(Luke 17: 20-37)

Saatat ihmetellä, miksi nostat sellaisen kysymyksen? Loppujen lopuksi 2 Peter 3: 10-12 (NWT) sanoo selvästi seuraavan: ”Silti Jehovan päivä tulee varkaana, jolloin taivaat katoavat äänekkäästi, mutta voimakkaasti kuumat elementit liukenevat ja maa ja siinä olevat teokset löydetään. 11 Koska kaikki nämä asiat on siten purettava, minkä tyyppisten henkilöiden sinun pitäisi olla pyhissä käyttäytymistoimissa ja jumalisen omistautumisen teoissa, 12 odottaen ja pitämällä tarkkaan mielessä Jehovan päivän läsnäolo, jonka aikana tulessa oleva taivas liukenee ja [voimakkaasti kuumat elementit sulavat!][I] Joten onko tapaus todistettu? Yksinkertaisesti sanottuna, ei, se ei ole.

NWT: n referenssiraamatun tutkimuksessa todetaan seuraavaa: Jakson 12 NWT: ssä on viite huomautukseen lauseesta ”Jehovan päivä”, joka sanoo "”Jehovasta”, J7, 8, 17; CVgc (kreikka), tou Ky · riʹou; אABVgSyh, ”Jumalan”. Katso sovellus 1D"  Samoin jakeessa 10 ”Jehovan päivä” on viittaus “Katso sovellus 1D". Kreikkalainen interlineaarinen versio Biblehubista ja Kingdom Interlinear[Ii] on ”Herran päivä (Kyriou)” jakeissa 10 ja jakeessa 12 on “Jumalan päivän päivä” (Kyllä, tässä ei kirjoitusvirhettä!), joka perustuu tiettyihin käsikirjoituksiin, vaikka CVgc: llä (Gr.) on ” Herran. ” Tässä on muutama huomionosoitus:

  1. BibHub.com-sivustossa saatavilla olevista 28-englanninkielisistä käännöksistä, lukuun ottamatta arameankielisiä Raamattuja selkeästi englanniksi[Iii], mikään muu Raamattu ei sisällä ”Jehovaa” tai vastaavaa jakeessa 10, koska ne seuraavat kreikkalaista tekstiä käsikirjoittamisen sijasta, sen sijaan että he korvaisivat ”Herran” sanalla ”Jehova”.
  2. NWT käyttää pisteitä, jotka on tehty vuonna Liite 1D NWT: n 1984-viitepainosta, joka on sittemmin päivitetty NWT 2013 Edition , substituution perustana, paitsi kummassakaan tässä tapauksessa pidä vettä.[IV]
  3. Kreikan alkuperäisissä käsikirjoituksissa on mahdollisuus kadottaa sana kahden sanan välillä, jotka on käännetty. Jos se olisi 'lordi' / 'Kyriou' (ja tämä on spekulointia), se luettaisiin 'Jumalan Herran päivä', jolla olisi merkitystä asiayhteydessä. (Päivä, joka kuuluu Herralle, joka kuuluu Kaikkivaltiaalle Jumalalle, tai [Kaikkivaltiaan] Jumalan Herran päivä).
  4. Meidän on tutkittava tämän pyhien kirjoitusten ja muiden saman lauseen sisältävien pyhien kirjoitusten konteksti tutkia tapaus korvauksen perustelemiseksi.

On neljä muuta pyhien kirjoitusten kohtaa, jotka NWT: ssä viittaavat ”Jehovan päivään”. Ne ovat seuraavat:

