Wir haben gerade die Bedeutung von vier griechischen Wörtern untersucht, die in modernen englischen Bibelversionen als "Anbetung" übersetzt werden. Es stimmt, jedes Wort wird auch auf andere Weise wiedergegeben, aber alle haben dieses eine Wort gemeinsam.
Alle religiösen Menschen - ob Christen oder nicht - glauben, Anbetung zu verstehen. Als Zeugen Jehovas glauben wir, dass wir das im Griff haben. Wir wissen, was es bedeutet und wie es durchgeführt werden soll und an wen es gerichtet werden soll.
Lassen Sie uns in diesem Fall eine kleine Übung versuchen.
Sie sind vielleicht kein griechischer Gelehrter, aber mit dem, was Sie bisher gelernt haben, wie würden Sie "Anbetung" in jedem der folgenden Sätze ins Griechische übersetzen?

  1. Jehovas Zeugen praktizieren wahre Anbetung.
  2. Wir verehren Jehova Gott, indem wir an Versammlungen teilnehmen und in den Felddienst gehen.
  3. Es sollte allen klar sein, dass wir Jehova anbeten.
  4. Wir müssen nur Jehova Gott anbeten.
  5. Die Nationen verehren den Teufel.
  6. Es wäre falsch, Jesus Christus anzubeten.

Es gibt kein einziges griechisches Wort für Anbetung; Keine Eins-zu-Eins-Entsprechung mit dem englischen Wort. Stattdessen haben wir vier Wörter zur Auswahl -thréskeia, sebó, latreuó, proskuneó—Jeder mit seinen eigenen Bedeutungsnuancen.
Siehst du das problem Von vielen zu einem zu gehen, ist keine große Herausforderung. Wenn ein Wort für viele steht, werden die Bedeutungsnuancen alle in denselben Schmelztiegel geworfen. In die entgegengesetzte Richtung zu gehen ist jedoch eine ganz andere Sache. Jetzt müssen wir Mehrdeutigkeiten auflösen und die genaue Bedeutung bestimmen, die im Kontext enthalten ist.
Fair genug. Wir sind nicht die Art, die vor einer Herausforderung zurückschreckt, und außerdem sind wir ziemlich sicher, dass wir wissen, was Anbetung bedeutet, oder? Schließlich hängen wir unsere Aussichten für das ewige Leben von unserem Glauben ab, dass wir Gott so anbeten, wie er angebetet werden möchte. Also lass es uns versuchen.
Ich würde sagen, wir benutzen thréskeia für (1) und (2). Beide beziehen sich auf eine Anbetungspraxis, bei der Verfahren befolgt werden, die Teil eines bestimmten religiösen Glaubens sind. ich würde vorschlagen sebó für (3) weil es nicht um Gottesdienste geht, sondern um ein Verhalten, das der Welt gezeigt werden kann. Der nächste (4) stellt ein Problem dar. Ohne den Kontext können wir nicht sicher sein. Abhängig davon sebó Vielleicht ein guter Kandidat, aber ich neige mehr dazu proskuneó mit einem Schuss latreuó für ein gutes Maß geworfen. Ah, aber das ist nicht fair. Wir suchen nach Gleichwertigkeit einzelner Wörter, also werde ich auswählen proskuneó denn das war das Wort, das Jesus benutzte, als er dem Teufel sagte, dass nur Jehova angebetet werden sollte. (Mt 4: 8-10) Dasselbe gilt für (5), da dies das Wort ist, das in der Bibel in Offenbarung 14: 3 verwendet wird.
Der letzte Punkt (6) ist ein Problem. Wir haben gerade verwendet proskuneó in (4) und (5) mit starker Unterstützung der Bibel. Wenn wir „Jesus Christus“ durch „Satan“ in (6) ersetzen würden, hätten wir keine Probleme mit der Verwendung proskuneó wieder einmal. Es passt. Das Problem ist, dass proskuneó wird in Hebräer 1: 6 verwendet, wo die Engel gezeigt werden, wie sie es zu Jesus rendern. Das können wir also nicht wirklich sagen proskuneó kann nicht zu Jesus übertragen werden.
Wie konnte Jesus dem Teufel das sagen? proskuneó sollte nur zu Gott übertragen werden, wenn die Bibel nicht nur zeigt, dass es zu ihm von den Engeln übertragen wird, sondern dass er selbst als Mensch akzeptierte proskuneó von anderen?

