[Mula sa ws17 / 9 p. 18 –November 6-12]
"Ang berdeng damo ay nalalanta, ang pamumulaklak ay nalalanta, ngunit ang salita ng ating Diyos ay nananatili magpakailanman." --Isa 40: 8
(Mga Pangyayari: Jehova = 11; Jesus = 0)
Kapag pinag-uusapan ng Bibliya ang Salita ng Diyos, tinutukoy ba nito ang mga banal na sulatin?
Sa linggong ito bantayan ginagamit ng pag-aaral ang Isaias 40: 8 bilang temang teksto nito. Sa ikalawang talata, hiniling sa kongregasyon na basahin ang 1 Pedro 1:24, 25 na maluwag na sinipi mula kay Isaias at naibigay sa Bagong Sanlibutang Salin sa ganitong paraan:
"Sapagka't" lahat ng laman ay parang damo, at ang lahat ng kaluwalhatian nito ay parang bulaklak ng bukid; nalalanta ang damo, at bumagsak ang bulaklak, 25 nguni't ang salita ni Jehova ay mananatili magpakailanman. "At ang" kasabihan "na ito ay ang mabuting balita na ipinahayag sa iyo." (1Pe 1: 24, 25)
Gayunpaman, hindi ito eksakto ang isinulat ni Pedro. Upang mas maunawaan ang kanyang punto, tingnan natin ang isang kahaliling pag-render ng orihinal na tekstong Greek na nagsisimula sa talata 22:
Yamang nilinis mo ang iyong mga kaluluwa sa pamamagitan ng pagsunod sa katotohanan, upang magkaroon ka ng tunay na pagmamahal sa iyong mga kapatid, mahalin ang isa't isa, mula sa isang dalisay na puso. 23Sapagkat ipinanganak ka muli, hindi ng mga namamatay na binhi, ngunit ng hindi namamatay, sa pamamagitan ng buhay at walang-hanggang salita ng Diyos. 24Para sa,
"Lahat ng laman ay tulad ng damo,
at ang lahat ng kaluwalhatian nito tulad ng mga bulaklak ng bukid;
nalalanta ang damo at nahulog ang mga bulaklak,
25ngunit ang salita ng Panginoon ay tumayo magpakailanman. "
At ito ang salitang ipinahayag sa iyo.
(2 Peter 1: 22-25)
"Ang salitang ipinahayag sa iyo" ay ipinahayag ng Panginoong Jesus. Sinabi ni Pedro na "tayo ay muling ipinanganak… sa pamamagitan ng buhay at walang hanggang salita ng Diyos." Sinabi ni Juan na si Jesus ay “ang Salita” sa Juan 1: 1 at “ang Salita ng Diyos” sa Pahayag 19:13. Idinagdag pa ni John na "Sa kanya ay ang buhay, at ang buhay na iyon ang ilaw ng mga tao." Pagkatapos ay nagpatuloy siya na ipaliwanag na "binigyan niya ng karapatang maging mga anak ng Diyos - mga anak na hindi ipinanganak ng dugo, ni ng kalooban ng laman, ni ng kalooban ng tao, ngunit ipinanganak ng Diyos." (Juan 1: 4, 12, 13) Si Jesus ang pangunahing bahagi ng hinulaang binhi ng babae sa Genesis 3:15. Ang binhing ito, ipinaliwanag ni Pedro, ay hindi mawawala.
John 1: Ipinapakita ng 14 na ang Salita ng Diyos naging laman at nanirahan kasama ng sangkatauhan.
Si Jesus, ang Salita ng Diyos, ang pinakahuli sa lahat ng mga pangako ng Diyos:
". . .Sapagkat gaano man karami ang mga pangako ng Diyos, sila ay naging Oo sa pamamagitan niya. . . . "(2Co 1: 20)
ito bantayan Ang pag-aaral ay tungkol sa pagsusuri kung paano dumating sa atin ang Bibliya. Kinukulong nito ang pagsusuri nito sa nakasulat na salita ng Diyos. Gayon pa man, tila nararapat na bigyan ang kanyang Panginoon ng kanyang nararapat at tiyakin na ang mga nag-aaral ng artikulong ito ay may kamalayan sa buong saklaw ng expression-cum-name: "Ang Salita ng Diyos".
