[Dies ist der zweite von drei Artikeln zum Thema Anbetung. Wenn Sie dies noch nicht getan haben, holen Sie sich bitte einen Stift und ein Blatt Papier und schreiben Sie auf, was Sie unter „Anbetung“ verstehen. Konsultiere kein Wörterbuch. Schreiben Sie einfach auf, was Ihnen zuerst einfällt. Legen Sie das Papier zu Vergleichszwecken beiseite, sobald Sie das Ende dieses Artikels erreicht haben.]
In unserer vorherigen Diskussion haben wir gesehen, wie formalisierte Anbetung in der christlichen Schrift im Allgemeinen in einem negativen Licht dargestellt wird. Dafür gibt es einen Grund. Damit Männer andere innerhalb eines religiösen Rahmens regieren können, müssen sie die Anbetung formalisieren und dann die Ausübung dieser Anbetung auf Strukturen beschränken, in denen sie Aufsicht ausüben können. Auf diese Weise haben die Menschen immer wieder eine Regierung erreicht, die der Gottesherrschaft widerspricht. Die Geschichte liefert uns reichlich Beweise dafür, dass religiös „der Mensch den Menschen in seinem Schaden dominiert hat“ (Ec 8: 9 NWT).
Wie erhebend war es für uns, zu erfahren, dass Christus gekommen ist, um all das zu ändern. Er offenbarte der Samariterin, dass es nicht länger eines bestimmten Bauwerks oder einer heiligen Stätte bedarf, um Gott auf eine Weise anzubeten, die ihm gefällt. Stattdessen brachte der Einzelne das Nötigste, indem er mit Geist und Wahrheit erfüllt wurde. Jesus fügte dann den inspirierenden Gedanken hinzu, dass sein Vater tatsächlich nach solchen Ausschau hielt, um ihn anzubeten. (John 4: 23)
Es sind jedoch noch wichtige Fragen zu beantworten. Was genau ist zum Beispiel Anbetung? Geht es darum, etwas Bestimmtes zu tun, wie sich zu verbeugen oder Weihrauch zu brennen oder Verse zu singen? Oder ist es nur ein Geisteszustand?
Sebó, das Wort der Verehrung und Anbetung
Das griechische Wort sebó (σέβομαι) [I] Erscheint zehnmal in den christlichen Schriften - einmal in Matthäus, einmal in Markus und achtmal in der Apostelgeschichte. Es ist das zweite von vier verschiedenen griechischen Wörtern, die moderne Bibelübersetzungen als „Anbetung“ bezeichnen.
Die folgenden Auszüge stammen alle aus dem Neue-Welt-Übersetzung der Heiligen Schrift, 2013 Edition. Die englischen Wörter verwendet, um zu rendern sebó sind fett gedruckt.
„Es ist vergebens, dass sie behalten Anbetung Ich, denn sie lehren die Befehle der Menschen als Lehren. “(Mt 15: 9)
„Es ist vergebens, dass sie behalten Anbetung Ich, denn sie lehren die Befehle der Menschen als Lehren. “(Mr 7: 7)
Nachdem die Synagogenversammlung entlassen worden war, waren viele Juden und Proselyten davon betroffen angebetet Gott folgte Paulus und Bar'nabas, die sie, als sie mit ihnen sprachen, aufforderten, in der unverdienten Güte Gottes zu bleiben. “(Ac 13: 43)
„Aber die Juden stifteten die prominenten Frauen an, die es waren Gottesfurcht und die Hauptmänner der Stadt, und sie haben die Verfolgung gegen Paul und Bar'na · bas geschürt und sie außerhalb ihrer Grenzen geworfen. “(Ac 13: 50)
„Und eine Frau namens Lydia, eine Purpurverkäuferin aus der Stadt Thyia und a Anbeter von Gott hörte zu und Jehova öffnete ihr Herz weit, um auf die Dinge zu achten, die Paulus sagte. “(Ac 16: 14)
Infolgedessen wurden einige von ihnen Gläubige und verbanden sich mit Paulus und Silas, ebenso wie eine große Menge der Griechen, die angebetet Gott, zusammen mit einigen der wichtigsten Frauen. “(Ac 17: 4)
Also fing er an, in der Synagoge mit den Juden und den anderen Leuten zu reden, die angebetet Gott und jeden Tag auf dem Markt mit denen, die zufällig zur Hand waren. “(Ac 17: 17)
Also zog er von dort weiter und ging in das Haus eines Mannes namens Titius Justus, a Anbeter von Gott, dessen Haus an die Synagoge grenzte. “(Ac 18: 7)
Sagen: „Dieser Mann überredet die Leute dazu anbeten Gott in einer Weise, die gegen das Gesetz verstößt. “(Ac 18: 13)
Zum besseren Verständnis stelle ich diese Referenzen zur Verfügung, falls Sie sie in eine Bibel-Suchmaschine einfügen möchten (z. B. Bible Gateway), um zu sehen, wie andere Übersetzungen wiedergegeben werden sebó. (Mt 15: 9; 7 markieren: 7; Acts 13: 43,50; 16: 14; 17: 4,17; 18: 7,13; 29: 27)
Die Konkordanz von Strong definiert sebó als "Ich verehre, verehre, verehre." Vollständige NAS-Konkordanz gibt uns einfach: "anbeten".
Das Verb selbst zeigt keine Handlung. In keinem der zehn Fälle lässt sich genau ableiten, wie sich die genannten Personen an der Anbetung beteiligen. Die Definition von Stark ist zeigt auch keine Aktion an. Um Gott zu verehren und Gott anzubeten, sprechen beide von einem Gefühl oder einer Haltung. Ich kann in meinem Wohnzimmer sitzen und Gott anbeten, ohne etwas zu tun. Natürlich kann argumentiert werden, dass sich die wahre Anbetung Gottes oder irgendjemandes in irgendeiner Form von Handlung manifestieren muss, aber welche Form diese Handlung annehmen sollte, ist in keinem dieser Verse festgelegt.
