Անձնավորություններ, որոնք հաստատում են աստվածաշնչյան գրառումը

Որտե՞ղ պետք է սկսենք: Ինչու, իհարկե, միշտ էլ ամենալավն է սկզբից սկսել: Հենց այստեղ էլ սկսվում է Աստվածաշնչի պատմությունը:

Ծննդոց 1: 1-ում նշված է "Մեջ սկիզբ Աստված ստեղծեց երկինքն ու երկիրը »:

Չինական սահմանի զոհաբերության ասմունքում ասվում է. «Հին ժամանակներից ի վեր, մեծ քաոս էր տիրում… Դու, ով Գերիշխան, երկինք ստեղծեցիր: Դուք երկիր եք սարքել: Դու մարդ ես սարքել… »[I]

Ադամն առաջին մարդն էր: Ղուկաս 3:38-ը նկարագրում է նրան "Աստծո որդի". 1 Կորնթացիներ 15: 45,47-ը ասում է.Առաջին մարդը ՝ Ադամը, դարձավ կենդանի հոգի… առաջին մարդը երկրից դուրս է և փոշուց պատրաստված…» (Տե՛ս նաև Ծննդոց 2: 7) Եթե դուք ուզում եք հիշել այս փաստերը առաջին տղամարդու մասին, թե որն է նա և ինչպես է ստեղծվել, ինչպե՞ս կարող եք դա անել:

Սկզբում մենք տվեցինք մի քանի հիմնական կերպարներ: Եկեք տեսնենք, թե ինչ կարող ենք սովորել, երբ նրանք և այլ կերպարներ համատեղվում են միասին, և ինչ իմաստ ունի այդ համատեղված կերպարները չինական լեզվով նույնիսկ այսօր:

Մարդու և կնոջ արարումը

Ինչից է ստեղծվել Ադամը:

Դա փոշի էր կամ երկիր: Սա (tǔ).

Նրանից հետո տրվեց կյանք (շունգ) Ծնել.

Նա (առաջին) մարդ նրա Աստծուց երեխա (որդի, երեխա):

Սրանք համակցված են (xiān) - առաջին).

Այո, առաջին Մարդը Աստծո որդի էր, պատրաստված էր փոշուց կամ երկրից, և տրված էր կյանքի շունչը: Նույնիսկ ինչպես կարդում է Ծննդոց 2: 7-ը «Եվ Եհովա Աստված սկսեց մարդուն հողից փոշուց կազմել և իր քթանցքը փչել կյանքի շունչը, և մարդը կենդանի հոգի էր դարձել»:

Ի՞նչ է հայտարարել Աստված:

Ծննդոց 1:26-ի պատմությունը ունի Աստված ասելով, հայտարարելով, հայտարարելով «Եկեք մարդուն դարձնենք մեր պատկերով».

Նիշերը ավելացնելով փոշու + կյանքի + շունչ / բերան, մենք ստանում ենք նիշ «պատմելու», «հայտարարելու», «հայտարարելու» համար.

(tǔ - հող) => Ծնել  (shēng - կյանք) +(kǒu - բերան) = (gao - պատմեք, հայտարարեք, հայտարարեք).

Այնուհետև Աստված շարունակեց հայտարարել. "Թող մեզ անել [կամ ստեղծել] մարդը մեր պատկերով »:

Եթե ​​մենք վերցնում ենք պատմելու, ազդարարելու, վերևից հայտարարելու և դրանով իսկ քայլելու ենթադրող շարժման կերպարը, ապա գտնում ենք, որ մենք ունենք ստեղծագործության բարդույթ, որը նկարագրում է, որ Աստված խոսեց / հայտարարեց և կյանքը շնչեց իրերի մեջ, և նրանք տեղափոխվեցին:

փոշի + կյանք + շունչ / բերան = պատմել, հայտարարել, հայտարարել + քայլում / շարժում (Աստված խոսեց, և ամեն ինչ այդպես էր)

(tǔ - երկիր) => Ծնել (շենգ - կյանք) + (kǒu - բերան) = (պատմեք, հայտարարեք, հայտարարեք)

+   (քայլում, գործողություն) = ("զաո»- ստեղծել, կազմել, հորինել).

Աստծո խոսքով կամ հայտարարությամբ, իրերն այդպես եղան:

Ինչո՞ւ Աստված ստեղծեց Եվան:

Ծննդոց 2։18 – ը պատճառ է տալիս «Մարդը լավ չէ շարունակել ինքնուրույն: Ես պատրաստվում եմ նրա համար օգնական սարքել, ինչպես ա լրացնում նրա".

