Prezantimi

Imagjinoni për një moment që keni dashur të gjeni një mënyrë për të kujtuar historinë e familjes ose njerëzve tuaj dhe ta regjistroni atë për pasardhësit. Për më tepër, supozoni se keni dashur gjithashtu të mbani mend në veçanti ngjarjet më të rëndësishme në një mënyrë të lehtë që nuk do t'i harroni kurrë. Si do ta realizonit?

  • Ndoshta do të vizatonit ose pikturonit disa fotografi? Problemi me fotografitë është se ato janë lehtësisht të humbura ose të dëmtuara.
  • Ndoshta ju mund të bëni një mbishkrim apo monument? Problemi është se është i lagur me kalimin e kohës ose i nënshtrohet shkatërrimit nga njerëz të tjerë që nuk e kuptojnë apo i pëlqejnë.
  • Përndryshe, mbase mund ta shkruani si tekst? Në fund të fundit, nuk do të kopjoheshin të gjitha regjistrimet shumë më lehtë. Problemi është se letra ose papirus ose vellum gjithashtu janë subjekt i kalbjes.
  • Prandaj, si një alternative për të gjitha sa më sipër, po sikur të mishëroni përshkrimin brenda formës së fjalëve tuaja? Nëse fjalët janë piktograme ose logograme, ato bëhen një rekord vizual dhe i lexueshëm i ngjarjeve dhe mendimeve që dëshironi të përçoni. Si rezultat, kur ju ose të tjerët shkruani një fjalë të veçantë piktografike, ju dhe të tjerët kujtohen për atë që ndodhi gjatë gjithë atyre viteve më parë kur përdorni ato piktura të veçanta.

Një piktogram përcaktohet si një simbol piktor për një fjalë ose frazë. Piktografët u përdorën si forma më e hershme e shkrimit siç janë hieroglifet nga Egjipti ose personazhet kinezë.

 "Nje pikture vlen sa nje mije fjale". Kështu shkon edhe një reklamë e njohur në gjuhën angleze.

Ndjenjat janë gjithashtu në thënie në shumë gjuhë të tjera. Për shembull, Napoleon Bonaparte[I] ka thënë: "Një skicë e mirë është më e mirë se një fjalim i gjatë". Piktori dhe shpikësi i famshëm Leonardo da Vinci[Ii] shkruajti se do të ishte një poet "Tejkaluar nga gjumi dhe uria para se të mund të përshkruaj me fjalë atë që një piktor është në gjendje të përshkruaj në çast".

Piktogramat si ideja më e mirë, lind pyetja a është përdorur ndonjëherë më parë? Storyfarë histori mund të konstatojmë, nëse ka ndonjë nga hieroglifet e Egjiptit ose karakteret kineze?

Ky artikull do të shqyrtojë të vërtetën e thënies se fotografitë mund të tregojnë një histori të tillë. Duke vepruar kështu, ne do të gjejmë konfirmimin e regjistrimit të Biblës dhe kështu duhet të jemi një burim i saktë i regjistrimeve të ngjarjeve të shkruara në të. Prandaj, le të fillojmë në kërkimin tonë për piktograme që në foto përshkruajnë ngjarjet kryesore në të dhënat biblike dhe duke bërë kështu të konfirmojmë regjistrimin e Biblës nga një burim i papritur.

Sfond

Historia kineze shtrihet e pathyer për rreth 4,500 vjet në afro 2500 pes. Kjo përfshin shumë regjistrime të shkruara dhe të mbishkruara. Ndërsa disa prej formave kanë ndryshuar gjatë shekujve (si me të gjitha gjuhët përfshirë hebraishten), gjuha e shkruar e kinezishtes sot është ende piktogrami bazuar. Edhe pse sot Kina është e njohur për idetë e saj komuniste dhe mësimet ateiste, shumë mund të mos dinë ose mund të pyesin veten se cilat besime kanë mbajtur populli kinez përpara Revolucionit Komunist Kinez të Tetorit 1949.