Mga Pagbabago sa Wika
Limang taon na ang nakalilipas, sa mga sesyon ng Biyernes ng 2012 District Convention, mayroong isang pahayag na pinamagatang "Iwasan ang Pagsubok kay Jehova sa Iyong Puso". Ito ay isang makabuluhang punto ng pagikot para sa akin. Ang mga kombensiyon ay hindi naging pareho pagkatapos nito. Sumipi mula sa balangkas, sinabi ng tagapagsalita na kung nag-aalinlangan tayo sa mga turo ng Lupong Tagapamahala, kahit na itago natin sa atin ang gayong mga pag-aalinlangan, 'sinusubukan natin ang ating puso sa Panginoon.' Ito ang unang pagkakataon na napagtanto ko ang katotohanan na inaasahan naming susundan ang mga tao sa Diyos. Ito ay isang sandali na nakaka-emosyonal para sa akin.
Wala akong ideya kung gaano kabilis ang pag-usad ng mga kaganapan na ito, ngunit malapit na akong malaman. Ilang buwan lamang ang lumipas, sa Taunang Pinansyal na 2012, ang mga miyembro ng Lupong Tagapamahala ay nagpatotoo tungkol sa kanilang sarili na sila ang hinirang na "Matapat at Maingat na Alipin." (Juan 5:31) Nagbigay ito sa kanila ng isang bagong antas ng awtoridad, isa na ang karamihan sa mga Saksi ni Jehova ay tila mabilis na bigyan sila.
Voltaire Sinabi, "Upang malaman kung sino ang namamahala sa iyo, alamin lamang kung sino ang hindi ka pinapayagang pumuna."
Masigasig na binabantayan ng Lupong Tagapamahala ang awtoridad nito. Sa gayon, ang nabanggit na pahayag sa programa ng kombensiyon ay nagtagubilin sa mga kapatid na huwag suportahan ang mga independiyenteng grupo ng pag-aaral ng Bibliya at mga web site. Dagdag pa, ang mga kapatid na nag-aaral ng Greek o Hebrew upang makapagbasa ng Bibliya sa mga orihinal na wika ay sinabi na "hindi kinakailangan (isang pariralang alagang hayop na madalas na ginagamit sa pagsusulat ng WT na nangangahulugang 'Huwag gawin ito') para gawin nila ito. " Maliwanag, ito na ngayon ang puro ng bagong itinalagang sarili na tapat at maingat na alipin. Hindi inanyayahan ang kritikal na pagsusuri ng gawaing pagsasalin nito.
Ipinapakita ng artikulong ito na walang nagbago.
"Ang ilan ay nadama na dapat nilang malaman ang sinaunang Hebreo at Greek upang mabasa nila ang Bibliya sa mga orihinal na wika. Gayunman, hindi ito maaaring maging kapaki-pakinabang sa iniisip nila. ”- par. 4
Bakit sa lupa hindi? Bakit kailangang panghinaan ng loob ang mga taimtim na estudyante sa Bibliya mula sa pagpapalawak ng kanilang kaalaman? Marahil ay may kinalaman ito sa maraming mga paratang na lumilitaw ng bias sa 2013 Edition ng NWT.[I] Siyempre, hindi kailangang malaman ng isa ang Greek o Hebrew upang matuklasan ang mga ito. Ang kailangan lamang ng isang handa na lumabas sa labas ng mga publikasyon ng Samahan at basahin ang mga leksikon at komentaryo sa Bibliya. Ang mga Saksi ni Jehova ay nasiraan ng loob sa paggawa nito, kaya't karamihan sa mga kapatid ay naniniwala na ang NWT bilang "pinakamahusay na pagsasalin kailanman" at hindi na gagamit ng iba pa.
Ang pagpuri sa sarili para sa pagsasaling ito ay matatagpuan sa talata 6.
Kahit na, ang karamihan sa mga salita sa King James Version ay naging archaic sa mga daang siglo. Totoo rin ito sa mga maagang pagsasalin ng Bibliya sa ibang mga wika. Hindi ba tayo nagpapasalamat, kung gayon, na magkaroon ng makabagong-wika na Bagong Daigdig na Pagsasalin ng Banal na Banal? Ang pagsasalin na ito ay magagamit sa kabuuan o sa bahagi sa higit sa 150 mga wika, sa gayon ay magagamit sa isang malawak na bahagi ng populasyon ngayon. Ang malinaw na pagbigkas nito ay nagbibigay-daan sa mensahe ng Salita ng Diyos na maabot ang ating puso. (Awit 119: 97) Kahalagahan, isinauli ng New World Translation ang pangalan ng Diyos sa nararapat na kinalalagyan nito sa Banal na Kasulatan. - par. 6
Nakalulungkot na maraming mga Saksi ni Jehova ang magbasa nito at naniniwala na, hindi ba para sa Bagong Sanlibutang Salin ng Banal na Kasulatan, lahat kami ay gumagamit pa rin ng mga archaic Bible translation. Walang maaaring maging mas malayo sa katotohanan. Mayroong ngayon isang kasaganaan ng mga modernong pagsasalin ng wika upang mapagpipilian. (Para sa ngunit isang halimbawa nito, i-click ang link na ito upang makita ang mga kahaliling pag-render ng teksto ng tema ng pag-aaral na ito.)
