[Von ws15 / 12 für Feb. 1-7]

„Bitte hör zu, und ich werde sprechen“ (Hiob 42: 4)

Die Studie dieser Woche diskutiert die Rolle, die Sprache und Übersetzung bei der Übermittlung der Bibel an uns gespielt haben. Es bereitet die Grundlage für die nächste Studienwoche, in der die vielen Tugenden erörtert werden, die die Organisation der Ansicht ist, dass ihre neueste Bibelübersetzung allen anderen überlegen ist. Es erscheint angebracht, eine Diskussion über dieses Thema für die nächste Woche zu belassen. Es gibt jedoch etwas Interessantes in der Studie dieser Woche, das den Irrtum von David Splanes Diskurs auf tv.jw.org dahingehend aufzeigt, dass der treue und diskrete Sklave von Matthew 24: 45 nur in 1919 entstanden ist. (Siehe Video: Der "Slave" ist nicht 1900 Jahre alt.)
In seinem Diskurs stellt Splane fest, dass es von der Zeit Christi bis 1919 niemanden gab, der die Rolle des Sklaven ausfüllte, der die Hausangestellten Christi zur richtigen Zeit mit Nahrung versorgte. Er bestreitet nicht die Natur dieses Essens. Es ist das Wort Gottes, die Bibel. Das teilweise Gleichnis in Matthäus 24: 45-47 und das vollständige in Lukas 12: 41-48 zeigen den Sklaven in der Rolle des Kellners, der das ihm ausgehändigte Essen verteilt. Splane akzeptiert diese Analogie ebenfalls, tatsächlich hat er sie auf der Jahrestagung 2012 erarbeitet.
Während des Mittelalters blockierten diejenigen, die die Führung in der christlichen Gemeinde, auch bekannt als die katholische Kirche, übernahmen, die Verteilung des Essens, indem sie dessen Veröffentlichung auf Englisch untersagten. Latein, eine Sprache, die für den einfachen Menschen tot ist, war die einzig akzeptable Sprache, um Gottes Wort sowohl von der Kanzel als auch auf der gedruckten Seite zu kommunizieren.
Paragraph 12 bezieht sich sehr kurz auf Ereignisse in der Geschichte, bei denen dieses Essen erneut an die Haushalte des Herrn verteilt wurde.
Wie ein Historiker berichtet:

„Es dauerte nicht lange, bis England für Tyndales Bibel in Flammen stand, diesmal in Flammen, um sie zu lesen. Tausende Kopien wurden eingeschmuggelt. In Tyndales eigener fröhlicher Redewendung „hallte der Lärm der neuen Bibel im ganzen Land wider.“ Produziert in einer kleinen Ausgabe im Taschenformat, die leicht zu verbergen war, gelangte sie durch Städte und Universitäten in die Hände von Sogar die bescheidensten Männer und Frauen. Die Behörden, insbesondere Sir Thomas More, beschimpften ihn immer noch, „das Feuer der Schrift in die Sprache der Pflugbuben zu setzen“, aber der Schaden wurde angerichtet. Die Engländer hatten jetzt ihre Bibel, legal oder nicht. Achtzehntausend wurden gedruckt: Sechstausend kamen durch. “(Bragg, Melvyn (2011-04-01). Das Abenteuer des Englischen: Die Biographie einer Sprache (Kindle Locations 1720-1724). Arcade Publishing. Kindle Edition.)

