好吧,年會已經過去了。 許多兄弟姐妹對新聖經感到非常興奮。 毫無疑問,這是一塊美麗的印刷品。 我們沒有太多時間來審查它,但是到目前為止,我們所看到的大部分都是正面的。 這是一本實用的聖經,以介紹中的20主題用於上門見證工作。 當然,您可能希望我們避開#7主題。 “聖經對我們的日子有何預言?”
我從多個來源(主要支持耶和華見證人的來源)聽說,這次會議的召開更像是公司產品的發布,而不是精神上的聚會。 兩個兄弟獨立地指出,在整個會議過程中只兩次提到耶穌,甚至那些提法只是偶然的。
這篇文章的目的是建立一個討論線程,以便我們可以參考NWT Edition 2013來分享論壇社區的觀點。 我已經收到了來自不同貢獻者的幾封電子郵件,並希望與讀者分享。
在此之前,讓我指出一下附錄B1“聖經的信息”中的一些奇怪之處。 副標題為:
耶和華上帝有統治權。 他的統治方法是最好的。
他對地球和對人類的宗旨將實現。
然後,在顯示此消息時,它將繼續列出關鍵日期。 可以說,在我們的神學中,發展神的統治權這個主題的最重要的日期必須是1914年,因為彌賽亞王國在天上建立,而神通過他新上位的兒子耶穌基督統治了世界。結束了外邦人指定時期的不受挑戰的統治。 根據我們近一個世紀以來的教導,這發生在1914年1914月。 然而,在這個附錄時間表中,根本沒有提及耶和華見證人的這一核心信念。 在“大約在公元1914年”標題下,我們只是被告知耶穌把撒但趕出了天堂。 請注意,這發生在1914年左右。 也就是說,大約在XNUMX年撒但被推翻。 (顯然,當時沒有其他值得注意的事情發生。)我們信仰的核心原則之一的遺漏是奇怪的,甚至是離奇的,甚至是絕對可以預見的。 我們不禁要問,我們是否正在為重大的,巨大的變化而建立。
從邊界以南的一個朋友(邊界以南),我們得到:
以下是一些快速觀察結果:
使徒行傳15:12“ 整個小組 變得沉默了,他們開始聽巴拿巴和保羅講述了神在列國之間通過他們所做的許多跡象和奇事。”
大多數聖經似乎都在說“整個大會”或“每個人”。 但是我發現有趣的是,他們會留下Php的木製字面渲染。 2:6但請注意需要對此進行更改。 他們顯然正在努力鞏固自己的地位。
使徒行傳15:24“…有些 出去 儘管我們沒有給他們任何指示,但從我們中間招致您的意見,並引起您的麻煩,試圖顛覆您。”
在2000年後的一點損害控制…
至少“ asinine斑馬”(約伯11.12)現在是“野驢”,而“因性熱而被抓住的馬,有[強]睾丸”現在是“它們就像渴望,有情慾的馬”。
我只是閱讀以賽亞書的隨機部分,然後將它們與新的NWT進行比較。 我不得不說,它在可讀性方面有了很大的改進。
阿波洛斯(Apollos)曾說過有關將耶和華納入《聖經》的說法。
在會議上有趣的是,他們認為有必要在北領地的神職問題上創建一個稻草人。
桑德森弟兄說,批評我們在希臘聖經中插入神的名字的人認為,耶穌的門徒會跟隨當時的猶太迷信。 他聽起來好像這是學者們的核心論點,當然事實並非如此。 學者們主要是基於沒有手稿證據將其插入的觀點而不同意插入。
然後,傑克遜弟兄說,我們插入它是有道理的,因為根據LXX,希伯來語聖經中的引用會包含它。 他沒有提到,這只佔插入的一半以下,而且對於完成此操作的所有其他地方都沒有進一步的論證。
附錄A5和後面兩頁中的最後一個子標題比以前討論的任何內容都更加令人困惑和缺乏根據。 在此版本中,他們沒有使用通常用作煙霧和鏡子的J References(尤其是在長者和先鋒學校)。 但是,如果您不打算提供翻譯的參考文獻,那麼希臘語聖經中的所有其他其他語言(其中許多語言晦澀難懂)中都使用了神聖的名字,那該說些什麼呢? 據我所知,它是完全沒有意義的,甚至比J引用的虛假陳述還要弱。 對於本節的所有內容,這可能是一次瘋狂的翻譯,已經正式發布,並且以每種這些語言提供了一些副本。 他們只隱約地確定了其中三個版本-羅圖曼聖經(1999),巴塔克(1989)和夏威夷版本(未命名)的1816。就我們所知,其餘的人可能是將其翻譯成《西北地區》的人這些其他語言。 只是沒有說。 如果這些版本有任何實際意義,我想他們會毫不猶豫地將它們明確化。
