන්නේ “නමස්කාරය” යන වචනයේ හොඳම “අර්ථ දැක්වීම” යේසුස් වහන්සේ ජීවත් වූ නිර්වචනයයි. එය වචනයකට වඩා බොහෝ සෙයින් වැඩි ය, නැතහොත් හිස නමා ආචාර කිරීම යනු පැවැත්මකි. පියාණන් වහන්සේට මුළුමනින්ම ප්රේම කළ නිසා ඔහු නිතරම මහිමයට පත් විය. ඔහු කියූ හා කළ සෑම දෙයක් ගැනම තම පියාට ගෞරවය දුන්නේය. ඉතා දුෂ්කර මොහොතේදී පවා ඔහු තම පියාට කීකරු විය. පියාණන් වහන්සේට, “පියාණෙනි, ඔබගේ කැමැත්ත මාගේ නොව, ඉටු කිරීමට ඉඩ හරින්න. තම පියාට ප්රේම කරන බව කුහක ලෙස ප්රකාශ කළ යුදෙව්වන්ට එරෙහිව ඔහු ස්ථිරව සිටියේය. යේසුස් ජීවත් වුණා... වැඩිදුර කියවන්න "
ඔබට සුපර්මෑන් චිත්රපටි මතක ඇති, ක්ලාක් සහ සුපර්මෑන් එක හා සමාන බව අපට කෙතරම් පැහැදිලිව පෙනුනද, ලොයිස් සහ අනෙක් අය ඇස් කණ්ණාඩි යුගලයකින් රැවටෙන්නේ කෙසේදැයි අපි කල්පනා කළෙමු. මට නම්, යේසුස් ඇත්තටම කවුද යන්න පිළිබඳ එන්ටී පණිවිඩය ඔබ අගය කළ පසු, අනෙක් අය වඩාත් පැහැදිලි පැහැදිලි කිරීම පිළිගන්නේ නැති විට එය ඔබව පුදුමයට පත් කරයි. 3 වන චිත්රපටයෙන් ඔබට හැඟුණු ආකාරය මතක තබා ගන්න, ක්ලාක් සහ සුපර්මෑන් එකම වේලාවක නොසිටි බව කිසිවෙකු තවමත් සම්බන්ධ කර නොතිබුණි. කිසිවෙකු සම්බන්ධ නොවූ තරමට දුරස් වෙමින් පවතින බව ඔබට දැනුනේ නැද්ද?... වැඩිදුර කියවන්න "
අපොලොසොෆලෙක්සැන්ඩ්රියා, මෙසියස් පැමිණියේ මෝසෙස්ගේ හෝ දාවිත් රජුගේ හෝ යෙරෙමියාගේ කාලයේදී නොවේ. දෙවියන් වහන්සේගේ රාජ්යයේ අභිෂේක ලත් රජුගේ දිනය වූ මෙසියස්ගේ දවස මැවීමේ දවස් මෙන් විය. එය නියමිත වේලාවට හා පිළිවෙලට තැබීය. යෙහෝවා දෙවි සෑම දෙයක්ම නිසි තැන හා වේලාවට තබයි. යේසුස් ක්රිස්තුස්ගේ කාලය අප පළමුවන සියවස ලෙස හඳුන්වන අතර ඊට පෙර කිසිම වේලාවක් නොවේ. යොහන් 17 යනු යේසුස් තම පියා කෙරෙහි ඇති ප්රේමය හා පියාණන් වහන්සේ යේසුස් වහන්සේට පියාණන් වහන්සේට දුන් පිළිගැනීම පිළිබඳ කදිම නිදසුනකි... වැඩිදුර කියවන්න "
හායි ලෝරා
ඔබ කියන දෙය සත්යයකි. එම මෙසියස් මෝසෙස්ගේ කාලයේ පැමිණියේ නැත. නමුත් ඔබ අවධානය යොමු කරන්නේ දෙවියන් වහන්සේගේ පුත්රයා මනුෂ්ය ස්වරූපයෙන් පැමිණි කාලය මෙය බව පවසමිනි මෙසියස්. ඊට පෙර කවුරුන්ද යන්න හෝ ඔහු පොදුවේ කවුරුන්ද යන්න එයට කිසිදු බලපෑමක් නැත.