Po të kthehemi në historinë kineze zbulojmë se Daoizmi filloi në vitin 6th Shekulli para Krishtit, dhe Confucianism filloi në 5th Shekulli para Krishtit, siç bëri edhe Budizmi. Dihet se Krishterimi u shfaq në Kinë në vitet 7th Shekulli pas Krishtit gjatë dinastisë Tang. Sidoqoftë, ajo nuk zuri rrënjë deri në 16th shekulli pas Krishtit me ardhjen e misionarëve jezuit. Edhe sot, vlerësohet se ka vetëm rreth 30 milion të krishterë në një vend me një popullsi që afrohet 1.4 miliardë, vetëm 2% e popullsisë. Prandaj, ndikimi i krishterimit në gjuhë do të ishte shumë i kufizuar, jo vetëm në terma përqind, por edhe për sa i përket ekspozimit relativisht të kohëve të fundit ndaj krishterimit.

E panjohur për shumicën e botës sot, para 6-tëth Shekulli para Krishtit, për 2,000 vitet e para të historisë së tyre, kinezët adhuruan Shang di. Shkruar si Zoti [Iii] (Shang Dì - Zoti (prodhuesi)), Zoti i Qiellit. Shtë interesante se ky Perëndi i Qiellit kishte shumë karakteristika të përbashkëta me Perëndinë e Biblës, Jehovain. Daniel 2: 18,19,37,44 të gjithë përmbajnë këtë frazë të njëjtë "Zoti i Qiellit", Dhe Zanafilla 24: 3 regjistron Abrahamin duke thënë,"ashtu siç duhet të të betohem për Zotin, Perëndinë e qiejve dhe Perëndinë e tokës ". Kjo frazë e njëjtë "Zoti i qiejve" "Perëndia i qiejve" përsëritet edhe 11 herë të tjera në librat e Ezra dhe Nehemiah dhe 5 herë tjetër gjetkë.

Ky adhurim i Zotit të Qiellit vazhdoi edhe pas përhapjes së Daoizmit, Confucianism dhe Budizmit. Edhe sot, festimet kineze të Vitit të Ri shpesh përfshijnë vendosjen e një altari dhe bërjen e flijimeve për Perëndinë e Qiellit - Shang Dì.

Për më tepër, në Dongcheng, Pekin (Peking), Kinë ekziston një kompleks tempulli, përfshirë një tempull të quajtur Tempulli i Qiellit. Ajo u ndërtua midis vitit 1406 pas Krishtit dhe 1420 pas Krishtit dhe u zgjat dhe u quajt Tempulli i Parajsës në 16th Century. Shtë interesante që nuk ka idhuj të çfarëdo lloji brenda këtij tempulli, ndryshe nga tempujt e Budës dhe shumicën e tempujve të feve të tjera.

Provat në shkrimet kineze

Kultura kineze ka një traditë të gjatë të filozofëve dhe shkrimtarëve. Shtë interesante të rishikoni ato që kanë thënë disa. Regjistrimet e para të shkruara të datuara nga Dinastia Shang e cila ishte 1776 para Krishtit - 1122 para Krishtit dhe mund të shihet në muze.

Periudha e kohës: Para Krishtit

Në 5th Shekulli para Krishtit, Konfuci në 5 klasikët e tij konfirmoi se gjatë dinastisë Shang ata adhuronin Shang di. Ai gjithashtu shkruan se ata besuan Shang di kishte sovranitet mbi kombet. Po ashtu, ai Shang di qeveris erën, shiun dhe të gjitha elementet. Ata e quajnë atë Zot të Harvest.

Dinastia Shang u pushtua nga Dinastia Zhou (1122 pes - 255 para Krishtit). Dinastia Zhou e quajti Zot "tian". ditë. Kjo është bërë nga dy personazhe , "Një" dhe , "I madh" ose "i shkëlqyeshëm", kështu që jep kuptimin e "një mbi të shkëlqyeshëm". Kjo është shumë e ngjashme me përshkrimin e Zotit të Biblës të regjistruar në Zanafillën 14:18, ku thuhet se Melchizidek "Ishte prift i Zotit më të Lartë".

Procesverbali Historik (vëllimi 28, Libri 6, f. 621) e konfirmon këtë kur thotë:Shang Di është një emër tjetër për Tian. Shpirtrat nuk kanë dy Zot ”.

Shtë gjithashtu interesante të theksohet se ata e shikuan qartë Shang Dì si Zot ose zot i qiejve dhe i shpirtrave të tjerë (engjëj dhe demonë).