我必須同意以上觀點。 另一個朋友添加了(也引用了附錄):
“毫無疑問,在基督教希臘語聖經中恢復上帝的名字有明確的基礎。 這正是《新世界翻譯》譯者所做的。
他們對神的名字有深深的敬意,對他們的健康恐懼 去除 原文中出現的任何內容。——啟示錄22:18,19”
考慮到在OT報價以外的任何地方“還原” DN的基礎是 任何監管機構都不批准 顯然,他們顯然缺乏“健康的恐懼 添加 原始文本中未出現的所有內容”。
我必須同意。
在舊的NWT參考聖經附錄1D中,他們引用了佐治亞大學的喬治·霍華德(George Howard)提出的關於他認為神聖的名字應該出現在新約中的原因的理論。 然後他們補充說:“我們同意上述規定,但以下情況除外: 我們不認為這種觀點是“理論”, 而是介紹有關聖經手稿傳播的歷史事實。”
這聽起來很像進化論者拒絕將進化論稱為“一種理論”而是歷史事實時所使用的邏輯。
這是事實,不是事實,也不是推測,而是事實。 《基督教聖經》手稿或手稿的片段超過5,300種。 在他們當中沒有一個人(不是一個人)以四卦的形式出現了神聖的名字。 我們以前的NWT使用所謂的J引用證明了我們將神聖名稱插入的237個詞插入聖經。 其中的少數幾個,確切地說是78個,是基督教作家引用希伯來聖經的地方。 但是,他們通常使用措辭來表達,而不是逐字逐句地引用,因此他們可以很容易地將“上帝”放在原文使用“耶和華”的地方。 儘管如此,絕大多數J引用都不是希伯來聖經的引用。 那麼為什麼他們在這些地方插入神的名字呢? 因為有人(通常是為猶太人製作版本的譯者)使用了神聖的名字。 這些版本只有幾百年的歷史,有時甚至只有幾十年。 而且,在每種情況下,它們都是 譯文,而不是原始原稿副本。 同樣,沒有原始手稿包含神聖的名字。
這就提出了一個我們聖經附錄中從未解決的問題:如果耶和華能夠(當然,他會是萬能的上帝)能夠在甚至更老的希伯來手稿中保留近7,000個關於他的神聖名字的提法,他為什麼不這樣做呢?因此,至少在成千上萬的《希臘聖經》手稿中。 可能不是最初存在嗎? 但是為什麼不在那裡呢? 這個問題有一些有趣的答案,但讓我們不要離題。 我們將其留給其他時間; 另一個帖子。 事實是,如果作者選擇不保留他的名字,那麼他要么不想保留它的名字,要么就不在那兒,而且鑑於“所有聖經都是上帝的啟發”,他有自己的理由。 我們該惹誰呢? 我們的行為像烏扎(Uzzah)嗎? 啟22:18,19的警告是可怕的。
錯過了機會
我很遺憾翻譯人員沒有抓住這個千載難逢的機會來改善某些段落。 例如,馬太福音5:3寫道:“那些意識到他們的屬靈需要的人感到快樂……”希臘語指的是一個貧窮的人。 一個乞丐。 乞g不僅是一個意識到自己極度貧窮的人,而且還在呼籲幫助。 吸煙者常常意識到需要戒菸,但不願意為此付出努力。 今天的許多人意識到他們缺乏靈性,但再也不努力糾正這種情況。 簡而言之,這些人並不乞求。 如果翻譯委員會藉此機會恢復耶穌話語中含蓄的情感內容,那將是有利的。
菲律賓人2:6是另一個示例。 傑森·大衛·貝杜恩[I]的儘管讚揚NWT在翻譯這節經文時給出的準確性,但承認它是“超文學”和“過於復雜和笨拙”的。 他建議,“不要考慮奪取平等”,或者“不要考慮奪取平等”,或者“不要考慮爭取平等”。 如果我們的目標是通過簡化所使用的語言來提高可讀性,那為什麼還要堅持以前的渲染方式呢?