ඇපලෝස්
ඇපලෝස්, ඔහු “පොදුවේ” කවුදැයි ඔබ විශ්වාස කරනවාද? මට අහන්න පුළුවන් නම්.
ගෞරවයෙන්
ලෝරා
සුපර්මෑන් John දෙවියන් වහන්සේගේ වචනයේ ඉතිරි කොටස සමඟ මම යොහන්ගේ සුවිශේෂය විශ්වාස කරමි. සමහරුන් මෙන් ජෝන් ගේ සුවිශේෂය පූර්ව නිගමනයකට එළඹීමට මම උත්සාහ නොකරමි. මෙම අන්තිම ලිවීමේ කොටස ප්රහේලිකාවට එකතු කළ බැවින් සමස්ත පින්තූරයම ප්රතිසන්ධානය කිරීමට ක්රමයක් මම සොයා ගතිමි. (යොහන් 20:28) මගේ අදහස නම් මෙලෙටිගේ ලිපිය පිළිබඳ මෙම සාකච්ඡාව මාතෘකාවෙන් බැහැරව යැවීම නොවේ. එළිදරව් 22: 3 වැනි නමස්කාරය පිළිබඳ මාතෘකාව පිළිබඳ පැහැදිලි කිරීමක් අවශ්ය යැයි පෙනෙන ශුද්ධ ලියවිලි පද සහ සාකච්ඡා කර ඇති වෙනත් ඒවා සියල්ලම එකමුතු හා තේරුම්ගත හැකි නම් පෙන්වා දීම සරල ය.... වැඩිදුර කියවන්න "
සුපර්මෑන්?
මෙය විනෝදජනක අදහසකි. 🙂
සුපර්මෑන් ගේ පියා ජෝර්-එල් තම පුතාව පොළොවට යැව්වා. සුපර්මෑන් යනු පෘථිවියේ සුපිරි මිනිසෙකු පමණක් වූ අතර, ඔහුගේ බලයන් සියලු මනුෂ්ය වර්ගයා එකට වඩා විශාල වූ නමුත් ක්රිප්ටොන්හි ඔහුගේ පියාට වඩා උසස් නොවේ. 😉
පිළිතුරට සහ සුපර්මෑන් සිනහවට ස්තූතියි.
සිනාසෙමින්,
ලෝරා
ඇත්ත වශයෙන්ම වඩා විශාල නොවේ. එහෙත් ඔහුගේ පරිසරය තුළ එක් වරක් අඩු නොවිය යුතුය. එම සන්දර්භය තුළ පියාණන් වහන්සේ පියාණන් වහන්සේ වෙතට නැවත පැමිණීම ගැන ගෝලයන් ප්රීති විය යුතුය (යොහන් 14:28). සුපර්මෑන් මෙන් නොව, යේසුස් නිහතමානීව වහලෙකුගේ ස්වරූපයක් ගත්තේය (ෆිලි 2: 7). ඔව්, ඔහු තම පියාගේ බලය මිනිස් ස්වරූපයෙන් සිටියදී ක්රියාත්මක කළ නමුත් ඔහු සැබවින්ම මනුෂ්යයෙකි. ඔහුගේ මරණයට ළං වන විට ඔහු කියා සිටියේ තමාගේ බලය යටතේ තම සතුරන් පරාජය කළ හැකි බවත්, නමුත් ඔහුට ජෝර්-එල්ගෙන් ඉල්ලා සිටිය හැකි බවත්ය. - දක්වා... වැඩිදුර කියවන්න "
ඇපලෝස්,
මම එකඟ වෙමි, නමුත් සුපර්මෑන් සහ ජෝර්-එල්ට ක්රිප්ටන්ට සමාන බලයක් තිබුණද, ක්රිප්ටන් වෙත ආපසු පැමිණීමෙන් පසුව පවා ජෝර්-එල් තවමත් ඔහුගේ පියා සහ ඔහුගේ උසස් තැනැත්තා විය.