Doch noch bevor Tyndale und seine Unterstützer damit beschäftigt waren, die Hausbewohner mit der reinen Nahrung Gottes in ihrer eigenen Sprache zu versorgen, ahmte eine mutige Gruppe junger Oxford-Studenten Jesus nach, indem sie Scham verachteten und alles riskierten, um das Wort Gottes auf Englisch zu verbreiten. (He 12: 2; Mt 10: 38)

„Wycliffe und seine Oxford-Gelehrten haben dies angefochten und ihre englischen Manuskripte wurden von den Gelehrten selbst im ganzen Königreich verteilt. Oxford züchtete eine revolutionäre Zelle in einem scheinbar sicheren Nährboden der katholischen Kirche. Wir sprechen von einem Grad an zentraler Regulierung im mittelalterlichen christlichen Europa, der mit Stalins Russland, Maos China und einem Großteil von Hitlers Deutschland viel gemeinsam hatte. “(Bragg, Melvyn (2011-09-01). Das Buch der Bücher : Der radikale Einfluss der King-James-Bibel 1611-2011 (S. 15). Kontrapunkt. Kindle Edition.)

Wie hat sich diese Verteilung der Lebensmittel zum richtigen Zeitpunkt ausgewirkt?

„Als die Übersetzung von Tyndale im Ausland gedruckt und eingeschmuggelt wurde (oft ungebunden in Stoffballen), gab es Hunger danach. William Malden erinnerte sich daran, Tyndales Neues Testament in den späten 1520s gelesen zu haben: „Verschiedene arme Männer in der Stadt Chelmsford. . . wo mein Vater wohnte und ich geboren und mit ihm aufgewachsen bin, haben die besagten Armen das Neue Testament von Jesus Christus gekauft und saßen sonntags am unteren Ende der Kirche und viele scharten sich, um ihre Lektüre zu hören. '“(Bragg , Melvyn (2011-09-01). Das Buch der Bücher: Der radikale Einfluss der King James Bibel 1611-2011 (S. 122). Kontrapunkt. Kindle Edition.)

Was für einen Unterschied machte es für "normale" Menschen, mit Priestern mit Oxford-Ausbildung streiten zu können, und es wird berichtet, dass sie oft besser sind! Welch eine Erleuchtung muss es den seit Jahrhunderten bedeckten Köpfen gegeben haben, die absichtlich von dem Wissen ausgeschlossen sind, dass sie ihr Leben regieren und ihr ewiges Heil versprechen sollen. Wir lasen, dass es einen Hunger nach der englischen Bibel gab, nach den Worten Christi und Mose, nach Paulus und David, nach den Aposteln und den Propheten. Gott war auf Englisch auf die Erde gekommen und sie waren nun in Ihm geerdet. Es war die Entdeckung einer neuen Welt. (Bragg, Melvyn (2011-09-01). Das Buch der Bücher: Die radikale Auswirkung der King-James-Bibel 1611-2011 (S. 85). Kontrapunkt. Kindle Edition.)

Welche unglaubliche Wange David Splane (der für den Verwaltungsrat spricht) zeigt, dass diese mutigen Männer nicht Teil dieses 1900 Jahre alten treuen und diskreten Sklaven waren. Sie riskierten ihren Ruf, ihren Lebensunterhalt, ihr Leben, um die Nahrung des Wortes Gottes zu den Massen zu bringen. Was hat der Verwaltungsrat getan, das noch näher kommt? Sie würden jedoch davon ausgehen, solche Männer bei seiner Rückkehr von Jesu Rücksichtnahme auszuschließen und sich allein auf dieses Podest zu stellen.
Es wird gesagt, dass diejenigen, die nicht aus der Geschichte lernen werden, dazu verdammt sind, sie zu wiederholen. Bitte lesen Sie die folgenden Zitate, aber wenn Sie sich auf die katholische Kirche oder den Vatikan beziehen, ersetzen Sie in Ihren Gedanken „Die Organisation“; Wenn der Papst, die Priester oder die kirchlichen Behörden angesprochen werden, ersetzen sie das „Leitungsgremium“. und wenn auf Folter und Mord oder andere Bestrafung Bezug genommen wird, ersetzen Sie "Gemeinschaftsentzug". Sehen Sie, ob unter diesen Bedingungen diese Aussagen immer noch zutreffen.