NWT 101
最初的NWT主要是一個人的努力,Fred Franz的產物。 旨在作為研究聖經,它應該是直譯。 它常常很腳,措辭笨拙。 它的某些部分實際上是難以理解的。 (在我們每週為TMS分配的閱讀希伯來語先知時,我和我的妻子一方面將擁有NWT,另一方面將擁有其他兩個版本,只是指我們什麼時候不知道NWT是什麼說)。
現在,此新版本作為《聖經》提供給現場服務人員。 那很棒。 這些天,我們需要一些簡單的方法來吸引人們。 但是,它不是附加的聖經,而是替代品。 他們解釋說,為了簡化,他們刪除了100,000多個單詞。 但是,單詞是語言的基礎,人們想知道丟失了多少。
我們將不得不等待,看看這個新的聖經真正有助於我們理解和幫助我們的經文有更深的了解,或者如果它只會支持牛奶般的飲食,我很傷心地說一直是我們每週票價好多年了
方括號消失了
在上一版中,我們使用方括號來表示為“澄清含義”而添加的單詞。 一個示例是1 Cor。 15:6在新版本中部分內容是:“……有些人在死亡中入睡。” 上一版的內容為:“……有些人在[死亡]中入睡”。 希臘語不包括“死亡”。 對於猶太人來說,死亡只是一種沉睡狀態的想法。 耶穌反复介紹了這個概念,特別是因為拉撒路的複活。 他的門徒當時並沒有明白這一點。 (約翰福音11:11,12)然而,在見證了復活的各種奇蹟最終達到了他們的主耶穌的奇蹟之後,他們的確明白了這一點。 如此之多以至於將死亡稱為睡眠已成為基督教的一部分。 我擔心,通過在聖潔的文字中加上這些文字,我們根本不會澄清其含義,而是會使其混淆。
清晰和簡單並不總是更好。 有時我們需要挑戰,以至於最初感到困惑。 耶穌做到了。 門徒們最初對他的話感到困惑。 我們希望人們問,為什麼它說“睡著了”。 一個關鍵的事實是,了解死亡不再是敵人,而我們不應該害怕死亡,而要害怕過夜。 如果第一個版本甚至沒有添加“ [in death]”一詞會更好,但是在新版本中更糟糕的是,看起來正在翻譯的是原始希臘語的準確呈現。 這種聖經的有力表達已變成陳詞濫調。
我們想認為我們的聖經沒有任何偏見,但這就像認為我們人類沒有任何罪過一樣。 以弗所書4:8曾被渲染為“他在人中獻了禮物”。 現在,它被簡單地渲染為“他給了男人禮物”。 至少在我們承認要添加“ in”之前。 現在,使它看起來像原始希臘文中的內容。 事實是,每個人都能找到其他翻譯(可能有例外,但我還沒有發現。)將此翻譯為“他送了禮物” 至 男人”或一些傳真。 他們這樣做是因為原始希臘人就是這麼說的。 像我們所做的那樣渲染它支持權威性層次結構的想法。 我們要把長老,巡迴督導員,地區督導員,分支委員會成員,一直到領導機構,包括領導機構,都視為上帝賜予我們的人的禮物。 但是,從上下文和語法上可以清楚地看出保羅所指的是賜予人類的屬靈恩賜。 因此,重點是上帝的恩賜,而不是人。
這本新聖經使我們更難發現這些錯誤。
到目前為止,這就是我們發現的。 僅僅一兩天,我們就已經掌握了這一點。 如果您沒有副本,可以從 www.jw.org 現場。 還有適用於Windows,iOS和Android的出色應用。
我們期待收到讀者的意見,以進一步了解這種新譯本對我們的學習和宣講工作的影響。
守望台協會無論是設計還是僅僅由於無知,都在“基督裡”意味著,系統地對絕大多數耶和華見證人進行了編程,以抵制和拒絕耶穌向信徒們傳達的信息的精髓-如何過上真棒的特權和與他保持親密關係的喜悅。 希望生活在天堂裡的耶和華見證人中的“另一隻羊”讀到《新約》時,他們相信耶穌很少直接與他們說話。 他們不僅永遠不會“與基督聯合”,因為那僅保留給... 閱讀更多 ”
您好,我在那個協會工作了50年,只是一個前猶太人,參加者包括信徒,執業者和所有人。 與耶穌建立這種美好關係的最大問題必須是基督教的認知失敗。 聖經的學生,耶和華見證人和其他邊緣居民都接受了這樣一個事實,那就是耶穌仍然永遠死了。 耶穌是為挽救他人生命而做出的犧牲,以逾越節羔羊和贖罪祭的名義犧牲,如果沒有那些得救的人失去自己的生命,耶穌不可能奪回生命。 他死在他們的位置,我的... 閱讀更多 ”
迪特爾
你發表言論的方式似乎否認了耶穌的複活。 這顯然與聖經中所聲明的相反。 1 Cor。 15:13-15
我們閱讀正確嗎?