Totoo na ang JW.org ay nagtrabaho nang husto upang maibigay ang NWT sa maraming mga wika, ngunit ito ay may mahabang paraan upang pumunta upang makahuli sa iba pang mga lipunan sa Bibliya na binibilang ang kanilang mga isinalin na wika sa maraming daan-daang. Ang mga Saksi ay naglalaro pa rin sa mga menor de edad na liga pagdating sa pagsasalin ng Bibliya.
Sa wakas, sinabi ng talata 6 na "ang Bagong Sanlibutang Salin ibalik ang pangalan ng Diyos sa nararapat na lugar nito sa Kasulatan. ” Maaaring totoo iyan pagdating sa Hebreong Kasulatan, ngunit patungkol sa Kristiyanong Banal, hindi ito totoo. Ang dahilan ay upang angkinin ang "pagpapanumbalik" ay dapat munang patunayan na ang banal na pangalan ay umiiral sa orihinal, at ang malinaw na katotohanan ay wala sa libu-libong mga umiiral na mga manuskrito ng Griegong Kasulatan ang matatagpuan ang Tetragrammaton. Ang pagpasok ng pangalan kung saan pinili ni Jehova na iwanan ito ay nangangahulugang pinapahinto natin ang kanyang mensahe, isang katotohanang isiniwalat sa napakahusay na ito artikulo ni Apollos.
Pagsalungat sa Pagsasalin sa Bibliya
Ang seksyon ng pag-aaral na ito ay sumusuri sa gawain ng mga Lollards, mga tagasunod ng Wycliffe, na bumiyahe sa pagbabasa ng Inglatera mula at pagbabahagi ng mga kopya ng Bibliya sa modernong Ingles ng araw. Inuusig sila dahil ang kaalaman sa Salita ng Diyos ay nakita bilang banta sa awtoridad ng relihiyon noong panahong iyon.
Ngayon, hindi posible na harangan ang pag-access sa Bibliya. Tungkol sa pinakamahusay na magagawa ng anumang awtoridad sa relihiyon ay ang paglikha ng kanilang sariling salin at sa pamamagitan ng kampi na pagsuporta ay sumusuporta sa kanilang sariling interpretasyon. Kapag nagawa na nila iyon, kailangan nilang tanggihan ang kanilang mga tagasunod na tanggihan ang lahat ng iba pang mga pagsasalin bilang "mas mababa" at "pinaghihinalaan" at sa pamamagitan ng pamimilit ng kapwa, pilitin ang lahat na gamitin lamang ang kanilang 'naaprubahan' na bersyon.
Ang Tunay na Salita ng Diyos
Tulad ng tinalakay sa simula, si Jesus ang Salita ng Diyos. Sa pamamagitan ni Hesus na ang Ama, si Jehova, ay nakikipag-usap sa atin ngayon. Maaari kang gumawa ng cake na walang gatas, itlog, at harina. Ngunit sino ang gugustong kumain nito? Ang pag-iwan kay Jesus mula sa anumang talakayan tungkol sa Salita ng Diyos ay kasing kasiya-siya. Iyon ang nagawa ng manunulat ng artikulong ito, na hindi man lamang binanggit ang pangalan ng ating Panginoon nang isang beses.
_____________________________________________________________________________
[I] Tingnan ang "Tumpak ba ang Bagong Sanlibutang Pagsasalin?"