ගෞරවයෙන්
ලෝරා
යේසුස් දෙවිව හඳුන්වන්නේ “මාගේ පියාණන්” කියායි.
2: 27
3: 5
3: 21
හායි ලෝරා මම මෙය කිසිසේත් ප්රතික්ෂේප නොකරමි. නමුත් ඉදිරිදර්ශනය සම්බන්ධ කාරණයක් තිබේ. සෑම පුද්ගලයෙකුගේම පියා ඔහුගේ “උසස්” බව මට විශ්වාස නැත. ඇත්ත වශයෙන්ම එය ඔබ එයින් අදහස් කරන දේ මත රඳා පවතී. මනුෂ්යයන් වශයෙන් අප අපගේ දෙමව්පියන්ට ගෞරවය දක්වන්නේ අප සංවිධානය වී ඇති බැවිනි. එහෙත්, එම විධිවිධානය යටතේ පවා එය ඔබේ පියා ඔබේ “උසස්” බවට පත් කරයි. සැබෑ පෙළපත් වාර්තාව සමඟ අපට නිගමනය කළ යුතුව ඇත්තේ ආහාස් හෙසකියා “උසස්” බවත්, හෙසකියා මනස්සේට වඩා “උසස්” බවත්, මනස්සේ ආමොන්ට වඩා “උසස්” බවත්, ආමොන් “උසස්” බවත් ය.... වැඩිදුර කියවන්න "
ඇපලෝස්, විනෝදජනක හුවමාරුවකට මම ඔබට ස්තූති කළ යුතුයි. සෑම විටම ඉතා බැරෑරුම් මාතෘකාවක් වන අපගේ පියා සහ ඔහුගේ පුතා සාකච්ඡා කරන අතරතුර මට හොඳ සිනහවක් භුක්ති විඳීමට හැකි වී ටික කලක් ගතවී ඇත. මම එය සැබවින්ම භුක්ති වින්දා. මම ඔබට බොහෝම ස්තූතියි.
මම හිතන්නේ අපි ඒ සියල්ල ලබා දී ඇති නමුත් එය ලබා දිය හැකි යැයි මම විශ්වාස කරමි.
ගැඹුරු ගෞරවයෙන් හා තවමත් එම සිනහවෙන්,
ලෝරා
නියම සුපර්මෑන් වෙත- කරුණාකර ඉක්මන් කරන්න! අපි හැමෝටම ඔබව අවශ්යයි, ඔබ නැතුව පාලුයි! සියල්ලටම වඩා අපි සියල්ලෝම ඔබට ආදරෙයි!