A լրացնում մի բան է, որն ավարտում է:

Եթե ​​մենք ավելացնում ենք նիշերը որդի / տղամարդու համար + մեկ + մեկի համար, ապա մենք ստանում ենք «առաջին» ՝ հետևյալ կերպ.

երեխա + + = (xiān = առաջին):

Ապա ավելացնելով (տանիք) = Ավարտել (Wán), որը նշանակում է «ամբողջական, ամբողջ, ավարտ".

Ուստի մենք կարող ենք հասկանալ պատկերապատկերը ՝ «մեկ մարդ ևս մեկ անձով [Եվան] պատրաստեց առաջին [զույգը], որը տանիքի տակ [տան] ամբողջական է [որպես ընտանիքի միավոր]:

Ի՞նչ արեց Աստված տղամարդ և կին ստեղծելուց հետո:

Ծննդոց 1:28-ում ասվում է. «Ավելին, Աստված օրհնված նրանց [մարդ] և Աստված ասաց նրանց. «Արդյունավետ եղեք»:

Նիշ համար օրհնություն, երջանկություն is «Fú» օրհնություն.

Եթե ​​մենք աջից սկսենք, ապա այս բարդ կերպարը կառուցված է նիշից ՝ մեկ + բերան + պարտեզ:

Սա ++, Այս նիշերին ավելանում է Աստծո / ոգու համար բնավորություն (shì) և մենք ստանում ենք բնավորությունը դրա համար օրհնություն / երջանկություն օրհնություն.

Ուստի մենք կարող էինք հասկանալ այս բնավորությունը նշանակում է, որ «Աստված խոսեց մեկի հետ պարտեզում» (Եդեմ) Ըստ էության սա հիշեցում է Ծննդոց 1։28 ​​– ում արձանագրվածը: Նախքան Ադամն ու Եվան մեղանչելը, օրհնություն էր, որ Աստված խոսեր նրանց հետ պարտեզում, մի բան, որը կդադարի, երբ նրանք մեղանչեին (Ծննդոց 3: 8):

Որտե՞ղ է Աստված դրել իր ստեղծած տղամարդուն և կնոջը:

Աստված նաև Ադամին և Եվային դրեց մի պարտեզում, Պարտեզ Եդեմից:

The «Դու» նիշ, որը նշանակում է «դաշտ, վարելահող, մշակովի», Է.

Այս կերպարը շատ հետաքրքիր է, քանի որ ինչպես պարսկական գորգերը, այնպես էլ պարտեզի մոտիվներով և իրական պարսկական պարտեզները, սովորաբար, ձևավորված են այս ձևի մեջ: Իհարկե պատահական չէ, քանի որ Ծննդոց 2: 10-15-ը նկարագրում է, թե ինչպես էր գետի աղբյուրը Եդեմում և այն բաժանվում էր 4 գետերի չորս գլուխների, որոնցից յուրաքանչյուրը գնում էր այլ ուղղությամբ, քանի որ կարող ենք տարբերակել Աստվածաշնչյան պատմություն: Այժմ սա նկարագրություն է նախնական ջրհեղեղի ժամանակներից, բայց այսօր դեռևս կան երկու հեշտությամբ նույնականացվող ՝ Տիգրիսը (Հեդդեկել) և Եփրատը, որոնք, կարծես, համապատասխանում են արևմտյան և հարավային ուղղություններին:

The «Յուան» նիշ համար այգի, այգի կամ պտղատու այգի պատրաստված է հետևյալ ենթա կերպարներից կավ / երկիր / փոշի + բերան + տղամարդ + կին + պարփակված:

++(+) = (ընտանիք) + փակված (wéi) = (յուան):

Սա կարելի է մեկնաբանել որպես «հռչակագրով փոշին ձևավորվեց այն տղամարդու և կնոջ [կամ ընտանիքի] մեջ, որոնք դրված էին այն պարտեզում, որը պարտեզ էր»: Սա նկարագրում է այն, ինչ արձանագրված է Ծննդոց 2: 8-ում «Ավելին, Եհովա Աստված Եդեմում պարտեզ տնկեց… և այնտեղ դրեց իր ստեղծած մարդուն»:

Որտե՞ղ էր այս պարտեզը:

Չինացի ժողովրդի համար դա եղել է Արեւմուտք որտեղ էին նրանք այժմ: Եթե ​​մենք ստացանք մեկ + որդի, տղամարդու, անձի + պարիսպի համար նախատեսված նիշերը Արեւմուտք (xi):

+ երեխա + = օո (Արեւմուտք).