Und siehe, da kam ein Aussätziger und betete an [proskuneó] Und er sprach: Herr, wenn du willst, kannst du mich rein machen. “(Mt 8: 2 KJV)

„Während er diese Dinge zu ihnen sprach, siehe, da kam ein bestimmter Herrscher und betete an [proskuneó] Und er sprach: Meine Tochter ist schon gestorben. Komm und lege deine Hand auf sie, und sie wird leben. “(Mt 9: 18 KJV)

„Dann beteten diejenigen, die im Boot waren, an [proskuneó] Er sagte: "Wahrlich, du bist der Sohn Gottes." (Mt 14: 33 NET)

Dann kam sie und betete an [proskuneó] Er spricht: Herr, hilf mir. “(Mt 15: 25 KJV)

"Aber Jesus traf sie und sagte:" Grüße! "Sie kamen zu ihm, hielten sich an seinen Füßen fest und beteten an [proskuneó] ihn. "(Mt 28: 9 NET)

Nun, diejenigen von Ihnen, die ein programmiertes Konzept von Anbetung haben (genau wie ich es vor Beginn dieser Forschung getan habe), werden wahrscheinlich gegen meine selektive Verwendung der NET- und KJV-Zitate protestieren. Sie könnten darauf hinweisen, dass viele Übersetzungen rendern proskuneó in mindestens einigen dieser Verse als "beugen". Die NWT verwendet durchgehend "Do Obeisance". Dabei macht es ein Werturteil. Es heißt, dass wenn proskuneó wird in Bezug auf Jehova, die Nationen, ein Idol oder Satan verwendet, sollte es als absolut, dh als Anbetung, wiedergegeben werden. Wenn man sich jedoch auf Jesus bezieht, ist es relativ. Mit anderen Worten, das Rendern ist in Ordnung proskuneó zu Jesus, aber nur in einem relativen Sinne. Es kommt nicht auf Anbetung an. Während es Anbetung bedeutet, es jemand anderem - sei es Satan oder Gott - zu überlassen.
Das Problem bei dieser Technik besteht darin, dass es keinen wirklichen Unterschied zwischen "Gehorsam" und "Anbetung" gibt. Wir stellen uns vor, es liegt daran, dass es zu uns passt, aber es gibt wirklich keinen wesentlichen Unterschied. Um dies zu erklären, wollen wir uns zunächst ein Bild von machen proskuneó. Es bedeutet wörtlich "sich zu küssen" und ist definiert als "sich auf den Boden zu küssen, wenn man sich vor einem Vorgesetzten niederwirft". (HELPS Word-Studien)
Wir alle haben Muslime knien und sich dann nach vorne beugen, um den Boden mit ihrer Stirn zu berühren. Wir haben gesehen, wie sich Katholiken auf dem Boden niedergeworfen und die Füße eines Bildes von Jesus geküsst haben. Wir haben sogar Männer gesehen, die vor anderen Männern knieten und einen Ring oder die Hand eines hohen Beamten der Kirche küssten. All dies sind Taten von proskuneó. Ein einfacher Akt des Verbeugens vor einem anderen, wie es die Japaner zum Gruß tun, ist kein Akt von proskuneó.
Zweimal wurde John, als er kraftvolle Visionen erhielt, von Ehrfurcht überwältigt und trat auf proskuneó. Um unser Verständnis zu verbessern, anstatt das griechische Wort oder die englische Interpretation zu liefern - Anbetung, Ehrerbietung, was auch immer -, werde ich die körperliche Handlung ausdrücken, die durch vermittelt wird proskuneó und überlasse die Interpretation dem Leser.

Dabei fiel ich vor seinen Füßen nieder, um mich vor ihm niederzuwerfen. Aber er sagt mir: „Sei vorsichtig! TU das nicht! Ich bin nur ein Mitsklave von Ihnen und Ihren Brüdern, die Zeugnis über Jesus ablegen können. [Verbeuge dich vor] Gott! Denn das Zeugnis von Jesus inspiriert die Prophezeiung. “(Re 19: 10)

„Nun, ich, John, war derjenige, der diese Dinge hörte und sah. Als ich sie hörte und sah, verneigte ich mich zu den Füßen des Engels, der mir diese Dinge gezeigt hatte. 9 Aber er sagt mir: „Sei vorsichtig! TU das nicht! Ich bin nur ein Mitsklave von Ihnen und Ihren Brüdern, den Propheten und denjenigen, die die Worte dieser Schriftrolle befolgen. [Verbeuge dich und küsse] Gott. “(Re 22: 8, 9)