ලෝරා
හායි ලෝරා මමත් එය භුක්ති වින්දා, ඇත්තෙන්ම එය වරදක් නොවේ. මා පැවසූ පරිදි “මාංශයට හා රුධිරයට” පුදුමාකාර යථාර්ථය හෙළි කළ නොහැකි බව මම තේරුම් ගතිමි. මට කිව හැකි දෙය නම්, යෙහෝවාට එදිරිව යේසුස් වහන්සේ අතර සංවාදයක් නිරන්තරයෙන් දැකීම මට අභිරහසක් බවයි. ජේ. ඩබ්ලිව්. දේවධර්මය තුළින් ඉදිරිපත් කර ඇති මූලික බාධක මම ජයගෙන ඇත්තෙමි. මම කිසිම අද්විතීය සත්යයක් ප්රකාශ නොකරමි - දේව වචනය තුළින් ඉදිරිපත් කරනු ලබන දේ පමණි. පැහැදිලි නිගමනවලට ප්රතිරෝධයක් මට තේරෙන්නේ නැත. JW ගීතයක් (14) තිබේ... වැඩිදුර කියවන්න "
ඔව්, හොඳ ලිපියක් සඳහා ස්තූතියි. නමස්කාරය යන වචනය මෙතරම් දීර් for කාලයක් තිස්සේ මට ප්රහේලිකාවක් වී ඇත .එම නූතන ඉංග්රීසි භාෂාවේ එහි අර්ථය අපැහැදිලි ය. මම හිතන්නේ කිසියම් හේතුවක් නිසා මෙම මුල් ග්රීක වචනවල සැබෑ අරුත ගැන අපව අඳුරේ තබා ඇත. එය දැන් මට වඩා බොහෝ අර්ථවත් කරයි. Proskuneo. ක්රිස්තුස්වහන්සේ සහ පියා යන දෙදෙනාම එය භාවිතා කරන්නේ කෙසේදැයි මට දැන් පෙනේ. බොහොම ස්තූතියි එය දිගටම තබා ගන්න. කෙව් ඇ
මම දෙවියන් වහන්සේට නමස්කාර කරන්නේ කෙසේද යන්න ගැන ඕනෑවට වඩා ඕනෑවට වඩා සිතීම ගැන මම කල්පනා කරමි. ආදම් සහ ඒවට යෙහෝවා විසින් මඟ පෙන්වීම ලබා දුන් විට, නමස්කාරයේදී දෙවි ඔවුන්ගෙන් බලාපොරොත්තු වූ දේ ගැන කිසිවක් සඳහන් කර නැත. ඇත්ත වශයෙන්ම, වචනය කිසිසේත් නොපෙනේ. ඔවුන්ට සරලවම ලබා දී ඇත්තේ කුමක් අනුභව නොකළ යුතුද යන්න පිළිබඳව 1 ආ command ාවක් සහ පෘථිවිය ජනගහනය හා යටත් කර ගැනීමේ ආ command ාවයි. එය දෙවැන්න සමඟ අතිශයින්ම සතුටට කරුණකි. මට නම් එය හරියට යෙහෝවා අපට සේවය කිරීමට කැමති බවක් මිස වෙනත් ආකාරයකින් නොවේ. . ඔහුගේ... වැඩිදුර කියවන්න "
හායි යෝබෙක්, නමස්කාරය සම්බන්ධයෙන් මම ඔබ සමඟ සිටිමි. මෙය හොඳ ලිපියක් යැයි මා විශ්වාස කළත්, නමස්කාරය සඳහා විවිධ වචන ශුද්ධ ලියවිල්ලෙහි සහ විවිධ බයිබල් පරිවර්තනවල භාවිතා කළ හැකි ආකාරය හෝ භාවිතා කරන්නේ කෙසේද යන්න තේරුම් ගැනීමට උපකාරී වුවද, අවසානයේදී අප වචනයට