Այո, դեպի արեւմուտք Չինաստանի այն տեղն էր, որտեղ առաջին (մեկ) մարդը (Աստծո մարդկային որդին) դրվում էր պարիսպի կամ պարտեզի մեջ:

Արդյո՞ք Աստված նրանց որևէ սահմանափակում տվեց:

Երբ Աստված Ադամին և Եվային դրեց Եդեմի պարտեզում, նա տվեց նրանց մեկը զսպվածություն.

Ծննդոց 2: 16-17-ը սա է արձանագրում որպես «Այգու յուրաքանչյուր ծառից դուք կարող եք ուտել բավարարված: Բայց ինչ վերաբերում է բարու և չարի գիտելիքների ծառին, չպետք է ուտես դրանից, որովհետև այն օրը, երբ նրանից կուտես, դրականորեն կմեռնես »:

Նիշը «Shù» համար սահմանափակել, հսկողություն, կապում, կազմված է երկու նիշից `ծառ + բերան: + = .

Ինչ ավելի լավ միջոց է հիշել «հրամանը (բերանը, խոսեք) ծառից չուտել», քանի որ «զսպել".

Քննարկելով աստվածաշնչյան այս պատմությունը, մենք հաճախ կասենք, որ Ադամն ու Եվան էին արգելված ուտել լավի և վատի իմացության ծառից, բայց նրանք առաջ էին գնում և կերան արգելված մրգեր. Նիշ համար արգելված որը «Jìn» = արգելել.

Մեղք գործելուց առաջ նրանց ասել էին, թե ինչ չպետք է անեն և ծառերը ցույց տվեցին: Աննշան էր այգու բոլոր ծառերից միայն մեկ ծառից ուտել չկարողանալը:

Ցույց տալ (shì - շոու), ձևավորվում է մեկ + մեկ + փոքր, փոքր, փոքր, աննշան ենթատառերով

+ + փոքր.

Երբ ցուցադրությունը ավելացվում է երկու ծառերի [շատ ծառեր] մենք ստանում ենք + + = արգելել.

Սա կարելի էր հասկանալ, քանի որ «շատ ծառերից [նրանց] ցույց տրվեց կամ նշվեց [արգելված] մի աննշան [ինչ անել, չուտել շատ ծառերից միայն մեկից]»: Արդյո՞ք սա չի փոխանցում Ծննդոց 2: 16-17-ում արձանագրված իրադարձությունները, որոնք ասում են «Եհովա Աստված նույնպես հրամայեց այդ մարդուն.« Այգու յուրաքանչյուր ծառից դուք կարող եք ուտել բավարարված: Բայց ինչ վերաբերում է լավի և չարի մասին իմացության ծառը [բոլոր ծառերի մեջ մեկ ծառ ՝ աննշան] դուք չպետք է ուտեք դրանից [արգելված է] »»:

Ի՞նչ կլիներ, եթե նրանք չհնազանդվեին:

Ծննդոց 2:17 ավարտվում է «Դուք դրականորեն կզբաղվեք մեռնել".

Ինչի համար է չինական հերոսը «Մահվան»? Դա է ժū, .

Այն կազմված է հետևյալ կերպարներից. Բառերը (կամ), + բարդ նիշ, որը կազմված է մեկ + ծառից + KangXi արմատական ​​4 նշանակում է «կտրատել»:

Ասա + 丿+ + = .

Այս արմատականը նույնպես շատ նման է ճապոնացիներին «ոչ» -ի համար: Եթե ​​սա վերցնենք, պատկերագրությունը կարող է հասկանալ, որ «մահվան» հետևանքը էր ՝ «մեկ ծառից չուտել» հրամանը անտեսելը, կամ «մեկ ծառի մասին խոսքերը / հանգեցրին / հանգեցրին մահվան»:

 

Շարունակելի ….  Ծննդոց գրքի հաստատումը անսպասելի աղբյուրից - Մաս 3

 

[I] Եյմս Լեգգ, Չինացիների պատկերացումները Աստծո և հոգիների վերաբերյալ, (Հոնկոնգ 1852 p28. Վերատպել Թայբեյ 1971)

Թադուա

Հոդվածներ ՝ Թադուայի կողմից:
    2
    0
    Կցանկանայիք ձեր մտքերը, խնդրում եմ մեկնաբանեք:x