Salamat Meleti! Kung pinag-uusapan ng Bibliya ang Salita ng Diyos, tinutukoy ba nito ang mga banal na sulatin? Hindi ko kailanman ginawa ang koneksyon na inilabas mo sa simula ng artikulo, ang salitang nagtitiis at nauugnay ito kay Cristo. Dapat kong aminin na brutal para sa akin na basahin pa ang mga artikulo ng WT. Talagang nagpapasalamat ako mula sa kaibuturan ng aking puso na maaari mong basahin at makita ang kamalian ng komite ng pagsusulat. Ang teksto ay nagpapatunay na totoo sa Efe 4:11 Nagbigay siya ng ilan bilang mga guro, at naniniwala ako na iyon ka... Magbasa nang higit pa »
Ang mabuting espirituwal na pagkain ay nangangahulugang mahusay na kasiyahan sa espiritu. Ang mahinang espirituwal na pagkain ay nangangahulugang hindi nasiyahan. Walang espirituwal na pagkain ang nangangahulugang espirituwal na gutom.
Alin ang naaangkop sa kasalukuyang mga pulong ng JW? Palagi bang ganyan?
Salamat sa pagpapanatili sa amin ng pag-iisip at alerto, Meliti. Hindi ako makakarating doon nang wala ka.
Kamusta Meleti,
maraming salamat sa isang mahusay na pagsusuri. Katatapos ko na lang basahin ang artikulo na isinulat mo halos 5 taon na ang nakalilipas! Ang artikulong iyon ay riveting at hilaw, ngunit oh napaka totoo ..
Hinihikayat ko ang lahat na hindi pamilyar sa iyong karanasan (walang alinlangan din sa marami pa) na basahin ang artikulong iyon noong 2012. "Iwasan ang Pagsubok kay Jehova sa Iyong Puso" ang link na naka-embed sa iyong artikulo sa itaas.
Mayroon kang isang napaka, napaka marunong at tumpak na istilo ng pagsulat.
Salamat ulit kuya - David
Salamat, David. Talagang pinauwi mo ako at basahin ang sarili kong artikulo. 😉
Salamat sa mga pagbati!
Kamangha-mangha kung paano tumanggi ang WT na kilalanin ang awtoridad ni Jesus pagkatapos ng kanyang pagkabuhay na mag-uli sapagkat nakagagambala ito sa pagsamba kay "Jehova". Ang iba pang bagay na nakahahadlang sa pagbibigay kay Jesus ng kanyang awtoridad, na nagbibigay sa WT na teolohiya ng isa pang binti na dapat panindigan ay Apoc 1: 1, ang Pahayag na ibinigay ng Diyos kay Jesus upang maipakita niya. Gee Ito ay halos isang catch-22 sa aking isip.
Nakalimutan ba natin na ang mga salita ni Hesus ay ang mga salita ni Jehova bawat WT! Pinauwi nila ang bahay na sinabi ni Jesus na ang sinasabi ay hindi kanya, ngunit ang nagpadala sa kanya mula ngayon kay Jehova. Hindi sigurado kung paano mo malalampasan ito upang maangkin ang mga salita ni Hesus na eksklusibo sa kanya.
Maligayang pagdating sa WelcomeIn1975. Sinasabi ng Mt 28: Sinabi ng 18 na ibinigay ng Diyos ang lahat ng awtoridad sa langit at lupa kay Jesus. Ano ang hindi kapani-paniwala na pagtitiwala niya sa kanyang anak. Alam niya na ang anak ay kumikilos lamang bilang kumilos ng Ama. Ang daan patungo sa ama ay sa pamamagitan ng anak na lalaki.
Isasalin ko ang Kingdom Hall mula sa ingles tungo sa English (Kingdom Hall = Empire Corridor) (Jer 49:39) Maligayang pagdating pa rin sa mahabang panahon !!! Worldling-? Nakakahiya sa US
Maligayang pagdating pa rin1975. Nice na magkaroon ka.
Dapat kong banggitin, mayroon akong isang awtorisadong edisyon ng King James Newberry na mayroong pangalan ni Jehova sa bagong tipan ng tipan sa buong daan sa bagong tipan. Parehong bilang NWT
Hindi ko alam ang tungkol sa Newberry edition. Kakailanganin kong makuha ang isa sa mga iyon.
Tingnan muli ang pamagat ng artikulong ito at marahil ay makikita mo kung bakit hindi nila binanggit ang The Christ. Ang mga salita ay nakakalito bigyang pansin ang mga ito. Worlding-?
Magandang mahuli sa isang iyon!
Salamat, naiisip ko kung kailan ako ay tinuruan din turuan ang aking mata na maging dalawa at Kung gayon… magkakaroon ako ng Tatlo. (2 Ped 3:17) Worldling-?