方括號和“與”的聯合在1950年,Watch望塔聖經與唱片學會出版了其對基督教希臘經文的譯本,隨後在1961年出版了將希伯來語/亞拉姆語和希臘語文本結合在一起的《新世界聖經》譯本。 1950年版的批評者指出,該版本中沒有任何措辭,沒有出現在原始希臘文字中。 協會在1961年做出回應,在大多數人的周圍加上了方括號,但絕不是在翻譯中插入的所有單詞(即2Cor 5:17,19),無論是希伯來語/阿拉姆語還是希臘語都沒有... 閱讀更多 ”
感謝您帶出那個魔像。 方括號一直困擾著我,即使我目睹的人注意到我們是在“解釋”而不是“翻譯”其中的文字。 完全刪除括號使引用Interlinear,Byington,ASV和KJV變得更加明顯和重要。
讓我感到奇怪的是,為什麼他們不只是刪除方括號之間的冒犯性單詞,而不再將其變成我們指控偏見的明顯目標。
裘德,也許您不熟悉舒爾(Shul)這個詞,在意第緒語中也可能意味著學校。 做出這一評論的理事會成員在開玩笑時可能會更加謹慎,這些笑話可能被誤解為反猶太人。 在我屬於紐約的一個會眾中,我被當做一個絕對反猶太人的笑話,而犧牲了一個恰好是該會眾的猶太猶太教信徒的兄弟。 這句話是由長老在全體會眾面前發表的。 引用該GB成員時想到的任何內容... 閱讀更多 ”
我有一個很好的猶太朋友,我很清楚只有猶太人被允許取笑意第緒語,只允許同胞猶太人取笑。 幸運的是,他把我看作是意第緒人。
我對這次會議的總體印像是,他們在“賣”我們一些東西,而不僅僅是新聖經。 在這方面,我認為,GB成員對喜劇的使用與全球範圍內的會眾的大規模邀請一樣,是一項精心設計的策略。 緊隨新的光輝之後,他們說他們一個人是忠實而謹慎的奴隸,很明顯,他們打算向所有人展示自己是非常人性化和隨和的兄弟–一種試圖樹立兄弟思想的方式... 閱讀更多 ”
我感到非常著迷,令人心動,你們中的很多好人正在看到並感覺到我是什麼。 我感到最近的時標已經不復存在,我真的可以看到本組織已成為高層。 這絲毫沒有改變我對兄弟姐妹的巨大愛意,以至於我個人並不認識,但我所認識的數百人是可愛又充滿愛心的,他們只是希望盡力為耶和華服務,希望他們的同胞會... 閱讀更多 ”
措辭精美,哈里森!
我的確切想法!