Die NWT rendert alle vier Vorkommen von proskuneó in diesen Versen als "Anbetung". Wir können uns darauf einigen, dass es falsch ist, uns niederzuwerfen und die Füße eines Engels zu küssen. Warum? Weil dies ein Akt der Unterwerfung ist. Wir würden uns dem Willen des Engels unterwerfen. Im Wesentlichen würden wir sagen: "Befiehl mir und ich werde gehorchen, oh Herr".
Dies ist offensichtlich falsch, da Engel zugegebenermaßen "Mitsklaven von uns und unseren Brüdern" sind. Sklaven gehorchen nicht anderen Sklaven. Alle Sklaven gehorchen dem Meister.
Wenn wir uns nicht vor Engeln niederwerfen sollen, um wie viel mehr Männer? Das ist die Essenz dessen, was geschah, als Petrus Cornelius zum ersten Mal traf.

Als Petrus eintrat, traf ihn Cornelius, fiel ihm zu Füßen und warf sich vor ihm nieder. Petrus aber hob ihn auf und sprach: Steh auf! Ich bin auch nur ein Mann. “- Acts 10: 25 NWT (Click diesen Link um zu sehen, wie die gängigsten Übersetzungen diesen Vers wiedergeben.)

Es ist erwähnenswert, dass die NWT keine "Anbetung" zum Übersetzen verwendet proskuneó Hier. Stattdessen wird "tat Ehrerbietung" verwendet. Die Parallelen sind unbestreitbar. In beiden wird das gleiche Wort verwendet. Es wurde jeweils die exakt gleiche körperliche Handlung durchgeführt. Und in jedem Fall wurde der Handelnde ermahnt, die Tat nicht mehr durchzuführen. Wenn Johannes angebetet hat, können wir dann zu Recht behaupten, dass Cornelius weniger so war? Wenn es falsch ist proskuneó/ Sich niederwerfen-vor / einen Engel anbeten und es ist falsch zu proskuneóEs gibt keinen grundsätzlichen Unterschied zwischen der englischen Übersetzung, die rendert proskuneó als "anbeten" gegen denjenigen, der es als "Ehrerbietung tun" macht. Wir versuchen, einen Unterschied zu schaffen, um eine vorgefasste Theologie zu unterstützen. Eine Theologie, die es uns verbietet, uns in völliger Unterwerfung unter Jesus niederzuwerfen.
In der Tat vollbrachten diese beiden Männer genau die Tat, für die der Engel Johannes zurechtwies, und Petrus ermahnte Cornelius, nachdem sie gesehen hatten, wie Jesus den Sturm beruhigte. Die gleiche Tat!
Sie hatten gesehen, wie der Herr viele Menschen von allen möglichen Krankheiten geheilt hatte, aber niemals zuvor hatten sie seine Wunder mit Furcht geschlagen. Man muss die Denkweise dieser Männer verstehen, um ihre Reaktion zu verstehen. Die Fischer waren immer dem Wetter ausgeliefert. Wir alle haben ein Gefühl der Ehrfurcht und sogar völliger Angst vor der Macht eines Sturms gespürt. Bis heute nennen wir sie Taten Gottes und sie sind die größte Manifestation der Kraft der Natur - der Kraft Gottes -, die die meisten von uns jemals in ihrem Leben gesehen haben. Stellen Sie sich vor, Sie sitzen in einem winzigen Fischerboot, wenn plötzlich ein Sturm aufkommt, der Sie herumwirbelt wie Treibholz und Ihr Leben in Gefahr bringt. Wie klein, wie ohnmächtig muss man sich vor solch einer überwältigenden Macht fühlen.
Wenn also ein Mann aufsteht und dem Sturm sagt, er solle verschwinden und dann zusehen, wie der Sturm gehorcht. Nun, ist es kein Wunder, dass „sie eine ungewöhnliche Angst verspürten und sich sagten:‚ Wer ist das wirklich? Sogar der Wind und das Meer gehorchen ihm “und dass„ die im Boot [sich vor ihm niederwerfen] und sagen: ‚Du bist wirklich Gottes Sohn. '“ (Mr 4: 41; Mt 14: 33 NWT)
Warum gab Jesus nicht das Beispiel und tadelte sie, weil sie sich vor ihm niedergeworfen hatten?