Pinakamahusay ng swerte sa lahat ng may Bagong Simbahan na umaasa ang lahat na mahusay na nais ang lahat
Napakagandang pananaliksik sa Voltaire, Meleti. Napakasisi na narinig ang tungkol sa iyong 2012 na napagtanto ang Lupong Tagapamahala at ang kanilang mga pagpapatakbo, na dapat maging isang napakalaking isyu na kakaharapin at mapagtagumpayan, mahusay na nagawa ang Job !! Si Voltaire ay sinasabing edukado ng The Jesuits at ganoon din si Alberto Rivera ngunit si Alberto ay nagtamo ng pagiging Pentacostal. May isang taong naglason sa kanya noong 1997 sapagkat siya ay napinsala sa klero at The Holy See sa kanyang napakalakas at nagbubunyag na mga sermon. (Jn 1:11). Ang Black Robed Pope at The White Robed Pope ay wala sa kanya. Tumatakbo nang napakalalim ng mga pagsasalin at... Magbasa nang higit pa »
Nagtataka ako kung ang aking Circuit Overseer ay smacked sa linya (o gigisingin) kasama nito. Ang bawat pag-uusap na ibinibigay niya, sumipi siya mula sa mga dictionary ng bibliya, mga puna ng bibliya ng mga site, at mga sanggunian (ngayon ay GB forbit) at kinukumpara ang orihinal na mga salitang greek. Kakatwa sinabi niya madalas "... at hindi kami lihis mula sa 'tapat na tagapangasiwa'", marahil isang ruse na parang isang kumpanya ng tao.?
Kumusta Dionys
Ang aking kasalukuyang CO ay gumagawa ng pareho at nagtataka ako kung paano ito makakasama?
Anumang malalim na pag-aaral, talagang hindi kahit malalim na pag-aaral, ang anumang tunay na pag-aaral ay malapit nang ihayag ang mga pagkakamali sa pagtuturo ng WT, sigurado akong iyon ang dahilan para sa bagong "pinasimple" na mga pagpupulong. Minsan kinuha ko ito sa isang matanda, sinimulan niya ang tungkol sa kamangha-manghang pagkakaloob ng pagkakaroon ng mga bagay na simple dahil sa lahat ng mga bagong tao na dumarating sa katotohanan na hindi gaanong alam, sinabi ko sa kanya oo, at doon sila pupunta manatili, hindi masyadong alam.
"At ang Salita ay naging laman at tumahan sa gitna natin" Juan 1:14 Ang Juan 14: 1-21 ay nagpapakita sa atin kung paano ipinakita ng Ama ang kanyang sarili sa pamamagitan ng Salita, si Jesus. Si Hesus ang daan ng katotohanan at buhay. Siya ay nasa Ama at ang Ama ay nasa kanya at tayo ay kay Jesus. Sinabi ni Jesus na Salita na kung hihilingin mo sa kanya ang anuman sa kanyang pangalan, gagawin niya ito. Ang mga banal na kasulatang ito ay napakaganda at malinaw. Nakakahiya na ang mga nakasulat na salitang ito na napanatili hanggang sa ngayon ay napilipit, at binago ng WT. Gusto nila ang kontrol.... Magbasa nang higit pa »
Pinayagan nila ang Chariot na lumampas sa Kabayo! Ang mga Bibliya ang kanilang negosyo at nagawa nilang mabuti ito. Ang ilang mabilis na katotohanan: Ang WTBTS NG NY ay nakalimbag at ipinamahagi ang KJV (AV) mula 1942 hanggang 1992 at ang American Standard Version (ASV) mula 1944 hanggang 1992. Tumigil lamang sila dahil sa kaso ng Swaggart at sugat na hindi na nakapag-singil para sa ang kanilang panitikan kahit na. Ako mismo ay mas gusto ko ang (AV) Gusto ko rin ang rebisyon ng Green (NWT 1970), ang natutunan ko mula sa isang batang lalaki. Ang aking berde ay nasa maayos na kalagayan, sila... Magbasa nang higit pa »
Ito ay isang kaluwagan na ang salita ng Diyos ay magtitiis, ang WT na pagtuturo sa kabilang banda ay napaka nasisira, pinapaalala sa akin ang sinabi ni Jesus sa Ju 6:27.
Kaugnay ng artikulong ito ang isa pang banal na kasulatan ay nasa isipan na tungkol sa mga kabuuan kung ano ang ginagawa ng mga pinuno ng Rom1: 18.