我想我和很多其他人一樣已經很長時間了。 但是,我只需要聽別人說。
但是,這是一個積極的想法:曾經想過這正是受啟發的先知在以賽亞書49:4中所表達的嗎? 在我看來,要說同樣的話。
無論如何,如果您想私下交談,我在:
Observer17@netzero.com
對“哈里森”或任何希望回應的人:哈里森,你在上面提到:“……但是,正如我之前說的,我是真相的愛人,現在我看到聯合國根本不是基於真理,也不是開放。從他們的交往中可以明顯看出,他們似乎有意巧妙地改變過去所教的內容,以至於許多人不會注意到這些變化。 改變的東西不可能是“真理”,但他們不會誠實地承認自己在誤導我們。 雖然我將繼續努力加強自己的能力... 閱讀更多 ”
我的朋友告訴我,發布聖經和年會是歷史性的……我一直認為我的思路一定有問題,因為我沒有發現有關會議或發布的任何“歷史性”信息。
我只想就我的年度股東大會發表一些意見。 我的第一個反應是,這似乎更像是一場表演,一種將GB表現為“好傢伙”的方式。 正如JW朋友後來評論道:“我喜歡看到領導機構的個性,他們的確很有幽默感。” 與介紹新的經修訂的聖經相比,它似乎更是介紹GB成員的工具。 我不知道是否還有其他人接受舒爾(Shul)(猶太教堂)的不當方式,... 閱讀更多 ”
很好的說,艾米莉傑夫。 董事會成員對公司的類似介紹完全不讓我對這些兄弟感到滿意。 有趣的是,這次會議是緊接在7月15th守望台上一篇文章之後的。
我完全同意你的看法。 我們似乎在同一頁上。 我喜歡你的表情,“狗和小馬錶演”。 '是真實的,'是真實的。 至少在我耳邊…………在猶太教徒中沒有反猶太和厭惡女性的言論。
對於您關於“ shul”的開玩笑的陳述,我只想作一個更正或觀察。 理事會成員沒有提到“ shul”,意思是猶太教堂。 他開玩笑地在念“學校”。 他暗含的笑話是,由於他們按時間表將sch發音為sh,因此他們也應該在學校將sch發音為sh,因此是學校而不是學校。 他說的是學校,而不是學校。
我還聽到一位GB成員使用“親吻”一詞,在某些美國印第安語中這是一個壞詞。 這傢伙幾乎是卡斯特轉世的。
🙂
“我從多個來源(主要支持耶和華見證人的消息來源)獲悉,這次會議的召開更像是公司產品的發布,而不是精神上的聚會。”
宗教=大生意
被提升為猶太教士並且仍在家庭中實踐宗教,聖經的這種新譯本只是我永遠不回到教會的另一個原因。 真的有必要進一步“精簡”聖經嗎? 聖經翻譯了MEN幾次給MEN,感覺像是這個詞或句子,“聽起來更好”。
宗教往往只不過是“大筆生意”,但我從未聽說過世界宗教代表生活在那種淫穢的富裕之中,這是基督教世界其他教會的神職人員的特徵。 他們當然確實可以賺很多錢,而且大型,類似帝國的組織也有成為自己存在的理由的方式。 這是你的意思嗎?
我不確定您在說什麼翻譯。 是不是意味著聖經翻譯應該由女性或非人類完成? 在“永不退縮”的所有可能原因中,這似乎很奇怪。
當我說男人時,我的意思是人類,就像我們還不完美一樣,那麼為什麼要弄亂那些本應是神的話語的東西。 有數百種原因使我永不回頭。 感覺不對勁,多年來,我剛剛學會傾聽自己的直覺。 這是不回頭的另一個原因。
“方括號消失了”這不是NWT 2013修訂版的新增功能,因為在2006年的印刷版中刪除了方括號。
你是對的。 這讓我無視,因為我的舊參考聖經仍然有它們,並且它們仍然出現在WTLib中,我幾乎專門使用它。
我將開始每週一次向我的孩子們閱讀聖經的一部分,供家庭崇拜。 我個人一直在使用Holman Christian聖經,這也是我手機上的聖經應用程序,並且引用了希臘的interlinear。 看完新的jw聖經後,我出去買了新的詹姆士國王聖經,我將給我的孩子們讀書。 我發現,每個宗教都會為自己製造出一本推動教條的聖經,而猶太教在這一領域並沒有什麼特別的,因為他們在做同樣的事情。