විද්යාත්මක අර්ථයක් යෙදීමෙන් වැළකී සිටිය යුතුය. මේ සියල්ල පිටුපස ඇති සැබෑ අරුත නැති කර ගැනීමේ අවදානම අප විසින් පවත්වාගෙන යනු ලැබේ: එම ජීවිතය ඔබට දුන් තැනැත්තාට සහ ඔබට සදාකාල ජීවනය ලබා දිය හැකි තැනැත්තාට ආදරය, ගෞරවය සහ ගෞරවය පෙන්වන ජීවිතයක් ගත කරන්න. බයිබලය බොහෝ උදාහරණ සපයයි... වැඩිදුර කියවන්න "
මෙම ලිපියෙන් පසුව මම සිතන්නේ මම මෙම වචනය ප්රොස්කුනියෝ තේරුම් ගැනීමට පටන් ගෙන ඇති බවයි. එය ඉදිරිපත් කිරීමේ වචනයක් අදහස් කරන්නේ නම්, එය පියාට සහ පුතාට අදාළ වන්නේ කෙසේදැයි මට පෙනේ. පුතාට යටත් වීමෙන් අපි පියාට ද යටත් වෙමු. මන්ද දෙවියන් වහන්සේ අපෙන් බලාපොරොත්තු වන්නේ එයයි. නමස්කාරය පිළිබඳ මෙම ප්රහේලිකාවට එය අවසානයේ පිළිතුරු දී ඇත. නමස්කාරය යන වචනය මගේ මනසට නොපැහැදිලි ය. චියර්ස් මෙලෙටි. කෙව්
මිනිස් රජෙකුට වැඳ වැටීම ගැන යේසුස් ප්රොස්කුනේ යන වචනය භාවිතා කළේය. එන්එස්බී, එන්ඩබ්ලිව්ටී මෙන්, එම ශුද්ධ ලියවිල්ලේ “නමස්කාරය” යන වචනය භාවිතා නොකරන අතර “වැඳ වැටී” ඇත. KJV- මතෙ 18:26 එබැවින් සේවකයා බිම වැටී ඔහුට නමස්කාර කරමින්, “ස්වාමීනි, මා සමඟ ඉවසන්න, එවිට මම ඔබට සියල්ල ගෙවන්නෙමි. NASB- මතෙ 18:26 “එබැවින් දාසයා බිම වැටී ඔහු ඉදිරියේ වැඳ වැටී,“ මා සමඟ ඉවසන්න, එවිට මම ඔබට සියල්ල ආපසු දෙන්නෙමි ”යි කීවේය. පරිවර්තකයන් ඔවුන්ගේ පෞද්ගලික විශ්වාසයන්ට පිටින් ජීවත් නොවේ. හාස්යයට කරුණක් නම්, මේ අවස්ථාවේ දී... වැඩිදුර කියවන්න "
හායි ලෝරා, (προσκυνέω) යන වචනය මතෙව් 9: 18-19 හි ද භාවිතා වේ. එහිදී පාලකයා වැඳ වැටී නමස්කාර කළේය / ජේසුස් වහන්සේට වැඳුම් පිදුම් කළ අතර යේසුස් ඔහුව නිවැරදි කළේ නැත. මතෙව් 28: 17 හි සඳහන් එකම වචනය යේසුස් වහන්සේ වෙතට ප්රේරිතයන් සම්බන්ධයෙනි.
මගේ අදහස නම්, යේසුස් වහන්සේ පියාණන්ට නමස්කාර කළ බව පැවසීමට වඩා මේ වචනයට තවත් බොහෝ දේ ඇත (වෙන කෙනෙකුට ඔහුට නමස්කාර කළ නොහැක). ඔව්, පියාණන් වහන්සේට නමස්කාර කළ යුත්තේ අප පියාණන්ට ගෞරව කරනවාක් මෙන් පුත්රයාට ගෞරව කිරීමෙනි. ජෝන් 5: 23.