Eine Reihe von Bibelübersetzungen rendern sebó als "fromm". Dies spricht wiederum mehr für eine geistige Veranlagung als für eine bestimmte Handlung.
Eine Person, die fromm ist, die Gott verehrt, deren Liebe zu Gott die Stufe der Anbetung erreicht, ist eine Person, die als göttlich erkennbar ist. Seine Anbetung kennzeichnet sein Leben. Er spricht das Gespräch und geht den Weg. Sein inbrünstiger Wunsch ist es, wie sein Gott zu sein. Alles, was er im Leben tut, wird also von dem selbstprüfenden Gedanken geleitet: "Würde das meinem Gott gefallen?"
Kurz gesagt, bei seiner Anbetung geht es nicht darum, ein Ritual jeglicher Art durchzuführen. Seine Anbetung ist seine Lebensweise.
Dennoch erfordert die Fähigkeit zur Selbsttäuschung, die Teil des gefallenen Fleisches ist, dass wir vorsichtig sind. Es ist möglich zu rendern sebó (Ehrfurcht, Verehrung oder Anbetung) an den falschen Gott. Jesus verurteilte die Anbetung (sebó) der Schriftgelehrten, Pharisäer und Priester, weil sie die Gebote der Menschen lehrten, von Gott zu kommen. So stellten sie Gott falsch dar und ahmten ihn nicht nach. Der Gott, den sie imitierten, war Satan.
Jesus sagte zu ihnen: Wenn Gott dein Vater wäre, würdest du mich lieben, denn ich komme von Gott und bin hier. Ich bin nicht aus eigener Initiative gekommen, sondern der Eine hat mich gesandt. 43 Warum verstehst du nicht, was ich sage? Weil du nicht auf mein Wort hören kannst. 44 Du bist von deinem Vater, dem Teufel, und du möchtest die Wünsche deines Vaters erfüllen. “(John 8: 42-44 NWT)
Latreuó, das Wort der Knechtschaft
Im vorherigen Artikel haben wir erfahren, dass die formalisierte Anbetung (thréskeia) wird negativ gesehen und hat sich als Mittel für den Menschen erwiesen, sich an Gottesdiensten zu beteiligen, die von Gott nicht gebilligt werden. Es ist jedoch völlig richtig, den wahren Gott zu verehren, zu verehren und ihm ergeben zu sein und diese Haltung durch unsere Lebensweise und unser Verhalten in allen Dingen auszudrücken. Diese Anbetung Gottes wird vom griechischen Wort umfasst, sebó.
Dennoch bleiben zwei griechische Wörter. Beide werden in vielen modernen Bibelversionen als Anbetung übersetzt, obwohl andere Wörter auch verwendet werden, um die Nuance der Bedeutung zu vermitteln, die jedes Wort trägt. Die beiden verbleibenden Wörter sind proskuneó und latreuó.
Wir werden mit beginnen latreuó aber es ist bemerkenswert, dass beide Wörter zusammen in einem entscheidenden Vers erscheinen, der einen Vorfall beschreibt, in dem das Schicksal der Menschheit im Gleichgewicht stand.
Wieder nahm ihn der Teufel mit auf einen ungewöhnlich hohen Berg und zeigte ihm alle Königreiche der Welt und ihre Herrlichkeit. 9 Und er sprach zu ihm: All diese Dinge werde ich dir geben, wenn du fällst und einen Akt der Anbetung tust.proskuneó] mir." 10 Dann sagte Jesus zu ihm: „Geh weg, Satan! Denn es steht geschrieben: "Es ist Jehova, dein Gott, den du anbeten musst."proskuneó], und nur für ihn musst du heiligen Dienst leisten [latreuó]. '”” (Mt 4: 8-10 NWT)
Latreuó wird in der NWT in der Regel als „heiliger Dienst“ geleistet, was seiner Grundbedeutung nach in Ordnung ist Die Konkordanz von Strong lautet: „Vor allem Gott dienen, vielleicht einfach anbeten“. Die meisten anderen Übersetzungen stellen es als „dienen“ dar, wenn es sich auf den Dienst an Gott bezieht, aber in einigen Fällen wird es als „Anbetung“ übersetzt.
Paulus antwortete zum Beispiel auf den Vorwurf des Abfalls, den seine Gegner erhoben hatten: „Aber das gestehe ich Ihnen, das nach dem Weg, den sie als Häresie bezeichnen anbeten [latreuó] Ich, der Gott meiner Väter, glaube an alles, was im Gesetz und in den Propheten geschrieben steht: “(Apostelgeschichte 24: 14 Amerikanische King James Version) Die American Standard Version rendert dieselbe Passage: „… also brauchen [latreuó] Ich, der Gott unserer Väter ... "
Das griechische Wort latreuó wird in Apostelgeschichte 7 verwendet: 7, um den Grund zu beschreiben, warum Jehova Gott sein Volk aus Ägypten berufen hat.
„Aber ich werde die Nation bestrafen, der sie als Sklaven dienen“, sagte Gott, „und danach werden sie aus diesem Land herauskommen und anbeten [latreuó] mich an diesem Ort. “(Apostelgeschichte 7: 7 NIV)
Und das Volk, dem sie unter Knechtschaft stehen werden, werde ich richten, sagte Gott. Und danach werden sie hervorkommen und dienen.latreuó] mich an diesem Ort. "(Apostelgeschichte 7: 7 KJB)
Daraus können wir ersehen, dass der Gottesdienst ein wichtiger Bestandteil der Anbetung ist. Wenn Sie jemandem dienen, tun Sie, was er von Ihnen verlangt. Sie werden ihnen unterwürfig und stellen ihre Bedürfnisse und Wünsche über Ihre eigenen. Trotzdem ist es relativ. Sowohl ein Kellner als auch ein Sklave dienen, aber ihre Rollen sind kaum gleich.