令我感到失望的是,皮爾斯弟兄提到的“新曙光”在計劃實施過程中從未實現。
只是一個想法,也許不是耶和華在新約中的原因與猶太人的迷信無關,而是與耶和華希望強調基督有關。 耶和華並非沒有安全感,他不受耶穌角色的威脅,而是隱含地信任他履行自己任命的角色-擔任基督教會會長和上帝王國的國王在某種程度上通過不斷關注耶和華及其自身他們有效地使耶穌脫離了榮耀的地位。 他們就像一群員工... 閱讀更多 ”
我同意克里斯。 當我們宣稱上帝的話語是準確的並且被上帝奇蹟般地保存了下來,從而避免了通常的問題可能會困擾如此長的歷史文獻時,我們在翻譯和邏輯上展示了雙重標準。 然後我們說他在某種程度上無法保留他在新約中的名字,所以我們必須為他做這項工作。 不。經文顯然包含一個轉移,以便專注於基督。 這種轉變並沒有減損父的心意。 如果我們能夠增強和榮耀耶和華... 閱讀更多 ”
說得好,你們倆。
有趣。 在我的職業生涯中,我與家族公司打交道,這使我完全明白,例如,一個兒子被任命為一家家族公司的權威,在該家族公司中,總裁,董事和總經理最終必須與他們的支持人員一起被解僱。確定他們在縱容兒子。
sw
很經典的🙂
感謝您對年會和新的西北交通大學的早期評估。 首先,我是一位著名的學徒,並且在您的開頭語中發現了一個錯字,您寫了一些租戶,我確信您的意思是鍵入“ Tenets”。 我感到奇怪的是,他們公開與1914年以前的熱情相距甚遠,而且有些險惡。我的確意識到,已經過去100年了,他們將必須解釋缺乏任何可見的證據來證明自己的前途。王國統治,但似乎... 閱讀更多 ”
作為另一位學生,哈里森,謝謝。 我已經進行了更正。 儘管經過了三重校對,但它卻對我有所影響。 恐怕您的看法是最準確的。 1914是我們宗教認同的核心教義,因此他們必須非常謹慎地對待它。 它變得越來越站不住腳,因此看來他們現在正在為變革做準備。 最終結果可能要過很多年。 盧瑟福於1874年悄悄放棄,並於1914年在黃金時代的一篇文章中將其存在重新分配給1929年(注意,不是to望塔)。... 閱讀更多 ”
不用太誇張了,在某些地方也有NTW,而不是NWT。
那是我的輕度閱讀障礙症發作了。
哈里森,我是否正確地了解您參加了年會,但決定從現在開始與會眾斷開聯繫? 如果是這樣,我真的很抱歉聽到這個消息。 我還認為,這不是一個精神上的事件,而是更類似於公司產品的發布。 但是我發現自己有點被炒作所困擾,並且知道我的一側正在合理化,也許這次會議有必要特別關注這一點。 然後我大腦的另一側向後擺動,... 閱讀更多 ”
我也有Jason David BeDuhn <–的書(請注意拼寫)。 翻譯中的真相新約英語翻譯中的準確性和偏見西北使用“耶和華”(第169頁至第176頁)儘管貝都恩先生非常需要將西北地區與其他七本聖經進行比較重要但又有利的比較,我想聽到以下批評對我們所有人都是有益的,不僅是關於耶和華的名字被“恢復”到新約聖經中的次數,而且還有些不一致。 我在此引用以下內容供您仔細閱讀:... 閱讀更多 ”
感謝您抽出寶貴的時間與我們分享此參考。 我有書,但是忘記了他對我們的翻譯規則不一致的觀點。
我好奇…。 根據您所寫的有關耶和華名字的GB譯文不一致的內容,您是否打算使用這本聖經? 如果翻譯人員實際上對翻譯比對翻譯更感興趣,我很難真正獲得上帝的信息。
一個很好的問題。 說實話,今天沒有聖經翻譯本,我發現100%的閱讀或學習滿意度。 但是,我確實必須給在平板電腦上編程過的JW.ORG應用程序編程的兄弟們打分。 如果您正在該應用上閱讀新聖經中的基督教經文,則會在屏幕的右上角看到一個小按鈕,如滑動開關。 使用它來打開右側面板。 將有三個圖標,最右邊的是數字1,其中三個水平... 閱讀更多 ”
好想法! 我今天要開始使用該應用程序..謝謝!