  1. 2 Timothy 1: 18 (NWT) kertoo OnesiphoruksestaAntakoon Herra löytää armon Jehovalta sinä päivänä ”. Luvun ja sitä seuraavan luvun pääaihe on Jeesuksesta Kristuksesta. Siksi, kun kreikkalaisten käsikirjoitusten mukaisesti kaikki BibleHub.com-sivuston englanninkieliset 28-käännökset kääntävät tämän kohdan seuraavasti: "Voiko Herra myöntää hänelle armoa Herralta sinä päivänä", tämä on asiayhteydessä järkevin käsitys. . Toisin sanoen apostoli Paavali sanoi, että Onesiphoruksen erityisen huomion takia hänelle Roomassa vangittuna hän toivoi, että Herra (Jeesus Kristus) myöntäisi hänelle Onesiphoruksen armon Herran päivänä, päivänä, jonka he ymmärsivät. tulossa.
  2. 1 Thessalonians 5: 2 (NWT) varoittaa "Sillä te itse tiedätte melko hyvin, että Jehovan päivä on tulossa täsmälleen varkaana yössä". Mutta 1-tessalonikalaisten 4: 13-18-konteksti, joka välittömästi edeltää tätä jaetta, puhuu uskosta Jeesuksen kuolemaan ja ylösnousemukseen. Se, että Herran läsnäollessa selviävät eivät edetä jo kuolleita. Lisäksi, että Herra itse laskeutuu taivaasta, ”ja ne, jotka ovat kuolleita yhdessä Kristuksen kanssa, nousevat ensin ”. He myös "Olla kiinni pilvissä tavataksesi Herran ilmassa, ja siten heidän on aina oltava Herran kanssa". Jos Herra on tulossa, on vain kohtuullista ymmärtää, että päivä on kreikkalaisessa tekstissä tarkoitettu ”Herran päivä” eikä NWT: n mukainen ”Jehovan päivä”.
  3. 2 Peter 3: Edellä käsitelty 10 puhuu myös ”Herran päivästä” varkaana tulevana. Meillä ei ole parempaa todistajaa kuin itse Herra Jeesus Kristus. Ilmestyskirjassa 3: 3 hän puhui Sardisin seurakunnalle sanomalla, että hän "Tulee varas" ja Ilmestyskirjassa 16: 15 “Katso, tulen kuin varas ”. Nämä ovat ainoat esimerkit näistä ilmaisuista, jotka löytyvät pyhistä kirjoituksista ”tuleminen varnaksi”, ja molemmat viittaavat Jeesukseen Kristukseen. Tämän todisteen painon perusteella on siis kohtuullista päätellä, että vastaanotettu kreikkalainen teksti, joka sisältää ”Herra”, on alkuperäinen teksti ja sitä ei pidä muuttaa.
  4. 2 Thessalonians 2: 1-2 sanoo “Kunnioittamalla Herramme Jeesuksen Kristuksen läsnäoloa ja sitä, että olemme kokoontuneet hänen luokseen, pyydämme teitä olemaan järkyttymättömiä järkeistänne eikä innostumaan joko innoitetulla ilmaisulla… siihen, että Jehovan päivä on täällä ”. Kreikkalaisessa tekstissä on jälleen kerran 'Kyriou' / 'Lord', ja asiayhteydessä on järkevämpää, että sen pitäisi olla 'Herran päivä', koska se on Herran läsnäolo, ei Jehovan läsnäolo.
  5. Viimeinkin toimii 2: 20 lainaa Joel 2: 30-32 sanoo ”Ennen kuin Jehovan suuri ja maineikas päivä saapuu. Ja kaikki, jotka kutsuvat Jehovan nimeä, pelastuvat. Ainakin täällä on jonkin verran perusteita korvata kreikkalaisen tekstin 'Herra' sanalla 'Jehova', koska Joelin alkuperäinen teksti sisälsi Jehovan nimen. Tämä kuitenkin olettaa, että Luukas ei ollut innoituksen alaisena soveltanut tätä profetiaa Jeesukseen heidän käyttämänsä Raamatun mukaisesti (oli se sitten kreikkalainen, heprealainen tai aramealainen). Kaikissa muissa käännöksissä on jälleen kerran ”ennen Herran päivän tuloa”. Ja kaikki, jotka kutsuvat Herran nimeä, pelastuvat ”tai vastaava. Muistettava, että se tukee tätä, koska oikea käännös sisältää säädökset 4: 12 viitattaessa Jeesukseen, jonka se toteaa "Edelleen ei ole pelastusta kenellekään muulle, sillä taivaan alla ei ole toista nimeä ... jonka kautta meidän täytyy pelastua". (ks. myös säädökset 16: 30-31, roomalaiset 5: 9-10, roomalaiset 10: 9, 2 Timothy 1: 8-9) Tämä tarkoittaisi, että painotus kenen nimeen kutsuttaessa oli muuttunut nyt, kun Jeesus oli uhrannut. hänen elämänsä ihmiskunnalle. Siksi emme vielä kerran katso, että kreikkalaisen tekstin muuttamiselle ei ole perusteita.

On selvää, jos haluamme päätellä, että nämä pyhät kirjoitukset olisi käännettävä ”Herran päiväksi”, meidän on käsiteltävä kysymystä siitä, onko olemassa muita pyhien kirjoitusten todisteita siitä, että on ”Herran päivä”. Mitä löydämme? Huomaamme, että on ainakin 10-kirjoituksia, jotka puhuvat ”Herran (tai Jeesuksen Kristuksen) päivästä”. Tarkastelkaamme niitä ja niiden asiayhteyttä.