Wenn wir uns auf Gottesdienst beziehen, latreuónimmt einen besonderen Charakter an. Dienst an Gott ist absolut. Abraham wurde gebeten, seinen Sohn in einem Opfer für Gott zu dienen, und er erfüllte sich, nur durch göttliches Eingreifen gestoppt. (Ge 22: 1-14)
Im Gegensatz zu sebó, latreuó dreht sich alles um etwas zu tun. Wenn der Gott dich latreuó (dienen) ist Jehova, die Dinge laufen gut. Jedoch haben Männer Jehova im Laufe der Geschichte selten gedient.
Also drehte sich Gott um und übergab sie, um der Armee des Himmels einen heiligen Dienst zu erweisen. . . ” (Ac 7:42)
"Sogar diejenigen, die die Wahrheit Gottes gegen die Lüge eintauschten und der Schöpfung verehrten und heiligen Dienst leisteten, anstatt dem, der sie schuf" (Ro 1: 25)
Ich wurde einmal gefragt, was der Unterschied zwischen Sklaverei für Gott oder irgendeiner anderen Form von Sklaverei sei. Die Antwort: Die Sklaverei für Gott macht die Menschen frei.
Man würde denken, wir haben jetzt alles, was wir brauchen, um Anbetung zu verstehen, aber es gibt noch ein Wort, und dieses ist das, das Jehovas Zeugen besonders verursacht und so viele Kontroversen auslöst.
Proskuneó, ein Wort der Unterwerfung
Was der Satan wollte, dass Jesus als Gegenleistung dafür, dass er der Herrscher der Welt wurde, tat, war ein einziger Akt der Anbetung. proskuneó. Woraus hätte das bestanden?
Proskuneó ist ein zusammengesetztes Wort.
HELPS Word-Studien gibt an, dass es kommt von “Profis, "In Richtung" und kyneo, "küssen". Es bezieht sich auf die Handlung, den Boden zu küssen, wenn man sich vor einem Vorgesetzten niederwirft; zu verehren, bereit zu "fallen / sich niederwerfen, um auf den Knien zu beten" (DNTT); „Ehrerbietung üben“ (BAGD)"
[“Die Grundbedeutung von 4352 (proskynéō) ist nach Meinung der meisten Gelehrten das Küssen. . . . Auf ägyptischen Reliefs sind Anbeter mit ausgestreckter Hand dargestellt, die der Gottheit einen Kuss geben (Pro-) “(DNTT, 2, 875,876).
4352 (proskyneō) wurde (metaphorisch) als „Kussgrund“ zwischen Gläubigen (der Braut) und Christus (dem himmlischen Bräutigam) beschrieben. Während dies wahr ist, deutet 4352 (proskynéō) die Bereitschaft an, alle notwendigen körperlichen Gesten der Ehrerbietung zu machen.]
Daraus können wir sehen, dass Anbetung [proskuneó] ist ein Akt der Unterwerfung. Es erkennt, dass derjenige, der angebetet wird, der Vorgesetzte ist. Damit Jesus Satan anbeten konnte, hätte er sich vor ihm verneigen oder sich niederwerfen müssen. Im Wesentlichen küsste den Boden. (Dies wirft ein neues Licht auf den katholischen Akt, das Knie zu beugen oder sich zu verneigen, um den Ring des Bischofs, Kardinals oder Papstes zu küssen. - 2Th 2: 4.)
Wir müssen uns ein Bild davon machen, was dieses Wort darstellt. Es verbeugt sich nicht einfach. Es bedeutet, den Boden zu küssen; Platzieren Sie Ihren Kopf so tief wie möglich vor den Füßen eines anderen. Egal, ob Sie knien oder auf dem Boden liegen, es ist Ihr Kopf, der den Boden berührt. Es gibt keine größere Geste der Unterwürfigkeit, oder?
Proskuneó kommt 60-mal in den christlich-griechischen Schriften vor. Die folgenden Links zeigen alle von der NASB gerenderten Dateien an. Dort können Sie die Version jedoch problemlos ändern, um alternative Renderings anzuzeigen.
- Im Evangelien
- Im Briefe
- Im Offenbarung
Jesus sagte dem Satan, dass nur Gott angebetet werden sollte. Anbetung (Proskuneó ) Gottes wird daher gebilligt.
„Alle Engel standen um den Thron und die Ältesten und die vier Lebewesen, und sie fielen vor dem Thron mit dem Gesicht nach unten und beteten an [proskuneó] Gott “(zu 7: 11)
Wiedergabe proskuneó zu jemand anderem wäre falsch.
„Aber der Rest der Menschen, die nicht von diesen Plagen getötet wurden, bereute die Werke ihrer Hände nicht; sie hörten nicht auf anzubetenproskuneó] die Dämonen und Götzenbilder aus Gold und Silber und Kupfer und Stein und Holz, die weder sehen noch hören oder gehen können. “(Re 9: 20)
„Und sie verehrten [proskuneó] der Drache, weil er dem wilden Tier die Autorität gab, und sie verehrten [proskuneó] das wilde Tier mit den Worten: "Wer ist wie das wilde Tier und wer kann damit kämpfen?" (Re 13: 4)
Wenn Sie nun die folgenden Verweise in das WT-Bibliotheksprogramm einfügen, sehen Sie, wie die Neue-Welt-Übersetzung der Heiligen Schrift das Wort auf allen Seiten wiedergibt.
(Mt 2: 2,8,11; 4: 9,10; 8: 2; 9: 18; 14: 33; 15: 25; 18: 26: 20: 20: 28: 9,17; 5; 6: 15; John 19: 4-7,8; 24: 52; 4: 20; Acts 24: 9; 38: 12; 20: 7: 43: 8: 27 10: 25; Version 24: 11; 1: 14; 25: 1; 6: 11; 21: 3; 9: 4; 10: 5; 14: 7 : 11; 9: 20)
Warum wird der NWT gerendert? proskuneó Als Anbetung für Jehova, Satan, die Dämonen und sogar die politischen Regierungen, die durch das wilde Tier repräsentiert werden, wählten die Übersetzer jedoch, wenn sie sich auf Jesus beziehen, „gehorchen“? Unterscheidet sich das Tun von Ehrerbietung vom Anbeten? Tut proskuneó zwei grundverschiedene Bedeutungen im Koine-Griechischen haben? Wenn wir rendern proskuneó für Jesus ist es anders als für die proskuneó dass wir Jehova rendern?