පලවෙනි හේතුව
මැන්රොව්, මතෙව් 9:18 “ඔහු මේ දේවල් ඔවුන්ට කියමින් සිටියදී, සිනගෝගයේ නිලධාරියෙක් පැමිණ ඔහු ඉදිරියේ වැඳ වැටී,“ මාගේ දුව දැන් මැරුණා; එහෙත්, ඇය කෙරෙහි අත තබන්න, එවිට ඇය ජීවත් වනු ඇත. ” පළමු ශතවර්ෂයේ ප්රොස්කුනේ යන වචනයෙන් ප්රකාශිත පරිවර්තනයන් පිළිබඳ උදාහරණයක් නැවතත් අපට තිබේ. එන්ඒඑස්බී පරිවර්තකයන් ත්රිත්වවාදීන් වන අතර එම ශුද්ධ ලියවිල්ලේ “නමස්කාරය” යන වචනය භාවිතා කිරීමට ඔවුන්ට සෑම හේතුවක්ම තිබිය හැකි නමුත් ඔවුන් එසේ නොකරයි. ඔවුන් අප හඳුනා නොගන්නා දෙයක් හඳුනා ගනී. සමහර විට එය මේ මිනිසා වීම විය හැකිය... වැඩිදුර කියවන්න "
හායි ලෝරා, යොහන් 5: 22,23 හි මෙසේ සඳහන් වේ. පුත්රයාට ගෞරව නොකරන තැනැත්තා තමා එවූ පියාට ගෞරව කරන්නේ නැත. ”පියාණන් වහන්සේ සියලු විනිශ්චයන් පුත්රයාට පැවරුවේ, ඔවුන් පියාණන් වහන්සේ මෙන් පුත්රයාට ගෞරව කරනු පිණිස ය. එය පුත්රයා විසින් නොව පියාගේ තීරණයකි. අපට යේසුස්ගේ ආදර්ශය අනුගමනය කිරීමට අවශ්ය නම් අපි පියාණන්ට කීකරු විය යුතුයි... වැඩිදුර කියවන්න "
ඊට අමතරව, යෙසායා 29:13: යෙසායා 29:13 (ABP_Strongs) 13 G2532 සහ G2036 ස්වාමීන් වහන්සේ, “G2962 G1448 [2 ප්රවේශය G1473 3unto me G3588 G2992 1 මේ අය] G3778 G1722 සමඟ G3588 G4750 ඔවුන්ගේ මුඛය, G1473 G2532 by G1722 G3588 ඔවුන්ගේ තොල් G5491 G1473 ඔවුන් G5091 මා, G1473 G3588, නමුත් G1161 ඔවුන්ගේ හදවත G2588 G1473 G4206 ට වඩා දුරින් G566 G575 මා වෙතින්; G1473 සහ නිෂ් ain ල G3155 G1161 ඔවුන් මට නමස්කාර කරන්නේ G4576, G1473 G1321 ඉගැන්වීම් G1778 [මිනිසුන් 444 G3 2532 සහ G1 1319 උපදෙස්] හෝ MKJV (i) 2 යෙහෝවා මෙසේ කීවේය.... වැඩිදුර කියවන්න "
menrov, මම පුතාට ගොඩක් ගෞරව කරනවා. මම පියාණන්ට ඇහුම්කන් දෙන ආකාරයටම ඔහුට සවන් දෙමි. මගේ සම-නිර්මාපකයා ලෙස මම ඔහුට ආදරෙයි, මගේ මරණය දක්වා මම ඔහු පසුපස යන්නෙමි. මම පියාට ගෞරව කරන ආකාරයටම පුතාට ගෞරව කරමි. නමුත් සහෝදරයා මම පියාණන් වහන්සේට නමස්කාර කරන බැවින් පුත්රයාට නමස්කාර නොකරමි. මම හිස තියාගෙන, යේසුස් එවැනි දෙයක් ඉගැන්වූයේ නැති බව මතක තබාගන්න. අපගේ දෙවියන් වහන්සේ වන යෙහෝවාට අපගේ මුළු හදවතින්ම, මනසින්, ආත්මයෙන් හා ශක්තියෙන් ප්රේම කළ යුතු බව යේසුස් පැවසීය. ඔහු කළේ මෙයයි. ඔහු ඉගැන්වූයේ මෙයයි. මේක තමයි මම කරන්නේ... වැඩිදුර කියවන්න "
තනතුරු පිළිබඳ ඔබගේ අදහස් සැමවිටම කල්පනාකාරී වන අතර තීක්ෂ්ණ බුද්ධියෙන් පිරී ඇත. කරුණාකර එය දිගටම කරගෙන යන්න.
omionmen, ඔබගේ කාරුණික දිරිගැන්වීමට ස්තූතියි.
බොහෝ අගය කිරීම් සහිතව,
ලෝරා
මෙය නැවත ආරම්භ කිරීමයි යුදෙව් සහ ක්රිස්තියානි පුවත්.
ඔබට ස්තුතියි!