Gott so anbeten, wie er es billigt

Wir sind alle so verrückt nach uns selbst; sicher, dass wir genau wissen, wie Jehova angebetet werden will. Jede Religion macht es anders und jede Religion denkt, der Rest hat es falsch verstanden. Als Zeuge Jehovas aufgewachsen, war ich sehr stolz darauf zu wissen, dass die Christenheit falsch lag, indem ich behauptete, Jesus sei Gott. Die Dreifaltigkeit war eine Lehre, die Gott entehrte, indem sie Jesus und den Heiligen Geist zu einem Teil einer dreieinigen Gottheit machte. Wenn wir jedoch die Dreifaltigkeit als falsch anprangern, sind wir so weit auf die andere Seite des Spielfelds gelaufen, dass wir Gefahr laufen, eine grundlegende Wahrheit zu verpassen?
Verstehe mich nicht falsch. Ich halte die Dreifaltigkeit für eine falsche Lehre. Jesus ist nicht Gott der Sohn, sondern der Sohn Gottes. Sein Gott ist Jehova. (Johannes 20, 17) Wenn es jedoch darum geht, Gott anzubeten, möchte ich nicht in die Falle tappen, es so zu tun, wie ich denke, dass es getan werden sollte. Ich möchte es tun, wie mein himmlischer Vater möchte, dass ich es tue.
Mir ist klar geworden, dass unser Verständnis von Anbetung im Allgemeinen so klar definiert ist wie eine Wolke. Haben Sie Ihre Definition als Beginn dieser Artikelserie notiert? Wenn ja, schauen Sie es sich an. Vergleichen Sie es nun mit dieser Definition, der die meisten Zeugen Jehovas zuversichtlich zustimmen würden.
Anbetung: Etwas, das wir nur Jehova geben sollten. Anbetung bedeutet ausschließliche Hingabe. Es bedeutet, Gott über alle anderen zu gehorchen. Es bedeutet, sich in jeder Hinsicht Gott zu unterwerfen. Es bedeutet, Gott über alle anderen zu lieben. Wir beten, indem wir zu Versammlungen gehen, die gute Nachricht predigen, anderen in ihrer Not helfen, Gottes Wort studieren und zu Jehova beten.
Betrachten wir nun, was das Insight-Buch als Definition gibt:

it-2 p. 1210 Anbetung

Die Darstellung von Ehrfurcht oder Ehrerbietung. Die wahre Anbetung des Schöpfers umfasst jeden Aspekt des Lebens eines Menschen. Adam war in der Lage, seinem Schöpfer zu dienen oder ihn anzubeten, indem er treu den Willen seines himmlischen Vaters tat. Der Hauptschwerpunkt lag immer auf der Ausübung des Glaubens - dem Willen Jehovas - und nicht zu Zeremonien oder Ritualen…. Jehova zu dienen oder anzubeten, erforderte den Gehorsam gegenüber all seinen Befehlen und tat seinen Willen als eine Person, die sich ausschließlich ihm widmete.

In beiden Definitionen bezieht wahre Anbetung nur Jehova und sonst niemanden mit ein. Zeitraum!
Ich denke, wir können uns alle einig sein, dass die Anbetung Gottes bedeutet, all seinen Geboten Folge zu leisten. Nun, hier ist einer von ihnen:

„Während er noch sprach, schau! eine helle Wolke überschattete sie und schau! eine Stimme aus der Wolke, die sagt: „Dies ist mein Sohn, der Geliebte, den ich gebilligt habe; hör auf ihn. “(Mt 17: 5)

Und hier ist was passiert, wenn wir nicht gehorchen.

"In der Tat wird jeder, der nicht auf diesen Propheten hört, unter den Menschen völlig zerstört." (Ac 3: 23)