Dies ist eine wichtige, aber heikle Frage. Wichtig, weil das Verständnis der Anbetung entscheidend ist, um Gottes Zustimmung zu erhalten. Zart, denn jeder Vorschlag, dass wir jemand anderen als Jehova anbeten können, wird wahrscheinlich von denjenigen unter uns, die jahrelange organisatorische Indoktrination erfahren haben, eine ruckartige Reaktion bekommen.
Wir dürfen keine Angst haben. Angst übt Zurückhaltung aus. Es ist die Wahrheit, die uns frei macht, und diese Wahrheit ist in Gottes Wort zu finden. Damit sind wir für jede gute Arbeit gerüstet. Der geistige Mensch hat nichts zu fürchten, denn er untersucht alle Dinge. (1Jo 4: 18; Joh 8: 32; 2Ti 3: 16, 17; 1Co 2: 15)
In diesem Sinne werden wir hier enden und diese Diskussion nächste Woche in unserem Forum aufnehmen letzter Artikel dieser Serie.
Wie hat sich Ihre persönliche Definition in der Zwischenzeit gegenüber dem, was Sie bisher über Anbetung gelernt haben, verhalten?
_____________________________________________
[I] In diesem Artikel werde ich das Wurzelwort oder im Fall von Verben den Infinitiv verwenden, anstatt die Ableitung oder Konjugation, die in einem bestimmten Vers zu finden ist. Ich bitte alle griechischen Leser und / oder Gelehrten um Nachsicht, die auf diese Artikel stoßen könnten. Ich nehme diese literarische Lizenz ausschließlich zum Zweck der Lesbarkeit und Vereinfachung, um den Hauptpunkt nicht zu beeinträchtigen.
Hallo Meleti. Danke für den Artikel, sehr gute Gedanken. Ich möchte nur auf das Fehlen eines Verses in dem Artikel aus Apostelgeschichte 19:27 hinweisen (Sie haben nur 9 von 10 veröffentlicht), und dieser Vers ist in Klammern als 29:27 angegeben, sollte aber 19:27 sein. (Dies bezieht sich auf den Teil, in dem über Sebo gesprochen wurde)
[…] Bitte halten Sie Ihre persönliche schriftliche Definition von „Anbetung“ bereit, da wir sie im Artikel der nächsten Woche verwenden werden. […]
[…] In einem früheren Artikel haben wir erfahren, dass das häufigste Wort für Anbetung im Griechischen - das hier implizierte - proskuneo ist, […]
[…] Eine ähnliche Mehrdeutigkeit besteht in Offenbarung 22: 1-5. In einem ausgezeichneten Kommentar weist Alex Rover darauf hin, dass es unmöglich ist zu wissen, auf wen in der […]
Vielen Dank, Meleti, für Ihre Recherche zu diesem Wort "Anbetung". Wäre es nicht großartig, eine Übersetzung zu haben, die die verschiedenen griechischen Wörter vermittelt? Es ist wie unser englisches Wort für Liebe, wenn Sie die Leute nach der Definition fragen würden, gäbe es so viele verschiedene Ideen herumgeworfen, aber das griechische Wort hat 4 verschiedene Wörter, um Arten von Liebe zu vermitteln, die das Konzept verdeutlichen - es scheint dasselbe für dieses Wort "Anbetung" zu sein :-)) Billy
Keine Debatte Anonym. Wenn Sie nur mitteilen, was ich aus hebräischer Sprache weiß, können Sie alle die Informationen für das nehmen, was es wert ist oder nicht. Möge der Friede des Messias in euch allen sein.
Nicht diese griechische Denkverse hebräische Denkdebatte noch einmal. Ich bin kein Gelehrter, aber es macht für mich Sinn, wenn der NT auf Griechisch geschrieben wäre, dann wäre das Denken hinter der Sprache auch auf Griechisch. Zugegeben, die Juden hätten viele Jahre lang vielleicht eine andere Art gehabt, Dinge zu erklären. Und ja, die Apostel und Bibelschreiber waren Juden. Aber warum kommen wir auf die Idee, dass die Apostel und Jesus selbst sich nicht durch griechisches Denken ausdrücken konnten? als die grreeks seit langem einen großen einfluss auf das jüdische denken und die jüdische kultur hatten... Lesen Sie mehr »
Ich denke nicht, dass es zu schwierig ist, diese Bedeutung von proskuneo zu verstehen. Grundlegende Wörter, die bedeuten, sich zu verbeugen und zu küssen. Wenn ich mich recht erinnere aus der Geschichte. Viele hochrangige Beamte mussten dies tun, als ein König an die Macht kam, um ihre Loyalität und Unterwerfung unter ihren Herrscher zu demonstrieren. Psalm 2 gegen 10 gegen 12 Phillipians 2 gegen 9 gegen 11 .kev
Tatsächlich beschreibt das griechische Wort proskyneo wörtlich, was ein treuer Hund mit seinem Herrn macht. Wir bekommen das Bild. Kev c
Ich muss mit Ihrem Verständnis des griechischen Wortes Proskuneo nicht einverstanden sein, um Unterwerfung zu bedeuten. Es gibt ein hebräisches Wort, das Proskuneo entspricht, von dem dieses griechische Wort stammt. Dieses Wort ist Sha'chah. Es ist eine konkrete Grundbedeutung, sich zu verbeugen. Dies ist eine semitische Praxis, die aus Respekt vor einer Autoritätsperson durchgeführt wird. und nicht aus Unterwerfung, wie Sie sagen, um sich dieser Handlung zu beugen, kann dies Gott oder einem menschlichen König oder einer hochrangigen Persönlichkeit angetan werden. Das englische Wort Anbetung, das ein abstraktes Wort ist, muss erklärt werden, dass das griechische Wort latreuó das ist... Lesen Sie mehr »
Während die beiden Wörter in ihrer Bedeutung verwandt sein mögen, auf welcher Grundlage schlagen Sie vor, dass das griechische Wort Proskuneo vom hebräischen Wort Shachah stammt? Ich hatte immer verstanden, dass die beiden Sprachen unterschiedlich waren. Während es möglich ist, dass ein bestimmtes Wort in einer beliebigen Sprache von einer anderen Sprache abgeleitet ist (Englisch ist bei der Anwendung dieser Praxis in den modernen Sprachen am wichtigsten), welche Beweise gibt es für diese bestimmte Etymologie? In Bezug auf den Vorschlag, dass proskuneo nicht Unterwerfung bedeutet, wollte ich nicht vorschlagen, dass das Wort eine und nur eine Bedeutung hat. Nur wenige Worte haben... Lesen Sie mehr »
Sie müssen verstehen, dass Griechisch eine intellektuelle Sprache ist, während die hebräische Sprache, in der Jesus sprach, eine konkrete ist, bei der es um Funktion geht. Griechische Gelehrte sind sich einig, dass die Evangelien wie Mathew ursprünglich auf Hebräisch geschrieben wurden, weil sie das semitische Wortspiel unterstreichen, das in griechischer Sprache verfasst ist. Diese Wortspiele machen im Griechischen nicht viel Sinn, aber in der semitischen Sprache, in der sie ursprünglich geschrieben wurden. Was wir heute haben, sind nur Kopien von Kopien einer Übersetzung ins Griechische. Aber wir müssen das verstehen... Lesen Sie mehr »
Glauben Sie also, dass alle vier Evangelien auf Hebräisch geschrieben und dann ins Griechische übersetzt wurden?