  1. Filippiinien 1: 6 (NWT) ”Sillä olen vakuuttunut tästä asiasta, että se, joka aloitti hyvän työn sinussa, kantaa sen loppuun asti Jeesuksen Kristuksen päivä". Tämä jae puhuu puolestaan, osoittaen tämän päivän Jeesukselle Kristukselle.
  2. Filippiiniläisillä 1: 10 (NWT) Apostoli Paavali rohkaisi "että sinä olet virheetön ja et voi kompastaa muita Kristuksen päivään asti" Tämä jae puhuu myös puolestaan. Päivä on jälleen osoitettu nimenomaan Kristukselle.
  3. Filippiinit 2: 16 (NWT) rohkaisee filippilaisia ​​olemaan ”Pitämällä tiukasti kiinni elämän sanasta, joka minulla [Paavalilla] saattaa olla syy karkotukseen Kristuksen päivänä". Jälleen kerran, tämä jae puhuu puolestaan.
  4. 1 Corinthians 1: 8 (NWT) Apostoli Paavali rohkaisi varhaisia ​​kristittyjä, ”kun odotat innokkaasti Herramme Jeesuksen Kristuksen ilmoituksen. 8 Hän myös vahvistaa sinut loppuun asti, jotta sinä olisit avoin syyttömyydelle Herran Jeesuksen Kristuksen päivänä". Tämä pyhien kirjoitusten kohta yhdistää Jeesuksen ilmoituksen Herramme Jeesuksen päivään.
  5. 1 Corinthians 5: 5 (NWT) Tässä apostoli Paavali kirjoitti ”hengen pelastamiseksi Herran päivänä". Jälleen kerran, asiayhteydessä puhutaan Jeesuksen Kristuksen nimessä ja Jeesuksen vallassa, ja NWT-viite Raamatussa on ristiviittaus edellä mainittuihin 1 Corinthians 1: 8.
  6. 2 Corinthians 1: 14 (NWT) Tässä apostoli Paavali keskusteli niistä, joista oli tullut kristittyjä sanomalla: “aivan kuten sinä olet myös tunnustanut jossain määrin, että meillä on syy sinun ylpeillä, aivan kuten sinä olet myös meille Herramme Jeesuksen päivänä ”. Paavali oli täällä korostamassa, kuinka he voisivat osoittaa auttaneen toisiaan löytämään ja pysymään Kristuksen rakkaudessa.
  7. 2 Timothy 4: 8 (NWT) Puhuessaan itsestään lähellä kuolemaansa, apostoli Paavali kirjoitti ”Siitä lähtien minulle on varattu vanhurskauden kruunu, joka Herra, vanhurskas tuomari antaa minulle palkkiona sinä päivänä, mutta ei vain minulle, vaan myös kaikille, jotka ovat rakastaneet hänen manifestaatio ”. Tässä taas hänen läsnäolonsa tai ilmenemisensä liittyvät "Herran päivään", jonka Paavali ymmärsi tulevan.
  8. Ilmestyskirja 1: 10 (NWT) Apostoli Johannes kirjoitti ”Inspiroituna tulin olemaan Herran päivänä". Ilmestyskirjan antoi Lord Jeesus apostolille Johanneselle. Tämän avausluvun painopiste ja aihe (kuten monet seuraavista) on Jeesus Kristus. Siksi tämä 'Herran' esimerkki on käännetty oikein.
  9. 2 Thessalonians 1: 6-10 (NWT) Tässä apostoli Paavali keskustelee ”aika he [Jeesus] tulee ylistämään hänen pyhiensä suhteen ja tulla katsottavaksi sinä päivänä ihmettelemällä kaikkia niitä, jotka käyttivät uskoa, koska antamasi todistaja tapasi uskoa sinun keskuudessasi. Tämän päivän ajoitus on “Ishayoiden opettaman Herran Jeesuksen ilmoitus taivaasta voimakkaiden enkelinsä kanssa ”.
  10. Lopuksi tarkastellessamme raamatullista asiayhteyttä tulemme teemakohtaisiin pyhiin kirjoituksiin: Luke 17: 22, 34-35, 37 (NWT) “Sitten hän sanoi opetuslapsille:“Päivät tulevat, kun sinä halu nähdä yksi päivää Ihmisen Pojasta, mutta et näe sitä.”” (tappi ja korostaa lisätty) Kuinka meidän tulee ymmärtää tämä jae? Se osoittaa selvästi, että "Herran päivää" olisi enemmän kuin yksi.