Ist unser Gehorsam gegenüber Jesus nun relativ? Sagen wir: "Ich werde dir gehorchen, Herr, aber nur solange du mich nicht bittest, etwas zu tun, was Jehova missbilligt." Wir könnten genauso gut sagen, dass wir Jehova gehorchen werden, wenn er uns nicht anlügt. Wir legen Bedingungen fest, die niemals eintreten können. Schlimmer noch, sogar die Möglichkeit zu suggerieren, ist Gotteslästerung. Jesus wird uns niemals im Stich lassen und er wird seinem Vater niemals untreu sein. Der Wille des Vaters ist und bleibt der Wille unseres Herrn.
Wenn Jesus morgen zurückkehren würde, würden Sie sich dann vor ihm auf den Boden werfen? Würden Sie sagen: „Was immer ich tun soll, Herr, ich werde es tun. Wenn du mich bittest, mein Leben aufzugeben, gehört es dir “? Oder würdest du sagen: „Entschuldige, Jesus, du hast viel für mich getan, aber ich verneige mich nur vor Jehova“?
Wie es für Jehova gilt, proskuneóbedeutet völlige Unterwerfung, bedingungslosen Gehorsam. Nun fragen Sie sich, was für Gott übrig bleibt, seitdem Jehova Jesus „alle Autorität im Himmel und auf Erden“ gewährt hat? Wie können wir uns mehr Jehova als Jesus unterwerfen? Wie können wir Gott mehr gehorchen als Jesus? Wie können wir uns mehr vor Gott als vor Jesus niederwerfen? Tatsache ist, dass wir Gott anbeten, proskuneó, indem wir Jesus anbeten. Wir dürfen nicht ein Ende machen, um Jesus herumzulaufen, um zu Gott zu gelangen. Wir nähern uns Gott durch ihn. Wenn Sie immer noch glauben, dass wir nicht Jesus, sondern nur Jehova anbeten, erklären Sie bitte genau, wie wir das tun. Wie unterscheiden wir das eine vom anderen?

Küss den Sohn

Hier haben wir als Zeugen Jehovas leider das Ziel verfehlt. Indem wir Jesus an den Rand drängen, vergessen wir, dass derjenige, der ihn ernannt hat, Gott ist, und indem wir seine wahre und vollständige Rolle nicht erkennen, lehnen wir Jehovas Arrangement ab.
Ich sage das nicht leichtfertig. Betrachten Sie als Beispiel, was wir mit Ps gemacht haben. 2: 12 und wie dies dazu dient, uns irrezuführen.

"Ehren der Sohn oder Gott wird empört
Und du wirst auf dem Weg umkommen,
Denn sein Zorn steigt schnell auf.
Glücklich sind alle, die in Ihn Zuflucht suchen. “
(Ps 2: 12 NWT 2013 Edition)

Kinder sollen Eltern ehren. Kongregationsmitglieder sollten die älteren Männer ehren, die die Führung übernehmen. Tatsächlich sollen wir Männer aller Art ehren. (Eph 6: 1,2; 1Ti 5: 17, 18; 1Pe 2: 17) Den Sohn zu ehren, ist nicht die Botschaft dieses Verses. Unser vorheriges Rendering war genau richtig:

Kiss der Sohn, damit er nicht erzürnt werde
Und du darfst nicht umkommen auf dem Wege
Denn seine Wut steigt leicht auf.
Glücklich sind alle, die in ihn Zuflucht suchen.
(Ps 2: 12 NWT-Referenzbibel)

Das hebräische Wort Nashaq (נָשַׁק) bedeutet "Kuss", nicht "Ehre". Das Einfügen von "Ehre", wo das Hebräische "Kuss" lautet, ändert die Bedeutung erheblich. Dies ist kein Grußkuss und es ist kein Kuss, um jemanden zu ehren. Dies steht im Einklang mit der Idee von proskuneó. Es ist ein "Kuss auf", ein Akt der Unterwerfung, der die höchste Position des Sohnes als unseren von Gott bestimmten König anerkennt. Entweder wir verneigen uns und küssen ihn oder wir sterben.
In der früheren Version haben wir angedeutet, dass derjenige, der erzürnt wird, Gott ist, indem er das Pronomen großschreibt. In der neuesten Übersetzung haben wir alle Zweifel beseitigt, indem wir Gott eingefügt haben - ein Wort, das nicht im Text vorkommt. Tatsache ist, dass es keine Möglichkeit gibt, sicher zu sein. Die Zweideutigkeit, ob sich das „er“ auf Gott oder den Sohn bezieht, ist Teil des Originaltextes.
Warum sollte Jehova zulassen, dass die Mehrdeutigkeit existiert?
Eine ähnliche Mehrdeutigkeit besteht in Offenbarung 22: 1-5. In einem ausgezeichneten KommentarAlex Rover weist darauf hin, dass es unmöglich ist zu wissen, auf wen in der Passage Bezug genommen wird: „Der Thron Gottes und des Lammes wird in der Stadt sein, und seine Diener werden [dem heiligen Dienst erweisen] (latreusousin) ihm."
Ich würde behaupten, dass die offensichtliche Mehrdeutigkeit von Ps 2: 12 und Re 22: 1-5 überhaupt keine Mehrdeutigkeit ist, sondern eine Enthüllung der einzigartigen Position des Sohnes. Nachdem er die Prüfung bestanden, den Gehorsam gelernt und vollkommen gemacht hat, ist er - aus unserer Sicht als seine Diener - hinsichtlich seiner Autorität und seines Befehlsrechts von Jehova nicht zu unterscheiden.
Jesus zeigte auf Erden vollkommene Hingabe, Ehrfurcht und Anbetung (sebó) für den Vater. Der Aspekt von sebó Wir finden in unserem überarbeiteten englischen Wort "Anbetung" etwas, was wir erreichen, indem wir den Sohn nachahmen. Wir lernen zu verehren (sebó) der Vater zu Füßen des Sohnes. Wenn es jedoch um unseren Gehorsam und unsere völlige Unterwerfung geht, hat der Vater den Sohn so eingerichtet, dass wir ihn erkennen können. Es ist dem Sohn, den wir rendern proskuneó. Durch ihn rendern wir proskuneó zu Jehova. Wenn wir versuchen zu rendern proskuneó Für Jehova ist es unerheblich, ob der Vater oder der Sohn erzürnt wird, indem er seinen Sohn umgeht - indem er den Sohn nicht küsst. In jedem Fall werden wir zugrunde gehen.
Jesus tut nichts von sich aus, sondern nur das, was der Vater tut. (John 8: 28) Die Vorstellung, dass unsere Verbeugung vor ihm irgendwie relativ ist - ein geringeres Maß an Unterwürfigkeit, ein relatives Maß an Gehorsam -, ist Unsinn. Es ist unlogisch und widerspricht allem, was die Schrift über die Ernennung Jesu zum König und die Tatsache, dass er und der Vater eins sind, aussagt. (John 10: 30)