Kein Bruder, nicht alle vier, es gibt Beweise für Matthew und das Buch der Marke. Der Punkt, den ich versuche zu bekommen, ist, obwohl die riesigen Kopien aus dem Griechischen stammen. es löscht nicht die Tatsache aus, dass wir es mit einer hebräischen Kultur und Denkweise zu tun haben ... nicht mit einer griechischen. Der einzige Grund, warum wir so viele griechische Kopien haben, ist, dass es natürlich mehr nichtjüdische Gläubige von Jesus als die Propheten gibt, die darauf hinweisen, dass Gott seine Aufmerksamkeit auf die Nationen lenken würde. Wir haben die erhaltenen Kopien von 28 Manuskripten von Matthäus in hebräischer Sprache , die haben... Lesen Sie mehr »
Peter, ich respektiere, dass du eine denkende Person bist und offensichtlich viel recherchierst und daher ein sehr gelehrter Mann bist. Wer weiß wahrscheinlich weit mehr als ich. Es tut mir leid, aber ich verstehe nicht, was Sie gerade in diesem Blog gesagt haben. Sie sagten, dass die einzige Möglichkeit, eine Version zu beurteilen, darin besteht, die Sprache zu lesen und zu verstehen, in der sie geschrieben wurde. Aber Sie haben zu Beginn des Blogs nur das zugegeben Matthew und vielleicht Mark wurden in Hebräisch geschrieben. Ich dachte, das wäre ungefähr so, wie die Bibelschreiber es nicht dachten... Lesen Sie mehr »
Die Qualität einer Übersetzung ist kein Einwegurteil. Menschen, die eine sogenannte wörtliche Übersetzung mögen, werden eine Übersetzung, die sich auf die Bedeutung konzentriert, nicht mögen. Es gibt solche Übersetzer, die für das Publikum übersetzen, dh Szenen, Ausdrücke typischer Ereignisse in der Originalsprache werden vollständig in den Stil oder die Formulierung und das Publikum der anderen Sprache übersetzt. Sehr oft erkennt man den ursprünglichen Wortlaut nicht mehr. Ist das falsch? Es kommt auf die Ziele des Übersetzers an. Wenn der Leser auf diese Weise vollständig erfasst, was geschrieben steht, ist das in Ordnung. Wenn es zu schieben ist... Lesen Sie mehr »
Darf ich fragen ……… Was tat Daniel, als er zu bestimmten Tageszeiten jeden Tag Gott anbetete? Er verneigte sich vor Gott und tat dies privat. Daher bin ich zufrieden, dass er nicht an einem Treffen teilnehmen musste, um dem Allmächtigen seine Treue zu zeigen. Ich möchte eine Klarstellung zu diesem Punkt, da ich ihn oft zur Unterstützung meines persönlichen Glaubens an unsere Anbetung verwendet habe, ohne mich darauf zu verlassen, in einer Gruppe oder Religion zu sein. Trotzdem verehrte Daniel in dem Sinne, wie wir es gelehrt haben unsere Religion?
Ein weiterer wunderbarer Artikel! Als ich mit einer Therapeutin sprach, nachdem ich mich von der Organisation distanziert hatte, fragte sie mich, was ich unter Anbetung verstehe. Es dauerte eine Minute, aber meine Antwort half mir zu erkennen, dass die ständige Routine der Arbeiten, die ich als 10-jähriger aktiver Zeuge Jehovas absolvierte, nicht in meine Beschreibung der Anbetung passte. Ich stimme einigen der anderen zu, wie Sie Ihr Leben leben und wie Sie die Liebe Gottes in der Welt widerspiegeln, ist ein guter Anfang. 🙂 Ich wollte nur erwähnen, während ich nachschaute... Lesen Sie mehr »
Danke Shannon. Ich werde das sofort beheben.