Matthew 10: 16-23 ilmaisee ”SINÄ ei missään tapauksessa suorita Israelin kaupunkien kiertoa, ennen kuin Ihmisen Poika saapuu [oikein: tulee]". Päätelmä, jonka voimme tehdä tästä pyhien kirjoitusten valossa, on se, että suurin osa Jeesuksen kuuntelijoista näki ”yksi Herran [Ihmisen Pojan] päivistä ” tulevat heidän elinaikanaan. Asiayhteys osoittaa, että hänen piti keskustella ajanjaksosta kuolemansa ja ylösnousemuksensa jälkeen, koska tässä pyhien kirjoitusten kohdassa kuvattu vaino alkoi vasta Jeesuksen kuoleman jälkeen. Aktien 24: 5-tili kertoo muun muassa, että hyvien uutisten julistaminen oli mennyt kaukaa ennen juutalaisten kapinan alkamista 66 AD, mutta ei välttämättä tyhjentävästi kaikille Israelin kaupungeille.

Tilit, joissa Jeesus laajentaa ennustetaansa Luukas 17issä, ovat Luke 21 ja Matthew 24 ja Mark 13. Jokainen näistä tileistä sisältää varoituksia kahdesta tapahtumasta. Yksi tapahtuma olisi Jerusalemin tuhoaminen, joka tapahtui 70 AD: ssä. Toinen tapahtuma olisi pitkä aika tulevaisuudessa, kun me "ei tiedä mitä päivää Herrasi on tulossa ”. (Matthew 24: 42).

Johtopäätös 1

Siksi on järkevää päätellä, että ensimmäinen ”Herran päivä” olisi lihallisen Israelin tuomio ensimmäisen vuosisadan aikana temppelin ja Jerusalemin tuhoamisen yhteydessä 70 AD.

Mitä tapahtuisi tuona myöhemmin, toisena päivänä? He "halu nähdä yhden ihmisen Pojan päivistä, mutta et näe sitä ” Jeesus varoitti heitä. Se johtuisi siitä, että se tapahtuisi kauan heidän elinaikansa jälkeen. Mitä sitten tapahtuisi? Luke 17: n mukaan: 34-35 (NWT) “Sanon sinulle, sinä yönä kaksi [miestä] ovat yhdessä sängyssä; yksi otetaan mukaan, mutta toinen hylätään. 35 Samassa myllyssä tulee olemaan kaksi [naista]; yksi otetaan mukaan, mutta toinen hylätään".

Myös Luke 17: 37 lisää: “Joten vastauksena he kysyivät hänelle: ”Missä, Herra?” Hän sanoi heille: ”Missä ruumis on, siellä myös kotkat kootaan yhteen”. (Matthew 24: 28) Kuka oli ruumis? Jeesus oli ruumis, kuten hän selitti julkaisussa John 6: 52-58. Hän vahvisti tämän myös hänen kuolemansa muistomerkin aloitteesta. Jos ihmiset söivät kuvillisesti hänen ruumiinsa, niin “jopa se, joka elää minun takani ”. Mukana olevat ja siksi pelastetut olisivat ne, jotka söivät hänen ruumiinsa kuva-ajallisesti osallistumalla muistojuhlaan. Mihin heidät viedään? Samoin kuin kotkat kokoontuvat ruumiin, samoin kuin ne, jotka uskovat Jeesukseen, viedään häneen (ruumis) edes kuten 1 Thessalonians 4: 14-18 kuvaa, olemalla "Kiinni pilvissä tavatakseen Herran ilmassa".

Johtopäätös 2

Siksi merkki on, että valittujen ylösnousemus, Armageddonin sota ja tuomionpäivä tapahtuvat tulevaisuudessa ”Herran päivänä”. Päivä, jota varhaiset kristityt eivät näkisi elämässään. Tätä ”Herran päivää” ei ole vielä tapahtunut, joten sitä voidaan odottaa. Kuten Jeesus totesi Matthew 24: 23-31, 36-44 “42 Pysy siis valvona, koska et tiedä mitä päivää Herrasi tulee". (Katso myös Mark 13: 21-37)

Jotkut saattavat ihmetellä, onko tämä artikkeli yritys alentaa tai poistaa Jehovaa. Koskaan ei ole niin. Hän on Kaikkivaltias Jumala ja Isämme. Meidän on kuitenkin aina muistettava saada oikea pyhien kirjoitusten tasapaino ja että ”riippumatta siitä, mitä teet sanalla tai työssä, tee kaikki Herran Jeesuksen nimessä kiittämällä Isää Jumalaa hänen kauttaan ". (Kolossialaiset 3: 17) Kyllä, mitä Herra Jeesus Kristus tekee päivällään, ”Herran päivä” on hänen isänsä Jehovan kunnia. (Filippiinien 3: 8-11). Herran päivä tulee olemaan samoin kuin Lasaruksen ylösnousemus, josta Jeesus sanoi sen "On Jumalan kunniaksi, jotta Jumalan Pojaa kirkastetaan sen kautta" (John 11: 4).