Anbetung vor der Sünde

Jehova hat Jesus nicht in diese Rolle berufen, weil Jesus in gewissem Sinne Gott ist. Jesus ist auch nicht gleich Gott. Er lehnte die Idee ab, dass Gleichheit mit Gott etwas ist, an dem man sich festhalten sollte. Jehova hat Jesus in diese Position berufen, damit er uns zu Gott zurückbringen kann. damit er eine Versöhnung mit dem Vater herbeiführen konnte.
Fragen Sie sich Folgendes: Wie war die Anbetung Gottes, bevor es Sünde gab? Es gab kein Ritual. Keine religiöse Praxis. Adam ging nicht alle sieben Tage an einen besonderen Ort und verbeugte sich und sang lobende Worte.
Als geliebte Kinder hätten sie ihren Vater die ganze Zeit lieben, verehren und verehren sollen. Sie hätten ihm gewidmet sein sollen. Sie hätten ihm gerne gehorchen sollen. Wenn sie gebeten wurden, in irgendeiner Form zu dienen, wie fruchtbar zu sein, viele zu werden und die irdische Schöpfung in Unterwerfung zu halten, hätten sie diesen Dienst gerne in Anspruch nehmen sollen. Wir haben gerade alles zusammengefasst, was uns die griechische Schrift über die Anbetung unseres Gottes lehrt. Anbetung, wahre Anbetung in einer Welt ohne Sünde, ist einfach eine Lebensweise.
Unsere ersten Eltern haben bei ihrer Anbetung kläglich versagt. Jehova bot jedoch liebevoll ein Mittel, um seine verlorenen Kinder mit sich selbst zu versöhnen. Das heißt, wir sind Jesus und können nicht ohne ihn in den Garten zurückkehren. Wir können ihn nicht umgehen. Wir müssen durch ihn gehen.
Adam ging mit Gott und sprach mit Gott. Das war es, was Anbetung bedeutete und was es eines Tages wieder bedeuten wird.
Gott hat alles unter die Füße Jesu gestellt. Das würde dich und mich einschließen. Jehova hat mich Jesus unterworfen. Aber zu welchem ​​Zweck?

"Aber wenn ihm alle Dinge unterworfen worden sind, dann wird sich der Sohn selbst auch dem unterwerfen, der ihm alle Dinge unterworfen hat, damit Gott allen Dingen unterworfen ist." (1Co 15: 28)

Wir sprechen im Gebet mit Gott, aber er spricht nicht mit uns wie mit Adam. Aber wenn wir uns demütig dem Sohn unterwerfen, wenn wir den Sohn „küssen“, dann wird eines Tages die wahre Anbetung im wahrsten Sinne des Wortes wiederhergestellt und unser Vater wird wieder „alles für alle“ sein.
Möge dieser Tag bald kommen!

Meleti Vivlon

Artikel von Meleti Vivlon.
    42
    0
    Würde deine Gedanken lieben, bitte kommentieren.x