einige zufällige Gedanken - Jesus sagte, Jehova sollte latreuseis erhalten: Jesus sagte: „Es ist [geschrieben:] Jehova, dein Gott, du musst [Proskynēseis] anbeten, und nur ihm musst du heiligen Dienst leisten. [latreuseis] “(Lukas 4: 8) Wem dienen sie latreusousin / dienen? Dann zeigte mir der Engel den Fluss des kristallklaren Lebenswassers, der vom Thron Gottes und des Lammes mitten auf der großen Straße der Stadt fließt. Auf jeder Seite des Flusses stand der Baum des Lebens, der zwölf Früchte trug und jeden Monat Früchte trug. Und die Blätter... Lesen Sie mehr »
Vielen Dank für die Erweiterung dieses Punktes, Alex. Ihr Hinweis auf Re 22: 1-5 brachte mich dazu, an den Engel zu denken, der Abraham besuchte. Wir wissen, dass der Engel nicht Jehova selbst war, denn niemand kann Gott sehen und leben. Trotzdem bezieht sich die Bibel manchmal auf den Engel, der als Jehova spricht. Obwohl er Jehova als Sprecher vertrat, war er zu diesem Zeitpunkt in jeder Hinsicht aus Abrahams Sicht Gott. Während Jesus und Jehova getrennt sind, wird Jesus, wenn er auf dem Thron Jehovas sitzt, wie der Engel Jehova. Es gibt keinen Grund, zwischen zu unterscheiden... Lesen Sie mehr »
Meleti, Engel sind Boten. Wenn ein Engelsbote zu einem Mann spricht, spricht er die Worte Gottes in Echtzeit. Er empfängt Gottes Anweisungen in Echtzeit. Abraham erkannte, dass es Gott war, der mittels seines Boten sprach und Gott entsprechend ansprach. Aber sollten wir mit einer solchen Erfahrung gesegnet sein, müssen wir uns daran erinnern, was Gottes Engel zu Johannes gesagt hat. Offb 22 „Ich, Johannes, bin derjenige, der diese Dinge gehört und gesehen hat. Und als ich hörte und sah, fiel ich hin, um zu Füßen des Engels anzubeten, der mir diese Dinge zeigte. Aber er sagte... Lesen Sie mehr »
Niemand schlägt vor, dass Proskuneo Engeln übertragen werden sollte. Proskuneo wird jedoch in einem anerkannten Kontext in Bezug auf Jesus verwendet. Die Frage ist also, ist es akzeptabel, Jesus Proskuneo zu machen? Sie werden feststellen, dass ich nicht „Anbetung“ sage, denn wenn ich Anbetung sage, lautet die Frage: Meine ich Sebó oder Thréskeia oder Latreuó oder Proskuneó oder eine Kombination dieser Wörter mit den dazugehörigen Bedeutungen? Hier kommt ein Großteil der Verwirrung her. Unser einziges Wort, Anbetung, dient nicht dazu, die Fülle und Nuance zu vermitteln, die diese Worte vermitteln, aber wir arbeiten oft unter... Lesen Sie mehr »
Meleti, ich bitte um Geduld. Würden Sie bitte die folgenden Fragen beantworten, damit ich Ihre Ansichten besser verstehen kann? Glauben Sie, dass Jesus angebetet werden sollte, wie Gott der Allmächtige selbst angebetet wird? Glauben Sie, dass Christen sowohl Jesus als auch Jehova die gleiche Art und Ebene der Anbetung geben sollten? Glauben Sie, als Jesus sagte, er und der Vater seien eins, meinte er, ihn anzubeten, würde den Vater anbeten, und den Vater anzubeten, würde Christus anbeten. Glauben Sie, dass Christen Christus als „meinen Gott“ bezeichnen können?... Lesen Sie mehr »
Hallo Laura,
Ich habe vor, jede Ihrer Fragen in meinem nächsten Beitrag zu beantworten. Sie könnten mir jedoch helfen, indem Sie erklären, wie Sie „Anbetung“ definieren.
Meleti
Meleti, ich glaube, die beste „Definition“ des Wortes „Anbetung“ ist, wenn Sie so wollen, die Definition, die Jesus selbst gelebt hat. Es ist viel mehr als ein Wort oder Verbeugung, es ist eine EXISTENZ. Er verherrlichte seinen Vater immer wieder, weil er ihn vollkommen liebte. Er würdigte seinen Vater für alles, was er sagte und tat. Er war seinem Vater in ALLEN Dingen gehorsam, selbst in dem schwierigsten Moment, als er zu seinem Vater sagte: Vater, lass deinen Willen geschehen und nicht meinen. Er stand fest gegen jene Juden, die scheinheilig behaupteten, seinen Vater zu lieben. Jesus lebte... Lesen Sie mehr »
Sie werden sich an die Superman-Filme erinnern und wie es für uns so offensichtlich war, dass Clark und Superman ein und dasselbe waren, und wir fragten uns, wie Lois und andere einfach durch eine Brille getäuscht werden konnten. Wenn Sie die NT-Botschaft, wer Jesus wirklich ist, einmal gewürdigt haben, fragen Sie sich, wann andere die offensichtlichste Erklärung nicht akzeptieren. Erinnern Sie sich daran, wie Sie sich beim dritten Film gefühlt haben und niemand die Verbindung hergestellt hat, dass Clark und Superman nie gleichzeitig da waren. Hatten Sie nicht das Gefühl, dass es weit hergeholt wurde, dass niemand eine Verbindung herstellte?... Lesen Sie mehr »
apollosofalexandria, der Messias kam nicht während der Zeit von Moses oder König David oder Jeremia. Der Tag des Messias, der Tag des gesalbten Königs des Reiches Gottes, war wie die Tage der Schöpfung, da er in seine eigene Zeit und Ordnung gestellt wurde. Jehova Gott setzt alle Dinge an ihren richtigen Ort und zu ihrer richtigen Zeit. Die Zeit für Jesus Christus war das, was wir das erste Jahrhundert nennen, und keine Zeit davor. Johannes 17 ist ein schönes Beispiel für die Liebe Jesu zu seinem Vater und die Erkenntnis, dass sein Vater Jesus den Vater gegeben hat... Lesen Sie mehr »
Hallo Laura
Was Sie sagen, ist ganz richtig. Das Messias kam nicht zur Zeit Moses. Aber alles, worauf Sie aufmerksam machen, ist der Zeitpunkt, zu dem der Sohn Gottes in menschlicher Form als der Sohn Gottes kam Messias. Es hat keinen Einfluss darauf, wer vorher war oder wer er im Allgemeinen ist.
Apollos
Apollos, wer glaubst du, war er "im Allgemeinen"? Wenn ich fragen darf.