Jos emme tiedä kenen päivä on tulossa, voisimme tahattomasti sivuuttaa palvonnan tärkeät näkökohdat. Jopa psalmi 2: 11-12 muistuttaa meitä ”eksy Jehovaa pelolla ja iloitse vapinaa. 12 Suutele suurta poikaa, jotta hänestä ei voi tulla hyppyä ja et voi kadota [tieltä] ”. Muinaisina aikoina etenkin kuninkaan tai Jumalan suudelma osoittaa uskollisuutta tai alistumista. (Katso 1 Samuel 10: 1, 1 Kings 19: 18). Tietysti, jos emme osoita kunnioitusta Jumalan esikoisen pojalle, Herrammelle Jeesukselle Kristukselle, niin hän päättelee perustellusti, että emme arvosta hänen tärkeää ja elintärkeää roolia Jumalan tahdon toteuttamisessa.

Lopuksi John 14: 6 muistuttaa meitä ”Jeesus sanoi hänelle: ”Minä olen tie ja totuus ja elämä. Kukaan ei tule Isän luokse paitsi minun kauttani. ””

Kyllä, 'Herran päivä' on myös 'Jehovan päivä', sillä Herra Jeesus Kristus tekee kaiken Isänsä tahdon hyödyksi. Mutta samalla on elintärkeää, että annamme kunnioituksen siihen osaan, jota Jeesus tekee tämän toteuttamisessa.

Meille muistutetaan myös siitä, kuinka tärkeää on, ettei pyytämme Pyhän Raamatun tekstiä oman esityslistamme vuoksi. Isämme Jehova on enemmän kuin kykenevä varmistamaan, että hänen nimeään ei unohdettu tai poistettu pyhistä kirjoituksista tarvittaessa. Loppujen lopuksi hän on varmistanut, että näin on heprealaisissa kirjoituksissa / Vanhassa testamentissa. Heprealaisissa kirjoituksissa on riittävästi käsikirjoituksia, jotta voidaan varmistaa, missä nimi 'Jehova' on korvattu 'Jumala' tai 'Herralla'. Vaikka Kreikan kirjoituksista / Uudesta testamentista on kirjoitettu vielä enemmän käsikirjoituksia, yksikään niistä ei sisällä Tetragrammatonia eikä kreikkalaista Jehovan muotoa, ”Iehovaa”.

Pidämme aina mielessä 'Herran päivä', niin että kun hän tulee varkaan, meitä ei löydy unesta. Samoin älkäämme vakuuttako meitä huutamalla "täällä on Kristus hallitsemattomasti", jopa kuin Luukas varoitti "Ihmiset sanovat sinulle" Katso siellä! " tai 'Katso tästä!' Älä mene ulos tai jahtaa [heidän] jälkeen ". (Luke 17: 22) Sillä kun Herran päivä tulee, koko maa tietää sen. ”Sillä samoin kuin salama välähtää paistaa taivaan alla olevasta osasta toiseen taivaan alla olevaan osaan, niin Ihmisen Poika tulee olemaan ”. (Luke 17: 23)

________________________________________

[I] New World Translation (NWT) -julkaisu (1989)

[Ii] Kingdom Interlinear Translation, julkaissut Vartiotorni BTS.

[Iii] Biblehub.com-sivustossa saatavana olevaa 'arameankielet yksinkertaisesti englanniksi' pidetään tutkijoiden huonona käännöksenä. Kirjailijalla ei ole muuta näkemystä asiasta kuin sen, että se on huomannut tutkimuksen aikana, että sen renderöinnit monissa paikoissa yleensä eroavat kaikista Biblehubissa ja myös NWT: ssä löydetyistä yleisistä käännöksistä. Tässä harvinaisessa tilanteessa se on samaa mieltä NWT: n kanssa.

[IV] Tämän katsauksen kirjoittaja on sitä mieltä, että ellei asiayhteys selvästi sitä edellytä (mitä näissä tapauksissa ei vaadita), "Jehovan" sanaa "Herra" ei pidä korvata. Jos Jehova ei pitänyt tarkoituksenmukaisena säilyttää nimensä käsikirjoituksissa näissä paikoissa, mitä oikeutta kääntäjien on ajatella tietävänsä paremmin?

Tadua

Tadua-artikkelit.
    10
    0
    Haluaisitko ajatuksiasi, kommentoi.x