Në 4th Shekulli para Krishtit, Zhuang Zhou ishte një filozof me ndikim. Ai shkroi ”- Në fillimin e të gjitha gjërave, kishte një zbrazëti. Nuk kishte asgjë që mund të quhej ".[IV] (Krahaso me Zanafilla 1: 2 - "Tani toka u tregua e pafuqishme dhe e humbur dhe errësira ishte mbi sipërfaqen e humnerës së thellë").

Në 2nd Shekulli para Krishtit, Dong Zhongshu ishte një filozof i dinastisë Han. Ai favorizoi adhurimin e parajsës mbi traditën e kulteve të pesë elementëve. Ai shkroi, "Origjina është si burimi. Rëndësia e saj qëndron në përshkimin e tij të parajsës dhe tokës nga fillimi deri në fund. " [V] (Krahaso Zbulesa 1: 8 - "Unë jam alfa dhe omega, fillimi dhe fundi").

Periudha e kohës: 14th Shekulli pas Krishtit

Më vonë në Dinastinë Ming (14th të 17th Shekulli Pas Krishtit) u shkrua kënga e mëposhtme:

“Në fillim, në fillim kishte një kaos të madh, pa formë dhe të errët. Pesë planetët[Vi] nuk kishte filluar të rrotullohej as dy dritat të shkëlqejnë.[Vii] Në mes të saj, nuk ekzistonte as formë, as tingull.

Ju, o sovran shpirtëror, dolët në sovranitetin tuaj dhe së pari ndani papastërtinë nga e pastra. Ju bëtë parajsë; Ju e keni bërë tokën, e keni bërë njeriun. Të gjitha gjërat u bënë të gjalla me fuqi riprodhuese. " [Viii] (Krahaso Zanafillën 1: 1-5, 11, 24-28).

Gjithashtu, në një pjesë të Ceremonia e Sakrificës Kufitare:

“Të gjitha fiset e shumta të qenieve të animuara i janë borxh favorit tënd për fillimet e tyre. Burrat dhe gjërat janë krahasuar në dashurinë Tënde, O Ti [Di]. Të gjitha gjërat e gjalla i detyrohen mirësisë Tënde, por kush e di nga kujt i vijnë bekimet e tij? Ju vetëm, o Zot, jeni prindi i vërtetë i të gjitha gjërave. "[Ix]

"Ai [ShangDi] vendos shpejt për gjithnjë parajsën e lartë dhe vendos tokën e fortë. Qeveria e tij është e përhershme. "[X]

“Mirësia juaj sovrane nuk mund të matet. Si poçar, ju keni bërë të gjitha gjallesat. "

Storiesfarë tregimesh mund të gjejmë në pikturat e gjuhës Kineze?

Provat në Piktogramet Kineze

Nëse do të dëshironit të mbani mend pjesët e rëndësishme të historisë dhe kulturës tuaj duke i shkruar ato, cilat ngjarje do të dokumentonit ashtu si bën Bibla? A nuk do të ishin gjëra të tilla si?

  • llogaria e Krijimit,
  • rënia e njeriut në mëkat,
  • Kaini dhe Abeli,
  • Përmbytja në të gjithë botën,
  • Kulla e Babelit,
  • ngatërrimi i gjuhëve

A ka ndonjë gjurmë të këtyre ngjarjeve në personazhet kinezë që janë piktograme e jo një alfabet aq të zakonshëm në gjuhët evropiane?

Meqenëse shumë fjalë janë një kombinim i një ose më shumë piktogramëve që përbëjnë një piktogram tjetër më kompleks, ne do të fillojmë me një fjalor të vogël të fjalëve themelore dhe do t'i shtojmë atyre kur është e nevojshme. Disa piktograme përbërëse në ato më komplekse mund të jenë vetëm një pjesë e piktogramit të tyre. Këto shpesh ekzistojnë si radikalë. Një shembull është karakteri normal që përdoret për "ecje" është më shumë se 辶 (chou - ecje), por vetëm kjo pjesë shtohet në piktogramet e tjera. (Shiko Radikale KangXi 162.)