Hochachtungsvoll,
Laura
Superman 😉 Ich glaube einfach an das Johannesevangelium, zusammen mit dem Rest von Gottes Wort. Ich versuche nicht, das Johannesevangelium mit einer vorgefassten Idee in Einklang zu bringen, wie es manche tun. Ich finde einen Weg, das ganze Bild in Einklang zu bringen, als diese letzte Schrift dem Puzzle hinzugefügt wurde. (Johannes 20, 28) Und es geht mir nicht darum, diese Diskussion über Meletis Artikel vom Thema abzuhalten. Es ist nur darauf hinzuweisen, dass Schriften, die zum Thema Anbetung erklärt werden müssen, wie Offb 22 und andere, die besprochen wurden, alle vollkommen harmonisch und verständlich sind, wenn... Lesen Sie mehr »
Übermensch?
Das ist eine lustige Idee. 🙂
Supermans Vater Jor-El schickte seinen Sohn auf die Erde. Superman war nur ein Supermann auf Erden, bei dem seine Kräfte größer waren als die der gesamten Menschheit zusammen, aber nicht größer als die seines Vaters auf Krypton. 😉
Vielen Dank für die Antwort und das Superman-Lächeln.
Lächelnd,
Laura
In der Tat nicht größer. Aber auch in seiner eigenen Umgebung nicht unbedingt weniger. Die Jünger sollten sich freuen, dass der Sohn zum Vater zurückkehrte, denn der Vater war in diesem Zusammenhang tatsächlich größer als der Sohn (Johannes 14, 28). Im Gegensatz zu Superman demütigte sich Jesus tatsächlich selbst und nahm die Form eines Sklaven an (Phil 2: 7). Ja, er übte die Macht seines Vaters in menschlicher Form aus, aber er war wirklich menschlich, und als er sich seinem Tod näherte, behauptete er nicht, er könne seine Feinde aus eigener Kraft besiegen, sondern er könne jor-el anrufen - sorry, ich meine den Vater - zu... Lesen Sie mehr »
Apollos,
Ich stimme zu, aber während Superman und Jor-El die gleichen Kräfte auf Krypton hatten, blieb es dennoch, dass Jor-El auch nach seiner Rückkehr nach Krypton sein Vater, sein Vorgesetzter war.
Hochachtungsvoll,
Laura
Jesus nennt Gott auch im Himmel „meinen Vater“.
Rev. 2: 27
Rev. 3: 5
Rev. 3: 21
Hallo Laura, ich entlasse das auf keinen Fall. Aber es geht um die Perspektive. Ich bin nicht sicher, ob der Vater eines jeden sein „Vorgesetzter“ ist. Natürlich kommt es darauf an, was du damit meinst. Wir geben unseren Eltern als Menschen Ehre, weil wir so organisiert wurden. Aber selbst dann macht das Ihren Vater unter dieser Vereinbarung zu Ihrem „Vorgesetzten“. Wenn ja, müssten wir mit der tatsächlichen genealogischen Aufzeichnung schließen, dass Ahas „überlegen“ Hiskia war, Hiskia Manasse „überlegen“ war, Manasse Amon „überlegen“ war und Amon „überlegen“ war... Lesen Sie mehr »
Apollos, ich muss mich für einen angenehmen Austausch bedanken. Es ist schon eine Weile her, dass ich ein gutes Lächeln genießen konnte, während ich über das diskutierte, was immer ein sehr ernstes Thema ist, unseren Vater und seinen Sohn. Ich habe es wirklich genossen und ich danke Ihnen vielmals.
Ich denke, wir haben alles gegeben, was gegeben werden kann, und ich hoffe, ich habe mich nicht beleidigt.
Mit tiefem Respekt und noch diesem Lächeln,
Laura
Zum wahren Superman- Bitte beeilen Sie sich! Wir alle brauchen dich und vermissen dich! Am allermeisten lieben wir euch alle!
Laura
Hallo Laura, ich habe es auch genossen und natürlich absolut keine Beleidigung. Wie gesagt, ich habe verstanden, dass „Fleisch und Blut“ die wunderbare Realität nicht offenbaren kann. Alles, was ich sagen kann, ist, dass es mir ein Rätsel ist, Menschen zu sehen, die ständig das Gespräch zwischen Jehova und Jesus führen, nachdem ich die grundlegenden Hindernisse überwunden habe, die durch die Theologie der Zeugen Jehovas entstehen. Ich beanspruche keine einzigartige Wahrheit - nur das, was durch das Wort Gottes dargestellt wird. Ich verstehe einfach keinen Widerstand gegen die offensichtlichen Schlussfolgerungen. Es gibt ein JW-Lied (14), das... Lesen Sie mehr »
Ja danke meleti für einen guten Artikel. Dieses Wort Anbetung hat mich so lange verwirrt. Im heutigen modernen Englisch scheint seine Bedeutung dunkel. Ich denke, aus irgendeinem Grund wurden wir über die wahre Bedeutung dieser ursprünglichen griechischen Wörter im Dunkeln gehalten. Es macht jetzt viel mehr Sinn für mich. Proskuneo. Ich kann jetzt sehen, wie es sowohl von Christus als auch vom Vater gebraucht werden kann. Vielen Dank, mach weiter so. Kev c
Ich frage mich manchmal, ob wir fälschlicherweise zu viel heraufbeschwören, wenn es darum geht, wie wir Gott anbeten sollen. Als Adam und Eva von Jehova Anweisungen erhielten, wurde nichts darüber erwähnt, was Gott von ihnen erwartete, wenn es um Anbetung ging. Tatsächlich erscheint das Wort überhaupt nicht. Sie erhielten einfach einen Befehl, was sie nicht essen sollten, und den Auftrag, die Erde zu bevölkern und zu unterwerfen, was bei letzterem absolut aufregend ist. Für mich klingt es eher so, als ob Jehova uns dienen möchte und nicht umgekehrt . Seine... Lesen Sie mehr »