我目前專注於古希伯來語研究中心,該中心製作了一部名為《機械翻譯》的整本聖經,使其中的每個單詞都成為最古老的希伯來語形式。 它考慮了自死海古卷以來發現的有關保存希伯來原始語言的最新發現。 作者更深入地研究了希伯來語的原始具體語言和文化的含義,這是我們的抽象希臘羅馬文化頭腦無法理解的,從而具有非凡的意義。 我相信有一個YouTube視頻,叫做“這是我的名字”,我相信所有兄弟都應該觀看。 這個和其他來自... 閱讀更多 ”
謝謝SmolderingWick1。 那是一組很棒的視頻。 我為那些希望查看它們的人提供了鏈接。 我現在前所未有地了解“我就是我”。
這些視頻分為兩個部分:
部分1
http://www.youtube.com/watch?v=J84zSeKaDkU
部分2
http://www.youtube.com/watch?v=51h8ssppxn0
我完全喜歡這些視頻! 我喜歡他對這個希伯來語單詞的翻譯的深入解釋。
大家好,WordisTruth,
是的,口譯一直是JW翻譯的主要內容。 由於BeDuhn特別關注ALL翻譯的偏見,因此其他翻譯也是如此。 儘管大多數翻譯都偏向“耶穌是上帝”神學的偏見,但世界宗教基金會過度補償了耶穌只是天使的神學。 這就是為什麼我們這裡的重點應該是在沒有偏見的情況下檢查翻譯,這是一個挑戰,因為所有翻譯都偏向出版它們的宗教。
我完全同意。 人類的不完美和神學影響翻譯。 我非常喜歡1890年的《達比》譯本.....我不喜歡在讀聖經的過程中翻書,但是我已經這樣做了一年。 我相信耶和華有能力維護他的話。 像約翰福音1:1這樣的“大經文”可能會大大改變一個人對上帝的看法,並且……這真令人不安。
對不起,錯別字
我一直在研究新發行的聖經中的附錄。 在任何人覺得耶和華的名字不一致的地方,這很煩人和令人震驚。 為什麼他們的注意力如此單一? 為什麼不“恢復”或將耶穌的名字放在舊約甚至新約中,他們認為聖經中已經清楚地提到了耶穌? 或在保羅用來向猶太人證明耶穌是彌賽亞的經文中加上耶穌的名字……這是一個濕滑的斜坡。 這本聖經絕對不應該成為主流。 難怪人們... 閱讀更多 ”
十分歡迎您,我完全同意您的政策,即在任何想念我們的地方都插入耶和華的名字。 實際上,我今天晚些時候將發布新帖子,說明新聖經的A5附錄中的推理。
我期待你的評論。
公平地說,附錄B1中的圖表似乎是在第3.15代中預言的兩個後代(以前是種子)之間相互作用的概述。 這似乎就是為什麼只提到撒但的鑄造。 這也解釋了“大約1914年”的標題。 如果我是對的,這並不是什麼新鮮事。
當然,我非常尊重您的觀點,但是如果您能“公平地說”,請多多關照。 附錄的標題是“聖經的信息”。 自從我還是個孩子以來,我就深深感到“聖經的主題(信息)”是神的國度。 附錄中所說的信息是上帝的統治。 因此,無論進行何種形式的互動,無疑,我們斷言為永久地統治上帝王國的任何日期都是迄今為止最重要的日期。... 閱讀更多 ”
我認為標題誤解了圖表顯示的內容。 幾乎就像美術部門的某人被分配去做關於“後代”的系列作品,然後其他人在上面貼上“聖經的信息”頭銜一樣。 聖經的信息與兩個“後代”中3.15世代的預言有著密切的聯繫,但顯然不僅僅如此。 我不一定希望王國在其後代的圖表中顯示-儘管它當然可以,但是我絕對希望看到它的存在... 閱讀更多 ”
我們肯定現在必須承認,如果沒有部署細齒梳,這些工作都不會完成。 我個人認為這不僅僅是部門之間語義上的不匹配。 無論哪種方式,讓我們認識到系列中的最後一幅圖畫是基督的統治。 標題是“未來”。 我相信基督現在就統治(自從他升天以來),並將在他第二次降臨之後統治整個地球。 但是,這些圖片與我們當前的JW學說之間在時間軸上存在脫節,從而將這種擴大的統治地位定為1914年。... 閱讀更多 ”
是的,寫作部門已將其權力賦予美術部門,以便我們的“真相”可以更巧妙地設計出來!
好點,全部。 至少他們可能試圖留出足夠的擺動空間來解釋第一次世界大戰為何在1年1914月之前開始。但是如果他們還有其他計劃,我也不會感到驚訝。 也許盧瑟福迴旋正在展開。