Fjalët themelore kineze / piktograme për referencë

Fjalët / piktograme kineze u kopjuan nga https://www.mdbg.net/chinese/dictionary? dhe radikalët nga https://en.wikipedia.org/wiki/Kangxi_radical#Table_of_radicals. Faqja mdbg.net ka qenë gjithashtu shumë e dobishme pasi do të ndajë pothuajse të gjithë personazhet / piktogramet komplekse në pjesët përbërëse të saj me kuptimet e tyre individuale.[XI] Kjo i mundëson secilit të verifikojë të kuptuarit e pjesëve komplekse të karakterit. Ju lutemi vini re gjithashtu kur kërkoni një karakter duke përdorur transliterimin në gjuhën angleze të shqiptimit se ndonjëherë është pa theks (et) e tij[Xii]. Prandaj mund të ketë një numër fjalësh të shoqëruara me "tu" për shembull, secila me theks të ndryshëm në "u".

(t soil - toka, toka ose pluhuri), (kǒu - gojë, marr frymë), (wéi - mbyllje), (yī - një), njerëz (rén - burrë, njerëz), (nǚ - femër), (mù - pemë), (njeri - djalë, fëmijë, këmbë),  辶 (chou - në këmbë), (tián - arë, tokë e punueshme, e kultivuar), (zǐ - pasardhës, farë, fëmijë)

 

Karaktere më komplekse

ditë (tiān- parajsë), (dì - Zoti), or abbrev. (shen, shì, - zot).

 

Një shembull i mirë i një karakteri kompleks është (guǒ - fruta). Ju mund të shihni se kjo është një kombinim i një peme dhe një tokë e kultivuar, e punueshme, pra prodhimi i ushqimit (Tian). Prandaj, ky karakter i "frutave" është një përshkrim i figurës së "prodhimit të një peme".

pemishte (guǒ yuán - pemishte). Ky është një kombinim i dy personazheve: ai i frutave (guǒ) dhe personazhi tjetër = një + bir / fëmijë + mbyllje = (yuán).

(kùn - rrethojnë) - pemë në mbyllje

(gao - raportoni, deklaroni, njoftoni, tregoni)

(sheng - jeta, lindja)

 

Vazhdon …………  Konfirmimi i Regjistrit të Zanafillës nga një burim i papritur - Pjesa 2

 

 

[I] "Un bon croquis vaut mieux qu'un discours gjatë" në frëngjisht. Jetoi nga 1769-1821.

[Ii] Jetoi nga 1452-1519.

[Iii] https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?

[IV] Biblioteka Online e Lirisë: Librat e Shenjtë të Kinës. Tekstet e Taoism PatI: King Tao Teh. Shkrimet e librave të Kwang Ze I-XVII. Versioni Pdf faqe 174, paragrafi 8.

[V] http://www.greatthoughtstreasury.com/author/dong-zhongshu-aka-d%C7%92ng-zh%C3%B2ngsh%C5%AB-or-tung-chung-shu

[Vi] Referuar 5 planeteve të dukshëm të Mërkurit, Venusit, Marsit, Jupiterit dhe Saturnit.

[Vii] Referuar Diellit dhe Hënës.

[Viii] Statutet e mbledhura të dinastisë Ming, James Legge, Doktrina e Mesjetës XIX, 6. Klasikët e Kinës Vol. I, p404. (Oxford: Clarendon Press 1893, [Reprinted Taipei, SMC Publ. Inc. 1994])

[Ix] James Legge, Shu Jing (Libri i Dokumenteve Historike): Librat e Yu, 1,6, The Classics Chinese Vol III, p33-34 (Oxford: Clarendon Press 1893, [Reprinted Taipei, SMC Publ. Inc. 1994])

[X] James Legge, Nocionet e Kinezëve në lidhje me Zotin dhe Frymërat (Hong Kong: Zyra e Regjistrimit Hong King 1852) f.52.

[XI] Google Translate nuk rekomandohet, të paktën për përkthimin e një fjale angleze në kinezisht. Për shembull, personazhi për fushë jep fushë në anglisht, por fushë e kundërt dhe ju merrni një grup të ndryshëm të karaktereve kineze.

[Xii] Kjo për faktin se jo të gjitha burimet e përdorura kopjohen dhe ngjiten lehtë, dhe është jashtëzakonisht shumë kohë për të bërë. Sidoqoftë, është bërë çdo përpjekje për të përdorur fjalë të përkthyera me shenjën (et) e theksit.

Tadua

Artikuj nga Tadua.
    11
    0
    Ju pëlqejnë mendimet tuaja, ju lutemi komentoni.x