Hallo Yobec, ich bin mehr auf deiner Seite in Bezug auf Anbetung. Obwohl ich glaube, dass dies ein guter Artikel ist und hilft zu verstehen, wie die verschiedenen Wörter für Anbetung in den heiligen Schriften und in verschiedenen Bibelübersetzungen verwendet werden können oder werden, sollten wir am Ende vermeiden, dem Wort eine fast wissenschaftliche Bedeutung zuzuweisen. Wir laufen Gefahr, die wahre Bedeutung dahinter zu verlieren: ein Leben zu führen, das Liebe, Respekt und Ehre für den zeigt, der dir dieses Leben gegeben hat, und für den, der dir ewiges Leben gewähren kann. Die Bibel gibt viele Beispiele... Lesen Sie mehr »
Nach diesem Artikel denke ich, dass ich anfange, dieses Wort proskuneo zu verstehen. Wenn es ein Wort der Unterwerfung bedeutet, kann ich sehen, wie es sowohl für den Vater als auch für den Sohn gilt. Indem wir uns dem Sohn unterwerfen, unterwerfen wir uns daher auch dem Vater, weil Gott dies von uns verlangt. Das hat mir endlich dieses Rätsel um Anbetung beantwortet. Das Wort Anbetung ist für mich vage. Prost meleti. Kev
Meleti, Matthäus 18:26 Jesus benutzte das Wort Proskuneó, um sich vor einem menschlichen König zu verbeugen. Die NASB verwendet wie die NWT in dieser Schriftstelle nicht das Wort „Anbetung“, sondern „niedergeschlagen“. King James Version: Mat 18:26 Da fiel der Knecht nieder und betete ihn an (Proskuneó) und sprach: Herr, habe Geduld mit mir, und ich werde dich alle bezahlen. NASB-Mat 18:26 „Also fiel der Sklave zu Boden und warf sich vor ihm nieder (Proskuneó) und sagte:‚ Hab Geduld mit mir und ich werde dir alles zurückzahlen. ' Übersetzer leben nicht außerhalb ihrer persönlichen Überzeugungen. Ironischerweise ist in diesem Fall die... Lesen Sie mehr »
Hallo Laura, das Wort (προσκυνέω) wird auch in Matthäus 9 verwendet: 18-19, wo sich der Herrscher verbeugte / anbetete / Jesus anhielt und Jesus ihn nicht korrigierte. Das gleiche Wort in Matthäus 28: 17 in Bezug auf die Apostel gegenüber Jesus.
Mein Punkt, dieses Wort beinhaltet mehr als nur die Aussage, dass Jesus den Vater anbetete (den er sonst nicht selbst anbeten kann). Und ja, der Vater sollte angebetet werden, indem man den Sohn so ehrt, wie wir den Vater ehren. John 5: 23.
Prost
Menrow, Matthäus 9:18 in der NASB „Während er diese Dinge zu ihnen sagte, kam ein Synagogenbeamter und verneigte sich vor ihm und sagte:„ Meine Tochter ist gerade gestorben; aber komm und lege deine Hand auf sie, und sie wird leben. “ Wieder haben wir ein Beispiel einer Übersetzung, die die Nuancen des ersten Jahrhunderts enthüllt, die im Wort Proskuneó ausgedrückt werden. Die NASB-Übersetzer sind Trinitarier. Es gibt allen Grund für sie, das Wort „Anbetung“ in dieser Schriftstelle zu verwenden, aber sie tun es nicht. Sie erkennen etwas, das wir nicht erkennen. Vielleicht ist es die Tatsache, dass dieser Mann ist... Lesen Sie mehr »
Hallo Laura, hier ist, was Johannes 5: 22,23 liest: „22 Außerdem richtet der Vater niemanden, sondern hat dem Sohn alles Gericht übertragen, damit alle Menschen den Sohn ehren, so wie sie den Vater ehren. Derjenige, der den Sohn nicht ehrt, ehrt nicht den Vater, der ihn gesandt hat. “Der Vater übertrug dem Sohn alles Gericht mit dem Ziel, dass sie den Sohn ehren, wie sie als der Vater. Es war eine Entscheidung des Vaters, nicht des Sohnes. Wenn wir dem Beispiel Jesu folgen wollen, sollten wir dem Vater gehorchen und... Lesen Sie mehr »
Außerdem ist es interessant, Jesaja 29:13 zu lesen: Jesaja 29:13 (ABP_Strongs) 13 G2532 Und G2036 sagte der Herr: G2962 G1448 [2 Ansatz G1473 3zu mir G3588 G2992 1this people] G3778 G1722 mit G3588 G4750 ihren Mund, G1473 G2532 und G1722 von G3588 G5491 ihre Lippen G1473 G5091 sie schätzen G1473 mich, G3588 G1161 aber G2588 ihr Herz G1473 G4206 ist weit weg von G566 in einer Entfernung G575 von G1473 mir; G3155 und vergebens G1161 G4576 verehren sie G1473 mich, G1321 lehren G1778 die Gebote G444 [3 von Männern G2532 1 und G1319 2 Anweisungen] oder MKJV (i) 13 Und Jehova sprach: Weil dieses Volk... Lesen Sie mehr »
Menrov, ich ehre den Sohn sehr. Ich höre ihm zu, wie ich dem Vater zuhören würde. Ich liebe ihn als meinen Mitschöpfer, ich würde ihm bis zu meinem Tod folgen. Ich ehre den Sohn, wie ich den Vater ehre. Aber Bruder, ich verehre den Sohn nicht, während ich den Vater verehre. Ich behalte meinen Kopf und erinnere mich, dass Jesus so etwas nicht lehrte. Jesus sagte, wir sollen Jehova, unseren Gott, von ganzem Herzen, von ganzem Verstand, von ganzer Seele und von ganzer Kraft lieben. Das hat er getan. Das hat er gelehrt. Das ist was ich mache... Lesen Sie mehr »
Ihre Kommentare zu Beiträgen sind immer nachdenklich und voller Erkenntnisse. Mach bitte weiter so.
omionmen, vielen Dank für Ihre freundliche Ermutigung.
Mit viel Wertschätzung,
Laura
Hat diesen Eintrag gerebloggt Jüdische und christliche Nachrichten.
Vielen Dank!