Sa pagtukoy sa (Jn 6: 27) mas mahusay na magugutom sa katawan kung gayon ang isip. Magandang isa Wild Olive! Mundo -?
O kaya ay gumana para sa mga doktrinang nalilipol
Mahusay na artikulo. Lubos akong nagpapasalamat para sa Bible Hub na tumingin sa iba pang mga pagsasalin ng bibliya! Hindi ko na ikinumpara ang iba pang mga salin sa NWT- ngunit sa pamamagitan lamang ng paghahambing ay makikita natin kung paano ginamit ng Org ang NWT upang i-twist ang kahulugan ng mga banal na kasulatan. Palaging ihambing ang iba pang mga pagsasalin sa NWT at hayaang magsalita ang mga banal na kasulatan sa iyo sa pamamagitan ng kahilingan ng Banal na Espiritu ng Diyos .Hanga ka ay magtaka sa ipahayag.
Napakahalaga ng Bible Hub. Pinahahalagahan ko ang tampok na interlinear, na may kakayahang buksan ang mga kahulugan ng orihinal na mga salita ng wika sa isang pag-click. Gayundin ang mga exegetical na komento. Ang pagpapahirap sa mga tao na pag-aralan ang sinaunang Greek o Hebrew ay nagpapakita lamang ng takot sa GB. Paano ang pagbuo ng isang bagong hall ng kombensiyon ay isang pang-espiritwal na aktibidad at pag-aaral ng sinaunang Griyego o Hebrew, na may tanging hangarin na mas maunawaan ang salita ng Diyos, hindi?
Salamat Meleti para sa artikulo.
Well sinabi Tyhik
Ang nakakalungkot na bagay ay ang lahat ng gawaing ito sa konstruksyon at ang kayamanan na nilikha nito ay malamang na magiging isang Jam 5: 3 sa pagtatapos ng kapatiran.
At bakit hindi mawawalan ng pag-aralan ang mga wika sa bibliya kung mayroon lamang itong itinago?
Salamat Meleti at lahat ng iba pa rito, muli mong inilabas ang mga makatotohanang punto ng pag-iisip na naaangkop na nagtuturo kay Kristo. Sumang-ayon, ang mga aral ng WT ay nagpapakita ng parehong kontrol at takot sa kultura .. mayroong isang quote mula sa kung saan, -posing as'truth'-ay kinilabutan sa anumang Enquiry ”.
Oo Amitifal
Wala ni isa sa amin ang hinikayat na tumingin ng ibang pagsasalin, ngayon lagi akong nagsisimula sa aking King Jamie at gumana mula roon, ginagamit ko ang NWT lalo na dahil mayroon itong malawak na sanggunian sa krus, ngunit ngayon Ime nagsisimula na makita na kahit na sa na may bias.
Narinig ko na marahil ang pinakamahusay na pagsasalin ay The Schofield bibliya, kailangan pa ring kumuha ng isa upang kumpirmahin iyon.
Ang sanggunian sa sanggunian ng Sc * ofield ay hindi isang pagsasalin ito ay isang KJV (AV) na may komentaryo at Chain Reference = (naisip-kasalukuyang). Ang iyong King Jamie ba ang edisyon ng babae? Inaasahan kong hindi ako nasa labas ng hangganan na nagtatanong… Worldling-?
Kumusta Worldling
Hindi hindi isang bersyon ng isang babae Tinatawag ko lamang ito upang gawin itong hindi masyadong mataas na tunog. Pagkatapos ng lahat ng nag-iisang hari para sa akin ay si Hesus.
Nagtataka lang kung gumamit ka ng Schofield, at kung gayon paano ito? Gusto kong malaman dahil ang kanilang humihingi ng $ 150 au para sa isa, sulit ba ang pera?
Personal kong walang kamalayan sa isang bersyon ng Schofield gamit ang h sa pagbaybay, maaari ko lamang irekomenda ang alam ko. Ang Thompson Chain Reference Bible ay isa na pinanghahawakan ko nang husto, at lubos kong inirerekumenda. Kahit na ang partikular na edisyon na mayroon ako kailangan kong gawin sa tingin ko ito ay sampu o labing-isang mga pagwawasto sa "banayad na mga pagbabago" na ipinasok. Hanggang sa napupunta ang pera tila medyo mataas, ngunit iyon lang ang nasa "mata" ng nakakakita! Sana makatulong ito ... Worldling-?