„Die römische Kirche, reich, ihre Tentakel in jeder Nische der Gesellschaft…. Es hatte vor allem ein Monopol auf das ewige Leben. Das ewige Leben war die tiefe und leitende Leidenschaft der Zeit. Der Vatikan sagte, man könne nur dann ewiges Leben erlangen - das majestätische Versprechen der christlichen Kirche -, wenn man das tue, was die Kirche von Ihnen verlangt. Zu diesem Gehorsam gehörten der erzwungene Besuch der Kirche und die Zahlung von Steuern zur Unterstützung von Geistlichenbataillonen. Ihr Sexualleben wurde überwacht. Alle rebellischen Gedanken sollten gestanden und bestraft werden, Meinungen, die nicht der Lehre der Kirche entsprachen, wurden zensiert. Folter und Mord waren die Vollstrecker. Diejenigen, die verdächtigt wurden, die Funktionsweise dieser monumentalen monotheistischen Maschine zu bezweifeln, wurden gezwungen, öffentliche Prozesse zu demütigen. 2011). Das Buch der Bücher: Die radikalen Auswirkungen der King James Bibel 09-01 (S. 1611). Kontrapunkt. Kindle Edition.)

„More kämpfte dafür, dass die Rechte der römisch-katholischen Position unfehlbar und das sein sollten, was sie wollte. Er sah es als durch Zeit und Dienst geheiligt an. Jede Veränderung, dachte er, würde unweigerlich das Sakrament der Heiligen Wahrheit, das Papsttum und die Monarchie zerstören. Alles muss so akzeptiert werden, wie es war. Einen Kiesel zu entfernen, würde die Lawine auslösen. Das Vitriol gegen Tyndales Übersetzung und das Brennen und Ermorden von Personen, die der Ansicht der Alten Kirche überhaupt nicht zustimmen, zeigen, worum es ging. Denjenigen, die es so lange gehalten hatten, dass sie glaubten, es gehöre ihnen von Rechts wegen, sollte Macht genommen werden. Ihre Autorität war über so viele Jahrhunderte ausgeübt worden, dass die Aussicht, dass sie in irgendeiner Weise gemindert würde, als fatal empfunden wurde. Sie wollten, dass die Bevölkerung unterwürfig, still und dankbar ist. Alles andere war inakzeptabel. Tyndales druckpopuläres Neues Testament hatte die Befestigungen eines Privilegs verletzt, das in der Vergangenheit so tief verwurzelt war, dass es gottgegeben und unbestreitbar schien. Es sollte nicht toleriert werden. “(Bragg, Melvyn (2011-09-01). Das Buch der Bücher: Die radikalen Auswirkungen der King James Bibel 1611-2011 (S. 27-28). Kontrapunkt. Kindle Edition.)

In der Zeit von Wycliffe und Tyndale war es die Bibel in modernem Englisch, die Menschen von Jahrhunderten der Knechtschaft befreit, wenn sie behaupten, für Gott zu sprechen. Heute ist es das Internet, das es jedem ermöglicht, die Gültigkeit fast jeder Aussage oder Doktrin innerhalb von Minuten und von zu Hause aus oder sogar im Königreichssaal zu überprüfen.
So wie damals ist es heute. Diese Freiheit untergräbt die Macht der Menschen über andere Menschen. Natürlich liegt es an jedem von uns, dies auszunutzen. Leider ziehen es viele vor, versklavt zu werden.

„Für SIE, die sich gerne mit den unvernünftigen Personen abfinden, ist es vernünftig, SIE zu sehen. 20 Tatsächlich ertragen SIE es mit dem, der SIE versklavt, der Sie verschlingt, der sich über Sie erhebt, der Sie ins Gesicht schlägt. “(2Co 11: 19, 20.) )

 
 
 

Meleti Vivlon

Artikel von Meleti Vivlon.
    38
    0
    Würde deine Gedanken lieben, bitte kommentieren.x